Files
schuetz3-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2024-10-26 20:25:30 +02:00

814 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
117Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
118Add StudentsSchüler hinzufügen
119Add SuppliersLieferanten hinzufügen
120Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
121Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
122Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
123Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
124Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
125Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
126Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
127Add notesNotizen hinzufügen
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
129Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
130AddedHinzugefügt
131Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
132Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Zeile 2
135Address NameAdress-Name
136Address TitleAdressen-Bezeichnung
137Address TypeAdresstyp
138Administrative ExpensesVerwaltungskosten
139Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionEintritt
142Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
143Admissions for {0}Zulassung für {0}
144AdmitEingestehen
145AdmittedZugelassen
146Advance AmountAnzahlungsbetrag
147Advance PaymentsAnzahlungen
148Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
150AdvertisingWerbung
151AerospaceLuft- und Raumfahrt
152AgainstZu
153Against AccountGegenkonto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
157Against VoucherGegenbeleg
158Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
159AgeAlter
160Age (Days)Alter (Tage)
161Ageing Based OnAlter basierend auf
162Ageing Range 1Alter Bereich 1
163Ageing Range 2Alter Bereich 2
164Ageing Range 3Alter Bereich 3
165AgricultureLandwirtschaft
166Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
167AirlineFluggesellschaft
168All AccountsAlle Konten
169All Addresses.Alle Adressen
170All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
171All BOMsAlle Stücklisten
172All Contacts.Alle Kontakte
173All Customer GroupsAlle Kundengruppen
174All DayGanzer Tag
175All DepartmentsAlle Abteilungen
176All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
177All Item GroupsAlle Artikelgruppen
178All ProductsAlle Produkte
179All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
180All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
181All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
182All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
183All TerritoriesAlle Regionen
184All WarehousesAlle Lagerhäuser
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
187All other ITCAlle anderen ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
189Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
190Allocated AmountZugewiesene Menge
191Allocating leaves...Blätter zuordnen...
192Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
194Alternate ItemAlternativer Artikel
195Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
196Amended FromAbgeändert von
197AmountBetrag
198Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
199Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
200Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
201Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
202Amount to BillRechnungsbetrag
203Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
206Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
207AmtMenge
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
210An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
212AnalystAnalytiker
213Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
217AntibioticAntibiotikum
218Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
219Applicable ForAnwenden für
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
221Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
223Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
224AppliedAngewandt
225Appointment ConfirmationTerminbestätigung
226Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
227Appointment TypeTermin-Typ
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
229Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
230Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
236ArrearZahlungsrückstand
237As ExaminerAls Prüfer
238As On DateZum
239As SupervisorAls Vorgesetzter
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
241As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
242AssessmentBeurteilung
243Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
244Assessment GroupBeurteilungsgruppe
245Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
246Assessment PlanBeurteilungsplan
247Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
248Assessment ReportBeurteilung
249Assessment ReportsBewertungsberichte
250Assessment ResultBeurteilungsergebnis
251Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
252AssetVermögenswert
253Asset CategoryAnlagekategorie
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
255Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
256Asset MovementAsset-Bewegung
257Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
258Asset NameName Vermögenswert
259Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
260Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
265Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
266AssetsVermögenswerte
267Assign ToZuweisen zu
268AssociateMitarbeiter/-in
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
272Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
273Attach LogoLogo anhängen
274AttachmentAnhang
275AttachmentsAnhänge
276Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
278Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
279Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
281Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
283Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
284Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
285Auto RepeatAutomatische Wiederholung
286Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
287AutomotiveFahrzeugbau
288AvailableVerfügbar
289Available QtyVerfügbare Menge
290Available SellingVerfügbarer Verkauf
291Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
292Available slotsVerfügbare Steckplätze
293Available {0}Verfügbar {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
295Average AgeDurchschnittsalter
296Average RateDurchschnittsrate
297Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
298Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
299Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
300Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
301BOMStückliste
302BOM BrowserStücklisten-Browser
303BOM NoStücklisten-Nr.
304BOM RateStückpreis
305BOM Stock ReportBOM Stock Report
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
307BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
308BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
309BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
310BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
311BalanceSaldo
312Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
313Balance ({0})Saldo ({0})
314Balance QtyBilanzmenge
315Balance SheetBilanz
316Balance ValueBilanzwert
317Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
318BankBank
319Bank AccountBankkonto
320Bank AccountsBankkonten
321Bank DraftBankwechsel
322Bank NameName der Bank
323Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
324Bank ReconciliationKontenabgleich
325Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
326Bank StatementKontoauszug
327Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
328Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
329Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
331BankingBankwesen
332Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
334Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
335Base URLBasis-URL
336Based OnBasiert auf
337Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
338BatchCharge
339Batch EntriesBatch-Einträge
340Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
341Batch InventoryChargenverwaltung
342Batch NameChargenname
343Batch NoChargennummer
344Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
347Batch: Stapel:
348BatchesChargen
349Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
350BillRechnung
351Bill DateRechnungsdatum
352Bill NoRechnungsnr.
