Merge pull request #44812 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2024-12-23 10:21:55 +05:30
committed by GitHub
4 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:22\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 11:32\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33727,7 +33727,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)"
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 11:35\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 11:39\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr "منحنی ها"
#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Custodian"
msgstr "نگهبان"
msgstr "متولی"
#. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 11:35\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 11:52\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9602,12 +9602,12 @@ msgstr "Fraktfritt Inklusive Försäkring"
#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier"
msgstr "Transportör"
msgstr "Leverantör"
#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier Service"
msgstr "Transportör Service"
msgstr "Leverantör Service"
#. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in
#. DocType 'CRM Settings'
@@ -18771,7 +18771,7 @@ msgstr "Aktivera denna kryssruta även om nollprioritet ska anges"
#. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation"
msgstr "Aktivera detta alternativ för att beräkna daglig avskrivning genom att använda totalt antal dagar i hela avskrivningsperiod (inklusive skottår) vid användning av proportionell baserad avskrivning"
msgstr "Aktivera detta alternativ för att beräkna daglig avskrivning genom att inkludera totalt antal dagar i hela avskrivning period (inklusive skottår) vid användning av proportionell baserad avskrivning"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
@@ -19217,7 +19217,7 @@ msgstr "Utvärdering Period"
#. DocType 'Tax Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
msgstr "Även fakturor med tillämpa momsavdrag omarkerad kommer att beaktas för att kontrollera kumulativ tröskel överträdelse"
msgstr "Även fakturor med tillämpa momsavdrag inaktiverad kommer att inkluderas för att kontrollera kumulativ tröskel överträdelse"
#. Label of the event (Data) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
@@ -20699,7 +20699,7 @@ msgstr "För"
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:335
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "För \"Artikel Paket\" Artiklar, Lager, Serie Nummer och Parti kommer att väljas från \"Packlista\". Om Lager och Parti inte är samma för alla förpackning artiklar för alla \"Artikel Paket\", kan dessa värden anges i Artikel Paket, värde kommer att kopieras till \"Packlista\"."
msgstr "För \"Artikel Paket\" Artiklar, Lager, Serie Nummer och Parti kommer att hämtas från \"Packlista\". Om Lager och Parti inte är samma för alla förpackning artiklar för alla \"Artikel Paket\", kan dessa värden anges i Artikel Paket, värde kommer att kopieras till \"Packlista\"."
#. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
@@ -25724,7 +25724,7 @@ msgstr "Är Mall"
#. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Is Transporter"
msgstr "Är Transportör"
msgstr "Är Leverantör"
#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
#: erpnext/accounts/custom/address.json
@@ -55710,19 +55710,19 @@ msgstr "Transport"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Transporter"
msgstr "Transportör"
msgstr "Leverantör"
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Transporter Details"
msgstr "Transportör Detaljer"
msgstr "Leverantör Detaljer"
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Transporter Info"
msgstr "Transportör Info"
msgstr "Leverantör Info"
#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
@@ -55732,7 +55732,7 @@ msgstr "Transportör Info"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Transporter Name"
msgstr "Transportör Namn"
msgstr "Leverantör Namn"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 11:35\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 11:32\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16184,7 +16184,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_depends_on (Section Break) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgstr "Bağlılıklar"
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
@@ -17629,7 +17629,7 @@ msgstr "Dökümantasyon"
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Documents"
msgstr "Dokümanlar"
msgstr "Belgeler"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:208
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgstr "E-posta Hesabı"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Address"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:52
msgid "Email Address (required)"
@@ -18794,7 +18794,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgstr "Aktif"
#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
@@ -21697,7 +21697,7 @@ msgstr "Gauss"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyeti"
msgstr "Cinsiyet"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json