chore: improve some german translations (#48283)

This commit is contained in:
0xD0M1M0
2025-06-26 20:23:35 +02:00
committed by GitHub
parent b6e09531d7
commit 894bb703f6

View File

@@ -1346,8 +1346,8 @@ Level,Ebene,
Liability,Verbindlichkeit,
Limit Crossed,Grenze überschritten,
Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung,
List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen,
List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern,
List of all share transactions,Liste aller Anteilstransaktionen,
List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Anteilseigner mit Folio-Nummern,
Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen,
Loan,Darlehen,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern",
@@ -1564,7 +1564,7 @@ No items listed,Keine Artikel aufgeführt,
No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig,
No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt,
No of Interactions,Anzahl der Interaktionen,
No of Shares,Anzahl der Aktien,
No of Shares,Anzahl der Anteile,
No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.",
No products found,Keine Produkte gefunden,
No products found.,Keine Produkte gefunden,
@@ -2103,7 +2103,7 @@ Rate,Preis,
Rate:,Bewertung:,
Rating,Wertung,
Raw Material,Rohmaterial,
Raw Materials,Rohes Material,
Raw Materials,Rohmaterial,
Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein,
Re-open,Wiedereröffnen,
Read blog,Blog lesen,
@@ -2488,11 +2488,11 @@ Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einricht
Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline),
Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein,
Share Balance,Anteilsbestand,
Share Ledger,Aktienbuch,
Share Management,Aktienverwaltung,
Share Transfer,Weitergabe übertragen,
Share Type,Art der Freigabe,
Shareholder,Aktionär,
Share Ledger,Verzeichnis der Anteilseigner,
Share Management,Anteilsverwaltung,
Share Transfer,Anteilsübertragung,
Share Type,Art des Anteils,
Shareholder,Anteilseigner,
Ship To State,Versende nach Land,
Shipments,Lieferungen,
Shipping Address,Lieferadresse,
@@ -2724,24 +2724,24 @@ The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen.",
The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein,
The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein,
The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Anteilseigner darf nicht leer sein,
The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Anteilseigner darf nicht leer sein,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Anteilseigner und An Anteilseigner dürfen nicht leer sein,
The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Anteile und die Anteilsanzahl sind inkonsistent,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung,
The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel,
The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben,
The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein,
The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen,
The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden,
The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0},
The shareholder does not belong to this company,Der Anteilseigner gehört nicht zu diesem Unternehmen,
The shares already exist,Die Anteile sind bereits vorhanden,
The shares don't exist with the {0},Die Anteile existieren nicht mit der {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Anteile und dem berechneten Betrag",
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben,
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben",
@@ -3648,7 +3648,7 @@ Reset,Zurücksetzen,
Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen,
Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Der Rückgabebetrag kann nicht höher sein als der nicht beanspruchte Betrag,
Review,Rezension,
Review,Review,
Room,Zimmer,
Room Type,Zimmertyp,
Row # ,Zeile #,
@@ -4808,9 +4808,9 @@ To No,Zu Nein,
Is Company,Ist Unternehmen,
Current State,Aktuellen Zustand,
Purchased,Gekauft,
From Shareholder,Vom Aktionär,
From Shareholder,Vom Anteilseigner,
From Folio No,Aus Folio Nr,
To Shareholder,An den Aktionär,
To Shareholder,An Anteilseigner,
To Folio No,Zu Folio Nein,
Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto,
Asset Account,Anlagenkonto,
@@ -4819,7 +4819,7 @@ ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-,
Folio no.,Folio Nr.,
Address and Contacts,Adresse und Kontaktinformationen,
Contact List,Kontaktliste,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält",
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Anteilseigner verknüpften Kontakte enthält",
Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben,
Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel,
example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag,
@@ -4853,7 +4853,7 @@ Discounts,Rabatte,
Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt,
Additional DIscount Amount,Zusätzlicher Rabatt,
Subscription Invoice,Abonnementrechnung,
Subscription Plan,Abonnement,
Subscription Plan,Abonnementplan,
Cost,Kosten,
Billing Interval,Abrechnungsintervall,
Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl,
@@ -6257,7 +6257,7 @@ Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition,
Ordered Quantity,Bestellte Menge,
Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Einzelpreis für Artikel der Unterbaugruppe auf Basis deren Stückliste festlegen,
Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen,
Item UOM,Artikelmaßeinheit,
Conversion Rate,Wechselkurs,
Can't render this file because it is too large.