353Bill of MaterialsStückliste
354Bill of Materials (BOM)Stückliste
355Billable HoursAbrechenbare Stunden
356BilledAbgerechnet
357Billed AmountRechnungsbetrag
358Billing AddressRechnungsadresse
359Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
360Billing AmountRechnungsbetrag
361Billing StatusAbrechnungsstatus
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
363Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
364Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
365BiotechnologyBiotechnologie
366BlackSchwarz
367Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
368Block InvoiceRechnung sperren
369BomsStücklisten
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
371Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
372BranchBetrieb
373BroadcastingRundfunk
374BrokerageMaklerprovision
375Browse BOMStückliste durchsuchen
376Budget AgainstBudget gegen
377Budget ListBudgetliste
378Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
381BuildingsGebäude
382Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
383Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
384BuyKaufen
385BuyingEinkauf
386Buying AmountEinkaufsbetrag
387Buying Price ListKauf Preisliste
388Buying RateKaufrate
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
390By {0}Von {0}
391Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
392C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
393C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountCESS-Betrag
396CGST AmountCGST-Betrag
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP-Konto
399Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
400CampaignKampagne
401Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
409CancelAbbrechen
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
412Cancel SubscriptionAbonnement beenden
413Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
414CanceledAbgebrochen
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
437Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
438Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
439Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
440Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
441Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
442Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
443Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
444Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
445Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
446Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
447Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
448Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
449Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
450Capital EquipmentsBetriebsvermögen
451Capital StockGrundkapital
452Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
453CartEinkaufswagen
454Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
455Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
456CashBargeld
457Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
458Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
459Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
460Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
461Cash In HandBarmittel
462Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
463Cashier ClosingKassenschluss
464CategoryKategorie
465Category NameKategoriename
466CautionAchtung
467Central TaxZentrale Steuer
468CertificationZertifizierung
469CessCess
470Change AmountRückgeld
471Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
472Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
473Change Template CodeVorlagencode ändern
474Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
475ChapterGruppe
476Chapter information.Gruppeninformation
477Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
478ChargebleBelastung
479Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Eingangsbeleg für jede Position aktualisiert
480Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
481Chart of Cost CentersKostenstellenplan
482Check allAlle prüfen
483CheckoutKasse
484ChemicalChemische Industrie
485ChequeScheck
486Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
487Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
488Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
489Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
490Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
491Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
492Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
493CityOrt
494City/TownOrt/ Wohnort
495ClayLehm
496Clear filtersFilter löschen
497Clear valuesWerte löschen
498Clearance DateAbrechnungsdatum
499Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
500Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
501ClientKunde
502Client IDKunden-ID
503Client SecretKundengeheimnis
504Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
505Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
506Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
507Close LoanDarlehen schließen
508Close the POSSchließen Sie die Kasse
509ClosedGeschlossen
510Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
511Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
512Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
513Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
514Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
515Closing BalanceSchlussbilanz
516CodeCode
517Collapse AllAlles schließen
518ColorFarbe
519ColourFarbe
520Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
521CommercialWerbung
522CommissionProvision
523Commission Rate %Provisionssatz%
524Commission on SalesProvision auf den Umsatz
525Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
526Community ForumCommunity-Forum
527Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
528Company AbbreviationUnternehmenskürzel
529Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
530Company NameFirma
531Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
532Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
533Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
534Company name not sameFirma nicht gleich
535Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
536Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
537ComplaintBeschwerde
538Completion DateFertigstellungstermin
539ComputerRechner
540ConditionZustand
541ConfigureKonfigurieren
542Configure {0}{0} konfigurieren
543Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
544Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
545Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
546Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
547Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
548Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
549ConsultationBeratung
550ConsultationsKonsultationen
551ConsultingBeratung
552ConsumableVerbrauchsgut
553ConsumedVerbraucht
554Consumed AmountVerbrauchte Menge
555Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
556Consumer ProductsVerbrauchsgüter
557ContactKontakt
558Contact UsKontaktiere uns
559ContentInhalt
560Content MastersInhaltsmaster
561Content TypeInhaltstyp
562Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
563ContractVertrag
564Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
565Contribution %Beitrag in %
566Contribution AmountBeitragshöhe
567Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
568Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
569Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
570Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
571CosmeticsKosmetika
572Cost CenterKostenstelle
573Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
574Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
575Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
576Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
577Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
578Cost CentersKostenstellen
579Cost UpdatedKosten aktualisiert
580Cost as onKosten, wie auf
581Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
582Cost of Goods SoldSelbstkosten
583Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
584Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
585Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
586Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
587Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
588Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
589Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
590Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
591Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
592Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
593Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
594Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
595Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
596Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
597Course Code: Kurscode:
598Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
599Course ScheduleKurstermine
600Course: Kurs:
601CrHaben
602CreateErstellen
603Create BOMStückliste anlegen
604Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
605Create EmployeeMitarbeiter anlegen
606Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
607Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
608Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
609Create FeesGebühren anlegen
610Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
611Create InvoiceRechnung erstellen
612Create InvoicesRechnungen erstellen
613Create Job CardJobkarte erstellen
614Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
615Create LeadLead erstellen
616Create LeadsLeads erstellen
617Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
618Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
619Create MultipleErstellen Sie mehrere
620Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
621Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
622Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
623Create Print FormatDruckformat erstellen
624Create Purchase OrderBestellung anlegen
625Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
626Create QuotationAngebot erstellen
627Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
628Create Sales OrderAuftrag anlegen
629Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
630Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
631Create StudentSchüler erstellen
632Create Student BatchStudentenstapel erstellen
633Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
634Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
635Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
636Create TimesheetZeiterfassung erstellen
637Create UserBenutzer erstellen
638Create UsersBenutzer erstellen
639Create VariantVariante erstellen
640Create VariantsVarianten erstellen
641Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
642Create customer quotesKunden Angebote erstellen
643Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
644Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
645Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
646Creating FeesGebühren anlegen
647Creating student groupsErstelle Studentengruppen
648Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
649CreditHaben
650Credit ({0})Guthaben ({0})
651Credit AccountGuthabenkonto
652Credit BalanceVerfügbarer Kredit
653Credit CardKreditkarte
654Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
655Credit LimitKreditlimit
656Credit NoteGutschrift
657Credit Note AmountGutschriftbetrag
658Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
659Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
660Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
661CreditorsGläubiger
662Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
663Crop CycleErntezyklus
664Crops & LandsKulturen und Länder
665Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
666Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
667Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
668Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
669Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
670Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
671Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
672Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
673Current AssetsUmlaufvermögen
674Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
675Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
676Current QtyAktuelle Anzahl
677Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
678Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
679Custom?Benutzerdefiniert?
