fix: Swedish translations

This commit is contained in:
MochaMind
2025-06-12 05:58:02 +05:30
parent 153a70cd70
commit 4d9d7b243d

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 00:16\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:28\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2398,13 +2398,13 @@ msgstr "Åtgärd om Årsbudget Överskridits på Ackumulerad Kostnad"
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction" msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Åtgärd om Samma Pris inte upprätthålls genom hela Interna Transaktionen" msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls under hela interna Transaktionen"
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling #. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr "Åtgärd om samma Pris inte bibehålls under Försäljning" msgstr "Åtgärd om samma Marginal inte bibehålls under Försäljning"
#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "Automatiskt Stäng Besvarad Möjlighet efter ovan angivet antal dagar"
#. DocType 'Accounts Settings' #. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions" msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
msgstr "Automatiskt avstäm och ange Parti i Bank Transaktioner" msgstr "Automatiskt stäm av och ange Parti i Bank Transaktioner"
#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item' #. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "Dokument "
#. 'Accounts Settings' #. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö storlek bör vara mellan 5 och 100" msgstr "Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:233
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
@@ -19281,7 +19281,7 @@ msgstr "Ange Besök Detaljer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
msgid "Enter a name for Routing." msgid "Enter a name for Routing."
msgstr "Ange namn för Åtgärd Följd." msgstr "Ange namn för Åtgärd Ordning."
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
@@ -29148,18 +29148,18 @@ msgstr "Underhåll Tillgång"
#. DocType 'Accounts Settings' #. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction" msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Bibehåll Samma Pris under hela Interna Transaktionen" msgstr "Bibehåll Samma Marginal under hela Interna Transaktionen"
#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling #. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
msgstr "Upprätthåll Försäljning Marginal" msgstr "Bibehåll Försäljning Marginal"
#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings' #. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
msgstr "Upprätthåll Inköp Marginal" msgstr "Bibehåll Inköp Marginal"
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -44910,12 +44910,12 @@ msgstr "Sökväg"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Routing" msgid "Routing"
msgstr "Åtgärd Följd" msgstr "Åtgärd Ordning"
#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing' #. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing'
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgid "Routing Name" msgid "Routing Name"
msgstr "Åtgärd Följd Namn" msgstr "Åtgärd Ordning Benämning"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:664 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:664
msgid "Row #" msgid "Row #"