680CustomerKunde
681Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
682Customer ContactKundenkontakt
683Customer Database.Kundendatenbank
684Customer GroupKundengruppe
685Customer LPOKunden LPO
686Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
687Customer NameKundenname
688Customer POS IdKunden-POS-ID
689Customer ServiceKundenservice
690Customer and SupplierKunde und Lieferant
691Customer is requiredKunde ist verpflichtet
692Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
693Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
694Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
695Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
696Customers in QueueKunden in der Warteschlange
697Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
698Customizing FormsFormulare anpassen
699Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
700Daily RemindersTägliche Erinnerungen
701Data Import and ExportDaten-Import und -Export
702Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
703Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
704Date FormatDatumsformat
705Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
706Date of BirthGeburtsdatum
707Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
708Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
709Date of JoiningEintrittsdatum
710Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
711Date of TransactionDatum der Transaktion
712DayTag
713DebitSoll
714Debit ({0})Soll ({0})
715Debit AccountSollkonto
716Debit NoteLastschrift
717Debit Note AmountLastschriftbetrag
718Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
719Debit To is requiredDebit Um erforderlich
720Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
721DebtorsSchuldner
722Debtors ({0})Schuldnern ({0})
723Declare LostFür verloren erklären
724Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
725Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
726Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
727Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
728Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
729Default Letter HeadStandardbriefkopf
730Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
731Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
732Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
733Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
734Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
735Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
736DefaultsStandardeinstellungen
737DefenseVerteidigung
738Define Project type.Projekttyp definieren
739Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
740Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
741DelEntf
742Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
743Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
744Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
745DeliveredGeliefert
746Delivered AmountGelieferte Menge
747Delivered QtyGelieferte Stückzahl
748Delivered: {0}Geliefert: {0}
749DeliveryAuslieferung
750Delivery DateLiefertermin
751Delivery NoteLieferschein
752Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
753Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
754Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
755Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
756Delivery StatusLieferstatus
757Delivery TripLiefertrip
758Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
759DepartmentAbteilung
760Department StoresKaufhäuser
761DepreciationAbschreibung
762Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
763Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
764Depreciation DateAbschreibungen Datum
765Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
766Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
767Depreciation MethodAbschreibungsmethode
768Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
769Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
770Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
771Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
772DesignerKonstrukteur
773Detailed ReasonAusführlicher Grund
774DetailsDetails
775Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
776Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
777DiagnosisDiagnose
778Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
779Diff QtyDiff Menge
780Difference AccountDifferenzkonto
781Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
782Difference AmountDifferenzbetrag
783Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
784Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
785Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
786Direct IncomeDirekte Erträge
787DisableDeaktivieren
788Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
789Disburse LoanDarlehen auszahlen
790DisbursedAusgezahlt
791DiscScheibe
792DischargeEntladen
793DiscountRabatt
794Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
795Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
796Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
797DispatchVersand
798Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
799Dispatch StateVersand Status
800DistanceEntfernung
801DistributionGroßhandel
802DistributorLieferant
803Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
804Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
805Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
806Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
807Doc DateDokumenten Datum
808Doc NameDokumentenname
809Doc TypeDokumententyp
810Docs SearchGoogle Docs-Suche
811Document NameDokumentenname
812Document TypeDokumententyp
813DomainDomäne
814DomainsDomainen
815DoneFertig
816DonorSpender
817Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
818Donor information.Spenderinformationen.
819Download JSONLaden Sie JSON herunter
820DraftEntwurf
821Drop ShipStreckengeschäft
822DrugMedikament
823Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
824Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
825Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
826Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
827Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
828Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
829Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
830Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
831Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
832Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
833Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
834Duration in DaysDauer in Tagen
835Duties and TaxesZölle und Steuern
836E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
837ERPNext DemoERPNext Demo
838ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
839EarliestFrühestens
840Earnest MoneyAnzahlung
841EditBearbeiten
842Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
843Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
844EducationBildung
845Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
846Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
847Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
848ElectricalElektro
849Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
850ElectronicsElektronik
851Eligible ITCBerechtigtes ITC
852Email AccountE-Mail-Konto
853Email AddressE-Mail-Adresse
854Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
855Email Digest: E-Mail-Bericht:
856Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
857Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
858Email SentE-Mail wurde versandt
859Email TemplateE-Mail-Vorlage
860Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
861Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
862EmployeeMitarbeiter
863Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
864Employee IDMitarbeiter-ID
865Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
866Employee NameMitarbeitername
867Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
868Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
869Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
870Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
871Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
872Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
873EnabledAktiviert
874Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
875End DateEnddatum
876End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
877End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
878End YearEnde Jahr
879End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
880End onEndet am
881Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
882EnergyEnergie
883EngineerIngenieur
884Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
885EnrollEinschreiben
886Enrolling studenteinschreibende Student
887Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
888Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
889Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
890Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
891Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
892Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
893Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
894Entertainment ExpensesBewirtungskosten
895EquityEigenkapital
896Error LogFehlerprotokoll
897Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
898Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
899Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
900Estimated CostGeschätzte Kosten
901Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
902Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
903Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
904Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
905Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
906ExecutionAusführung
907Executive SearchDirektsuche
908Expand AllAlle ausklappen
909Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
910Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
911Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
912Expected HrsErwartete Stunden
913Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
914ExpenseAufwand
915Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
916Expense AccountAufwandskonto
917Expense ClaimAuslagenabrechnung
918Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
919Total Expense Claim (via Expense Claims)Gesamtauslagen (über Auslagenabrechnungen)
920Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
921ExpensesAufwendungen
922Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
923Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
924Expired BatchesAbgelaufene Chargen
925Expires OnVerfällt am
926Expiring OnVerfällt am
927Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
928ExploreErkunden
929Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
930Extra LargeBesonders groß
931Extra SmallBesonders klein
932FailFehlschlagen
933FailedFehlgeschlagen
934Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
935Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
936Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
937Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
938Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
939Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
940FaxTelefax
941FeeGebühr
942Fee CreatedGebühr erstellt
943Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
944Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
945Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
946FeedbackRückmeldung
947FeesGebühren
948FemaleWeiblich
949Fetch DataDaten abrufen
950Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
951Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
952Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
953Field NameFeldname
954FieldnameFeldname
955FieldsFelder
956Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
957Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
958Finance BookFinanzbuch
959Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
960Financial ServicesFinanzdienstleistungen
961Financial StatementsFinanzberichte
962Financial YearGeschäftsjahr
963FinishFertig
964Finished GoodGut beendet
965Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
966Finished GoodsFertigerzeugnisse
967Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
968Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
969First NameVorname
970Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
971Fiscal YearGeschäftsjahr
972Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
973Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
974Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
975Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
976Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
977Fixed AssetAnlagevermögen
978Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
979Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
980Fixed AssetsAnlagevermögen
981Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
982Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
983Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
984Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
985Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
986Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
987ForFür
988For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
989For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
990For SupplierFür Lieferant
991For WarehouseFür Lager
992For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
993For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
994For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
995For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
996For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
997For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
998For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
999For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1000Forum ActivityForum Aktivität
1001Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1002Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1003FrequencyHäufigkeit
1004FridayFreitag
1005FromVon
1006From Address 1Von Adresse 1
1007From Address 2Von Adresse 2
1008From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1009From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1010From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1011From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1012From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1013From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1014From Delivery NoteVon Lieferschein
1015From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1016From GSTINVon GSTIN
1017From Party NameName des Absenders
1018From Pin CodeVon Pin-Code
1019From PlaceVon Ort
1020From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1021From StateAus dem Staat
1022From TimeVon-Zeit
1023From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1024From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1025From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1026From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1027From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1028From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1029FulfillmentErfüllung
1030Full NameVollständiger Name
1031Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1032Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1033Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1034Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1035Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1036GSTINGSTIN
1037GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1038Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1039Gantt ChartGantt-Diagramm
1040Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1041GenderGeschlecht
1042GeneralAllgemein
1043General LedgerHauptbuch
1044Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1045Generate SecretGeheimnis erzeugen
1046Get InvociesErhalten Sie Invocies
1047Get InvoicesRechnungen abrufen
1048Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1049Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1050Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1051Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1052Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1053Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1054Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1055Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1056Get UpdatesNewsletter abonnieren
1057Get customers fromHolen Sie Kunden von
1058Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1059Getting StartedBeginnen
1060GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1061Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1062Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1063GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1064GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1065Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1066Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1067Goods In TransitWaren im Transit
1068Goods TransferredÜbergebene Ware
1069Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1070Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1071GovernmentRegierung
1072Grand TotalGesamtbetrag
1073GrantGewähren
1074Grant ApplicationAntrag bewilligen
1075Grant CommissionProvision gewähren
1076Grant LeavesMeldungen gewähren
1077Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1078GroceryLebensmittelgeschäft
1079Gross ProfitRohgewinn
1080Gross Profit %Rohgewinn %
1081Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1082Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1083Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1084Group by AccountGruppieren nach Konto
1085Group by PartyGruppieren nach Partei
1086Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1087Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1088Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1089Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1090Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1091GroupsGruppen
1092Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1093Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1094Guardian1 NameGuardian1 Namen
1095Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1096Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1097Guardian2 NameGuardian2 Namen
1098HR ManagerPersonalwesen Leiter
1099HSNHSN
1100HSN/SACHSN / SAC
1101Half YearlyHalbjährlich
1102Half-YearlyHalbjährlich
1103HardwareHardware
1104Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1105Health CareGesundheitswesen
1106HealthcareGesundheitswesen
1107Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1108Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1109Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1110Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1111Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1112Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1113Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1114Healthcare ServicesGesundheitswesen
1115Healthcare SettingsGesundheitswesen
1116Help Results forHilfe Ergebnisse für
1117HighHoch
1118High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1119HoldAnhalten
1120Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1121HolidayUrlaub
1122Holiday ListFeiertagsliste
1123Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1124HotelsHotels
1125HourlyStündlich
1126HoursStd
1127How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1128Hub CategoryHub-Kategorie
1129Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1130Human ResourcePersonal
1131Human ResourcesPersonalwesen
1132IGST AmountIGST Betrag
1133IP AddressIP Adresse
1134ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1135ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1136Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1137If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1138If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1139If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1140If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1141If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1142If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1143Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1144ImageBild
1145Image ViewBildansicht
1146Import DataDaten importieren
1147Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1148Import LogImportprotokoll
1149Import Master DataStammdaten importieren
1150Import in BulkMengenimport
1151Import of goodsImport von Waren
1152Import of servicesImport von Dienstleistungen
1153Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1154Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1155In MaintenanceIn Wartung
1156In ProductionIn Produktion
1157In QtyIn Menge
1158In Stock QtyAnzahl auf Lager
1159In Stock: Auf Lager:
1160In ValueWert bei
1161In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1162InactiveInaktiv
1163IncentivesAnreize
1164Include Default FB EntriesStandardbucheinträge einschließen
1165Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1166Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1167Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1168Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1169IncomeErtrag
1170Income AccountErtragskonto
1171Income TaxEinkommensteuer
1172IncomingEingehend
1173Incoming RateEingangsbewertung
1174Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1175Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1176Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1177Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1178Indirect IncomeIndirekte Erträge
1179IndividualEinzelperson
1180Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1181InitiatedInitiiert
1182Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1183Installation NoteInstallationshinweis
1184Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1185Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1186Installing presetsVoreinstellungen installieren
1187Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1188Institute NameName des Institutes
1189InstructorLehrer
1190Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1191Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1192Integrated TaxIntegrierte Steuer
1193Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1194Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1195Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1196IntroductionVorstellung
1197Invalid AttributeUngültige Attribute
1198Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1199Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1200Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1201Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1202Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1203Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1204Invalid Purchase InvoiceUngültige Eingangsrechnung
1205Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1206Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1207Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1208Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1209Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1210Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1211InventoryLagerbestand
1212Investment BankingInvestment-Banking
1213InvestmentsInvestitionen
1214InvoiceRechnung
1215Invoice CreatedRechnung erstellt
1216Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1217Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1218Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1219Invoice TypeRechnungstyp
1220Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1221Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1222Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1223InvoicedIn Rechnung gestellt
1224Invoiced AmountRechnungsbetrag
1225InvoicesEingangsrechnungen
1226Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1227Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1228Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1229Is ActiveIst aktiv(iert)
1230Is Debit NoteIst Lastschrift
1231Is DefaultIst Standard
1232Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1233Is FrozenIst gesperrt
1234Is GroupIst Gruppe
1235Is Group WarehouseIst Lagergruppe
1236Is Rejected WarehouseIst Lager für abgelehnte Ware
1237IssueAnfrage
1238Issue MaterialMaterial ausgeben
1239IssuedAusgestellt
1240IssuesProbleme
1241It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1242ItemArtikel
1243Item 1Position 1
1244Item 2Position 2
1245Item 3Position 3
1246Item 4Position 4
1247Item 5Position 5
1248Item CartArtikel Warenkorb
1249Item CodeArtikel-Code
1250Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1251Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1252Item DescriptionArtikelbeschreibung
1253Item GroupArtikelgruppe
1254Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1255Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1256Item NameArtikelname
1257Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1258Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1259Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1260Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1261Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1262Item TemplateArtikelvorlage
1263Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1264Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1265Item VariantsArtikelvarianten
1266Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1267Item has variants.Artikel hat Varianten.
1268Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Eingangsbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1269Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1270Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1271Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1272Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1273Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1274Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1275Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1276Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1277Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1278Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1279Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1280Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1281Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1282Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1283Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1284Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1285Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1286Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1287Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1288Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1289Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1290Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1291Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1292Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1293ItemsArtikel
1294Items FilterArtikel filtern
1295Items and PricingArtikel und Preise
1296Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1297Job CardJobkarte
1298Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1299JoinBeitreten
1300JoiningBeitritt
1301Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1302Journal EntryBuchungssatz
1303Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1304Kanban BoardKanban-Tafel
1305Key ReportsWichtige Berichte
1306LMS ActivityLMS-Aktivität
1307Lab TestLabortest
1308Lab Test ReportLabor Testbericht
1309Lab Test SampleLabortestprobe
1310Lab Test TemplateLabortestvorlage
1311Lab Test UOMLabortest UOM
1312Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1313Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1314Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1315LabelBezeichnung
1316LaboratoryLabor
1317LargeGroß
1318Last CommunicationLetzte Kommunikation
1319Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1320Last NameFamilienname
1321Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1322Last Order DateLetztes Bestelldatum
1323Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1324Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1325LatestNeueste(r/s)
1326Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1327LeadLead
1328Lead CountAnzahl der Leads
1329Lead OwnerEigentümer des Leads
1330Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1331Lead Time DaysLieferzeittage
1332Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1333Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1334LearnLernen
1335Leave ManagementUrlaube verwalten
1336Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1337Leave application {0} already exists against the student {1}Abwesenheitsantrag {0} existiert bereits für den Schüler {1}
1338Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1339Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1340LedgerHauptbuch
1341LegalRechtswesen
1342Legal ExpensesRechtskosten
1343Letter HeadBriefkopf
1344Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1345LevelEbene
1346LiabilityVerbindlichkeit
1347Limit CrossedGrenze überschritten
1348Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1349List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1350List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1351Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1352LoanDarlehen
1353Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1354Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1355Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1356LocalLokal
1357Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1358LostVerloren
1359Lost ReasonsVerlorene Gründe
1360LowNiedrig
1361Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1362Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1363Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1364Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1365Loyalty PointsTreuepunkte
1366Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1367Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1368Loyalty ProgramTreueprogramm
1369MainHaupt
1370MaintenanceWartung
1371Maintenance LogWartungsprotokoll
1372Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1373Maintenance ScheduleWartungsplan
1374Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1375Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1376Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1377Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1378Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1379Maintenance VisitWartungsbesuch
1380Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1381Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1382MakeErstellen
1383Make PaymentZahlung ausführen
1384Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1385Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1386MaleMännlich
1387Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1388Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1389Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1390Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1391Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1392ManagementVerwaltung
1393ManagerLeiter
1394Managing ProjectsProjekte verwalten
1395Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1396MandatoryZwingend notwendig
1397Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1398Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1399Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1400ManufactureFertigung
1401ManufacturerHersteller
1402Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1403ManufacturingFertigung
1404Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1405MappingKartierung
1406Mapping TypeKartentyp
1407Mark AbsentAbwesend setzen
1408Mark Half DayMark Halbtages
1409Mark PresentAnwesend setzen
1410MarketingMarketing
1411Marketing ExpensesMarketingkosten
1412MarketplaceMarktplatz
1413Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1414MastersStammdaten
1415Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1416Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1417MaterialMaterial
1418Material ConsumptionMaterialverbrauch
1419Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1420Material ReceiptMaterialannahme
1421Material RequestMaterialanfrage
1422Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1423Material Request NoMaterialanfragenr.
1424Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1425Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1426Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1427Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1428Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1429Material TransferMaterialübertrag
1430Material TransferredMaterial übertragen
1431Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1432Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1433Max: {0}Max: {0}
1434Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1435Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1436Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1437Medical CodeMedizinischer Code
1438Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1439Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1440Medical RecordKrankenakte
1441MediumMittel
1442Member ActivityMitglied Aktivität
1443Member IDMitgliedsnummer
1444Member NameMitgliedsname
1445Member information.Mitgliederinformation.
1446MembershipMitgliedschaft
1447Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1448Membership IDMitglieds-ID
1449Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1450Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1451Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1452Mergezusammenfassen
1453Merge AccountKonto zusammenfassen
1454Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1455Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1456Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1457Message SentMitteilung gesendet
1458MethodMethode
1459Middle IncomeMittleres Einkommen
1460Middle NameZweiter Vorname
1461Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1462MilestondeMeilenstein
1463Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1464Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1465Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1466Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1467Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1468Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1469Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1470Mode of PaymentZahlungsart
1471Mode of PaymentsZahlungsweise
1472Mode of TransportTransportart
1473Mode of TransportationBeförderungsart
1474ModelModell
1475Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1476MondayMontag
1477MonthlyMonatlich
1478Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1479MoreWeiter
1480More InformationMehr Informationen
1481More...Mehr...
1482Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1483MoveVerschieben
1484Move ItemElement verschieben
1485Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1486Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1487Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1488Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1489Multiple VariantsMehrere Varianten
1490Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1491MusicMusik
1492Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1493Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1494Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1495Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1496NavigatingNavigieren
1497Needs AnalysisMuss analysiert werden
1498Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1499Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1500Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1501Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1502Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1503Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1504Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1505Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1506Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1507Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1508Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1509Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1510Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1511Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1512Net ProfitReingewinn
1513Net TotalNettosumme
1514New Account NameNeuer Kontoname
1515New AddressNeue Adresse
1516New BOMNeue Stückliste
1517New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1518New Batch QtyNeue Batch-Menge
1519New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1520New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1521New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1522New Customersneue Kunden
1523New DepartmentNeue Abteilung
1524New EmployeeNeuer Angestellter
1525New LocationNeuer Ort
1526New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1527New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1528New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1529New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Eingangsbeleg erstellt werden
1530New Warehouse NameNeuer Lagername
1531New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1532New taskNeuer Vorgang
1533New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1534Newspaper PublishersZeitungsverleger
1535NextWeiter
1536Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1537Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1538Next StepsNächste Schritte
1539No ActionKeine Aktion
1540No Customers yet!Noch keine Kunden!
1541No DataKeine Daten
1542No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1543No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1544No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1545No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1546No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1547No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1548No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1549No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1550No PermissionKeine Berechtigung
1551No RemarksKeine Anmerkungen
1552No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1553No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1554No Students inKeine Studenten in
1555No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1556No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1557No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1558No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1559No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1560No description givenKeine Beschreibung angegeben
1561No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1562No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1563No items listedKeine Artikel aufgeführt
1564No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1565No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1566No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1567No of SharesAnzahl der Aktien
1568No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1569No products foundKeine Produkte gefunden
1570No products found.Keine Produkte gefunden
1571No record foundKein Datensatz gefunden
1572No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1573No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1574No taskskeine Vorgänge
1575No time sheetsKeine Zeitblätter
1576No valuesKeine Werte
1577No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1578Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1579Non ProfitGemeinnützig
1580Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1581Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1582NoneKeiner
1583None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1584NosStk
1585Not AvailableNicht verfügbar
1586Not MarkedNicht markiert
1587Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1588Not PermittedNicht zulässig
1589Not StartedNicht begonnen
1590Not activeNicht aktiv
1591Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1592Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1593Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1594Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1595Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1596Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1597Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1598Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1599Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1600Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1601Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1602Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1603Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1604Note: {0}Hinweis: {0}
1605NotesHinweise
1606Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1607Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1608Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1609NumberNummer
1610Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1611Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1612Number of OrderNummer der Bestellung
1613Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1614Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1615Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1616OdometerTacho
1617Office EquipmentsBüroausstattung
1618Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1619Office RentBüromiete
1620On HoldAuf Eis gelegt
1621On Net TotalAuf Nettosumme
1622One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1623Online AuctionsOnline-Auktionen
1624Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1625Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1626Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1627Open Item {0}Offene-Posten {0}
1628Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1629Open OrdersOffene Bestellungen
1630Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1631OpeningEröffnung
1632Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1633Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1634Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1635Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1636Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1637Opening BalanceAnfangsbestand
1638Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1639Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1640Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1641Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1642Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1643Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1644Opening InvoicesRechnungen öffnen
1645Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1646Opening QtyAnfangsmenge
1647Opening StockAnfangsbestand
1648Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1649Opening ValueÖffnungswert
1650Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1651OperationArbeitsgang
1652Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1653Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1654OperationsArbeitsvorbereitung
1655Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1656Opp CountAnzahl der Chancen
1657Opp/Lead %Chance / Lead %
1658OpportunitiesChancen
1659Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1660OpportunityChance
1661Opportunity AmountBetrag der Chance
1662Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1663Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1664OptionsOptionen
1665Order CountAuftragszähler
1666Order EntryAuftragserfassung
1667Order ValueBestellwert
1668Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1669Order/Quot %Bestellung / Quot%
1670OrderedBestellt
1671Ordered QtyBestellte Menge
1672Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1673OrdersBestellungen
1674Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1675OrganizationFirma
1676Organization NameFirmenname
1677OtherAndere
1678Other ReportsWeitere Berichte
1679Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1680Out QtyAusgabe-Menge
1681Out ValueOut Wert
1682Out of OrderAußer Betrieb
1683OutgoingAusgang
1684OutstandingAusstehend
1685Outstanding AmountAusstehender Betrag
1686Outstanding AmtOffener Betrag
1687Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1688Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1689Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1690OverdueÜberfällig
1691Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1692Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1693OwnerBesitzer
1694PANPAN
1695POSVerkaufsstelle
1696POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1697POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1698POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1699POS SettingsPOS-Einstellungen
1700Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1701Packing SlipPackzettel
1702Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1703PaidBezahlt
1704Paid AmountGezahlter Betrag
1705Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1706Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1707Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1708ParameterParameter
1709Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1710Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1711Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1712Partially ReceivedTeilweise erhalten
1713Partly PaidTeilweise bezahlt
1714PartyPartei
1715Party NameName der Partei
1716Party TypePartei-Typ
1717Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1718Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1719Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1720Past Due DateFälligkeitsdatum
1721PatientPatient
1722Patient AppointmentPatiententermin
1723Patient EncounterPatientenbegegnung
1724Patient not foundPatient nicht gefunden
1725Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1726Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1727PayableZahlbar
1728Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1729PaymentBezahlung
1730Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1731Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1732Payment DocumentZahlungsbeleg
1733Payment Due DateZahlungsstichtag
1734Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1735Payment EntryZahlung
1736Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1737Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1738Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1739Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1740Payment GatewayZahlungs-Gateways
1741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1742Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1743Payment ModeZahlungsweise
1744Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1745Payment RequestZahlungsaufforderung
1746Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1747Payment TemsZahlung Tems
1748Payment TermZahlungsbedingung
1749Payment TermsZahlungsbedingungen
1750Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1751Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1752Payment TypeZahlungsart
1753Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1754Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1755Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1756PaymentsZahlungen
1757Payroll PayablePayroll Kreditoren
1758Payslippayslip
1759Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1760Pending AmountAusstehender Betrag
1761Pending LeavesAusstehende Blätter
1762Pending QtyAusstehende Menge
1763Pending QuantityAusstehende Menge
1764Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1765Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1766Pension FundsPensionsfonds
1767Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1768Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1769PeriodPeriode
1770Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1771Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1772PeriodicityHäufigkeit
1773Personal DetailsPersönliche Daten
1774PharmaceuticalArzneimittel
1775PharmaceuticalsPharmaprodukte
1776PhysicianArzt
1777Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1778Place OrderBestellung aufgeben
1779Plan NamePlanname
1780Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1781Planned QtyGeplante Menge
1782Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1783PlanningPlanung
1784Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1785Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1786Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1787Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1788Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1789Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1790Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1791Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1792Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}
1793Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1794Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1795Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1796Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1797Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1798Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1799Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1800Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1801Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1802Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1803Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1804Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1805Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1806Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1807Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1808Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1809Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1810Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1811Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1812Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1813Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Eingangsbeleg eingeben
1814Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1815Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1816Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1817Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1818Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1819Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1820Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1821Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1822Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1823Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1824Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1825Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1826Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1827Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1828Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1829Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1830Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1831Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1832Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1833Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1834Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1835Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1836Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1837Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1838Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1839Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1840Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1841Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1842Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1843Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1844Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1845Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1846Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1847Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1848Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1849Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1850Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1851Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1852Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1853Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1854Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1855Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1856Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1857Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1858Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1859Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1860Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1861Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1862Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1863Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1864Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1865Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1866Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1867Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1868Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1869Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1870Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1871Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1872Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1873Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1874Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1875Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1876Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1877Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1878Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1879Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1880Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1881Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1882Please select dateBitte wählen Sie Datum
1883Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1884Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1885Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1886Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1887Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1888Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1889Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1890Please select {0}Bitte {0} auswählen
1891Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1892Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1893Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1894Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1895Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1896Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1897Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1898Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1899Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1900Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1901Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1902Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1903Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1904Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1905Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1906Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1907Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1908Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1909Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1910Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1911Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1912Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1913Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1914Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1915Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1916Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1917Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1918Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1919Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1920Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1921Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1922Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1923Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1924Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1925Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1926Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1927Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1928Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1929Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1930Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1931Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1932Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1933Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1934Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1935Point of SaleVerkaufsstelle
1936Point-of-SaleVerkaufsstelle
1937Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1938PortalPortal
1939Possible SupplierMöglicher Lieferant
1940Postal ExpensesPortoaufwendungen
1941Posting DateBuchungsdatum
1942Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1943Posting TimeBuchungszeit
1944Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1945Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1946Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1947Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1948Pre SalesVorverkauf
1949PreferencePräferenz
1950Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1951PrescriptionRezept
1952Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1953Prescription DurationVerschreibungsdauer
1954PrescriptionsRezepte
1955PrevVorherige
1956PreviewVorschau
1957Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1958PricePreis
1959Price ListPreisliste
1960Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
1961Price List RatePreisliste
1962Price List master.Preislisten-Vorlagen
1963Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
1964Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
1965Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1966PricingPreisgestaltung
1967Pricing RulePreisregel
1968Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1969Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1970Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
1971Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1972Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
1973Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
1974Print FormatDruckformat
1975Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
1976Print Report CardBerichtskarte drucken
1977Print SettingsDruckeinstellungen
1978Print and StationeryDrucken und Papierwaren
1979Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
1980Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
1981Printing and BrandingDruck und Branding
1982Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
1983ProcedureVerfahren
1984Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
1985Process Master DataStammdaten bearbeiten
1986Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
1987Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
1988Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
1989Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
1990ProcurementBeschaffung
1991Produced QtyProduzierte Menge
1992ProductProdukt
1993Product BundleProdukt-Bundle
1994Product SearchProdukt Suche
1995ProductionProduktion
1996Production ItemProduktions-Artikel
1997ProductsProdukte
1998ProfileProfil
1999Profit and LossGewinn und Verlust
2000Profit for the yearJahresüberschuss
2001ProgramProgramm
2002Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2003Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2004Program: Programm:
2005Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2006Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2007Project IdProjekt-ID
2008Project ManagerProjektleiter
2009Project NameProjektname
2010Project Start DateStartdatum des Projekts
2011Project StatusProjektstatus
2012Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2013Project Update.Projektaktualisierung
2014Project ValueProjektwert
2015Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2016Project master.Projekt-Stammdaten
2017Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2018ProjectedGeplant
2019Projected QtyProjizierte Menge
2020Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2021ProjectsProjekte
2022Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2023Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2024ProspectingProspektion
2025Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2026PublicationsVeröffentlichungen
2027Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2028PublishedVeröffentlicht
2029PublishingVeröffentlichung
2030PurchaseEinkauf
2031Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2032Purchase DateKaufdatum
2033Purchase InvoiceEingangsrechnung
2034Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2035Purchase ManagerEinkaufsleiter
2036Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2037Purchase OrderBestellung
2038Purchase Order AmountBestellbetrag
2039Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2040Purchase Order DateBestelldatum
2041Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2042Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2043Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2044Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2045Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2046Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2047Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2048Purchase ReceiptEingangsbeleg
2049Purchase Receipt {0} is not submittedEingangsbeleg {0} wurde nicht übertragen
2050Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2051Purchase UserNutzer Einkauf
2052Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2053PurchasingEinkauf
2054Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2055QtyMenge
2056Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2057Qty TotalGesamtmenge
2058Qty for {0}Menge für {0}
2059QualificationQualifikation
2060Qualification StatusQualifikationsstatus
2061Qualified ByQualifiziert von
2062Qualified onQualifiziert am
2063QualityQualität
2064Quality ActionQualitätsmaßnahme
2065Quality Goal.Qualitätsziel.
2066Quality InspectionQualitätsprüfung
2067Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2068Quality ManagementQualitätsmanagement
2069Quality MeetingQualitätstreffen
2070Quality ProcedureQualitätsverfahren
2071Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2072Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2073QuantityMenge
2074Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2075Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2076Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2077Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2078Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2079Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2080Quantity to MakeZu machende Menge
2081Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2082Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2083Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2084Query OptionsAbfrageoptionen
2085Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2086Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2087Quick Journal EntrySchnellbuchung
2088Quot CountQuot Count
2089Quot/Lead %Quot / Lead%
2090QuotationAngebot
2091Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2092Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2093QuotationsAngebote
2094Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2095Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2096Quotations: Angebote:
2097Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2098RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2099RangeBandbreite
2100RatePreis
2101Rate:Bewertung:
2102RatingWertung
2103Raw MaterialRohmaterial
2104Raw MaterialsRohes Material
2105Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2106Re-openWiedereröffnen
2107Read blogBlog lesen
2108Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2109Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2110Real EstateImmobilien
2111Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2112Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2113Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2114ReceiptEingangsbeleg
2115Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2116ReceivableForderung
2117Receivable AccountForderungskonto
2118ReceivedEmpfangen
2119Received OnEingegangen am
2120Received QuantityEmpfangene Menge
2121Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2122Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2123RecipientsEmpfänger
2124ReconcileAbgleichen
2125Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2126RecordsAufzeichnungen
2127Redirect URLRedirect-URL
2128RefRef.
2129Ref DateRef-Datum
2130ReferenceReferenz
2131Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2132Reference DateReferenzdatum
2133Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2134Reference DocumentReferenzdokument
2135Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2136Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2137Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2138Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2139Reference No.Referenznummer.
2140Reference NumberReferenznummer
2141Reference TypeReferenz-Typ
2142Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2143ReferencesReferenzen
2144References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2145If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2146Refresh TokenAktualisieren Token
2147RegisterNeu registrieren
2148RejectedAbgelehnt
2149RelatedZugehörig
2150Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2151Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2152Release DateVeröffentlichungsdatum
2153Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2154RemainingVerbleibend
2155Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2156RemarksBemerkungen
2157Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2158Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2159Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2160ReopenWieder öffnen
2161Reorder LevelMeldebestand
2162Reorder QtyNachbestellmenge
2163Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2164Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2165Repeat CustomersBestandskunden
2166Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2167RepliedBeantwortet
2168ReportBericht
2169Report TypeBerichtstyp
2170Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2171ReportsBerichte
2172Reqd By DateBenötigt nach Datum
2173Reqd QtyErforderliche Menge
2174Request for QuotationAngebotsanfrage
2175Request for QuotationsAngebotsanfrage
2176Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2177Request for purchase.Lieferantenanfrage
2178Request for quotation.Angebotsanfrage.
2179Requested QtyAngeforderte Menge
2180Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2181Requesting SiteAnfordernde Site
2182Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2183RequestorAnforderer
2184Required OnBenötigt am
2185Required QtyErforderliche Anzahl
2186Required QuantityBenötigte Menge
2187RescheduleNeu planen
2188ResearchForschung
2189Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2190ResearcherWissenschaftler
2191Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2192Reserve WarehouseLager reservieren
2193Reserved QtyReservierte Menge
2194Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2195Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2196Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2197Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2198Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2199Reserved for saleReserviert für Verkauf
2200Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2201ResistantBeständig
2202Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2203Rest Of The WorldRest der Welt
2204Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2205RestaurantRestaurant
2206Result DateErgebnis Datum
2207Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2208ResumeFortsetzen
2209RetailEinzelhandel
2210Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2211Retail OperationsEinzelhandel
2212Retained EarningsGewinnrücklagen
2213Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2214Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2215ReturnZurück
2216Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2217Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2218ReturnsRetouren
2219Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2220Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2221Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2222Rooms BookedZimmer gebucht
2223Root CompanyStammfirma
2224Root TypeRoot-Typ
2225Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2226Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2227Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2228Round OffAbschliessen
2229Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2230RouteRoute
2231Row # {0}: Zeile {0}:
2232Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2233Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2234Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2235Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2236Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2237Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2238Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2239Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2240Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2241Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2242Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2243Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2244Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2245Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2246Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2247Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2248Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2249Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2250Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2251Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2252Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2253Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2254Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2255Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2256Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2257Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2258Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2259Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2260Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2261Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2262Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2263Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2264Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2265Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2266Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2267Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2268Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2269Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2270Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2271Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2272Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2273Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2275Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2276Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2277Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2278Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2279Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2280Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2281Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2282Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2283Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2284Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2285Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2286Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2287Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2288Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2289Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2290Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2291Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2292Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2293Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2294Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2295Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2296Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2297Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2298Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2299Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2300Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2301Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2302Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2303Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2304Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2305Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2306S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2307SGST AmountSGST-Betrag
2308SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2309Safety StockSicherheitsbestand
2310SalaryGehalt
2311Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2312Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2313SalesVertrieb
2314Sales AccountVerkaufskonto
2315Sales ExpensesVertriebskosten
2316Sales FunnelVerkaufstrichter
2317Sales InvoiceAusgangsrechnung
2318Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2319Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2320Sales ManagerVertriebsleiter
2321Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2322Sales OrderAuftrag
2323Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2324Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2325Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2326Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2327Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2328Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2329Sales OrdersAufträge
2330Sales PartnerVertriebspartner
2331Sales PipelineVertriebspipeline
2332Sales Price ListVerkaufspreisliste
2333Sales ReturnRetoure
2334Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2335Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2336Sales TeamVerkaufsteam
2337Sales UserNutzer Vertrieb
2338Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2339Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2340Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2341SalutationAnrede
2342Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2343Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2344Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2345Sample CollectionMustersammlung
2346Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2347Sanctionedsanktionierte
2348SandSand
2349SaturdaySamstag
2350Saving {0}{0} speichern
2351Scan BarcodeBarcode scannen
2352ScheduleZeitplan
2353Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2354Schedule CourseUnterrichtszeiten
2355Schedule DateGeplantes Datum
2356Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2357ScheduledGeplant
2358Scheduled UptoGeplante bis
2359Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2360Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2361ScorecardsScorecards
2362ScrappedEntsorgt
2363SearchSuchen
2364Search ResultsSuchergebnisse
2365Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2366Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2367Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2368Secret KeyGeheimer Schlüssel
2369SecretarySekretärin
2370Section CodeAbschnittscode
2371Secured LoansGedeckte Kredite
2372Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2373Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2374See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2375See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2376See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2377See past quotationsSiehe frühere Zitate
2378SelectAuswählen
2379Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2380Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2381Select BOMStückliste auswählen
2382Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2383Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2384Select BatchWählen Sie Batch
2385Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2386Select Brand...Marke auswählen ...
2387Select CompanyUnternehmen auswählen
2388Select Company...Unternehmen auswählen...
2389Select CustomerKunden auswählen
2390Select DaysWählen Sie Tage
2391Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2392Select DocTypeDocType auswählen
2393Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2394Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2395Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2396Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2397Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2398Select PatientWählen Sie Patient aus
2399Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2400Select QuantityMenge wählen
2401Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2402Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2403Select Warehouse...Lager auswählen ...
2404Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2405Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2406Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2407Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2408Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2409Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2410Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2411Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2412Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2413Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2414Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2415SellVerkaufen
2416SellingVertrieb
2417Selling AmountVerkaufsbetrag
2418Selling Price ListVerkaufspreisliste
2419Selling RateVerkaufspreis
2420Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2421Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2422Send NowJetzt senden
2423Send SMSSMS verschicken
2424Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2425SensitivityEmpfindlichkeit
2426SentGesendet
2427Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2428Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2429Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2430Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2431Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2432Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2433Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2434Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2435Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2436Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2437Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2438Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2439Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2440Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2441Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2442Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2443Serial NumbersSeriennummer
2444Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2445Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2446Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2447Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2448Series UpdatedSerie aktualisiert
2449Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2450Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2451ServiceService
2452Service Level AgreementService Level Agreement
2453Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2454Service Level.Service Level.
2455Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2456Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2457ServicesDienstleistungen
2458Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2459Set DetailsDetails festlegen
2460Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2461Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2462Set StatusStatus setzen
2463Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2464Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2465Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2466Set as LostAls "verloren" markieren
2467Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2468Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2469Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2470Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2471Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2472Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
2473Setting up EmailE-Mail einrichten
2474Setting up Email AccountEinrichten E-Mail-Konto
2475Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
2476Setting up TaxesSteuern einrichten
2477Setting up companyFirma gründen
2478SettingsEinstellungen
2479Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.
2480Settings for website homepageEinstellungen für die Internet-Homepage
2481Settings for website product listingEinstellungen für die Website-Produktliste
2482SettledErledigt
2483Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2484Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
2485Setup cheque dimensions for printingSetup-Kontrollmaße für den Druck
2486Setup default values for POS InvoicesStandardwerte für POS-Rechnungen einrichten
2487Setup mode of POS (Online / Offline)Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
2488Setup your Institute in ERPNextRichten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
2489Share BalanceAnteilsbestand
2490Share LedgerAktienbuch
2491Share ManagementAktienverwaltung
2492Share TransferWeitergabe übertragen
2493Share TypeArt der Freigabe
2494ShareholderAktionär
2495Ship To StateVersende nach Land
2496ShipmentsLieferungen
2497Shipping AddressLieferadresse
2498Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird
2499Shipping rule only applicable for BuyingVersandregel gilt nur für den Einkauf
2500Shipping rule only applicable for SellingVersandregel gilt nur für den Verkauf
The file is too large to be shown. View Raw