Merge pull request #48024 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2025-06-12 14:09:28 +05:30
committed by GitHub
2 changed files with 41 additions and 41 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 00:16\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:28\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2398,13 +2398,13 @@ msgstr "Åtgärd om Årsbudget Överskridits på Ackumulerad Kostnad"
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Åtgärd om Samma Pris inte upprätthålls genom hela Interna Transaktionen"
msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls under hela interna Transaktionen"
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr "Åtgärd om samma Pris inte bibehålls under Försäljning"
msgstr "Åtgärd om samma Marginal inte bibehålls under Försäljning"
#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "Automatiskt Stäng Besvarad Möjlighet efter ovan angivet antal dagar"
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
msgstr "Automatiskt avstäm och ange Parti i Bank Transaktioner"
msgstr "Automatiskt stäm av och ange Parti i Bank Transaktioner"
#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "Dokument "
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö storlek bör vara mellan 5 och 100"
msgstr "Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:233
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
@@ -19281,7 +19281,7 @@ msgstr "Ange Besök Detaljer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
msgid "Enter a name for Routing."
msgstr "Ange namn för Åtgärd Följd."
msgstr "Ange namn för Åtgärd Ordning."
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
@@ -29148,18 +29148,18 @@ msgstr "Underhåll Tillgång"
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Bibehåll Samma Pris under hela Interna Transaktionen"
msgstr "Bibehåll Samma Marginal under hela Interna Transaktionen"
#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
msgstr "Upprätthåll Försäljning Marginal"
msgstr "Bibehåll Försäljning Marginal"
#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
msgstr "Upprätthåll Inköp Marginal"
msgstr "Bibehåll Inköp Marginal"
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -44910,12 +44910,12 @@ msgstr "Sökväg"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Routing"
msgstr "Åtgärd Följd"
msgstr "Åtgärd Ordning"
#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing'
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgid "Routing Name"
msgstr "Åtgärd Följd Namn"
msgstr "Åtgärd Ordning Benämning"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:664
msgid "Row #"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:28\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "(K) Değerleme = Değer (D) ÷ Miktar (A)"
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "(Purchase Order + Material Request + Actual Expense)"
msgstr ""
msgstr "(Satın Alma Siparişi + Malzeme Talebi + Gerçek Gider)"
#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:280
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
msgstr "Hesap {0} Gider türünde olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:148
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Alacak Hesapları"
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Receivable / Payable Tuning"
msgstr ""
msgstr "Alacaklar / Borçlar Ayarlaması"
#. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice
#. Discounting'
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oran Korunmazsa Yapılacak İşlem"
#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Action on New Invoice"
msgstr ""
msgstr "Yeni Fatura Üzerinde İşlem"
#. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Ekle Bilgi"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:84
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Ek Bilgiler başarıyla güncellendi."
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item'
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Gün"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
msgid "Age (Days)"
msgstr "Yaş (Gün)"
msgstr "Geçen Gün"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Age ({0})"
@@ -4310,13 +4310,13 @@ msgstr "Satın Alma Fişi Olmadan Fatura Oluşturmaya İzin Ver"
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Purchase Order with Zero Quantity"
msgstr ""
msgstr "Sıfır Miktarlı Satın Alma Emrine İzin Ver"
#. Label of the allow_zero_qty_in_quotation (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
msgstr "Sıfır Miktarla Fiyat Teklifine İzin Ver"
#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item
#. Variant Settings'
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırmaya İzin Ver"
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Request for Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
msgstr "Sıfır Miktarlı Fiyat Teklifi Talebine İzin Ver"
#. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in
#. DocType 'Support Settings'
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Süresi Dolmuş Teklif İçin Müşteri Siparişi Oluşturulmasına İzi
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Sales Order with Zero Quantity"
msgstr ""
msgstr "Sıfır Miktarlı Satış Siparişine İzin Ver"
#. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Eski Döviz Kurlarına İzin Ver"
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Supplier Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
msgstr "Sıfır Miktarla Tedarikçi Teklifine İzin Ver"
#. Label of the allow_uom_with_conversion_rate_defined_in_item (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Satış Belgelerinde Stok Birimi Miktarını Düzenlemeye İzin Ver"
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery"
msgstr ""
msgstr "Satın Alma / Teslimat Sonrası Kalite Kontrolü Yapılmasına İzin Verin"
#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Alternatif olarak, şablonu indirebilir ve verilerinizi doldurabilirsini
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Always Ask"
msgstr ""
msgstr "Her Zaman Sor"
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Yeniden Sipariş seviyesine göre Malzeme Talepleri oluşturulurken beli
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124
msgid "Analysis Chart"
msgstr ""
msgstr "Analiz Grafiği"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
msgid "Analyst"
@@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "Varlık Ayrıntıları"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Asset Disposal"
msgstr ""
msgstr "Varlık Elden Çıkarma"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
@@ -22236,12 +22236,12 @@ msgstr "Ürünleri Satın Alma İrsaliyesinden Getir"
#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Items for Purchase / Transfer"
msgstr ""
msgstr "Satın Alma / Transfer için Ürünleri Alın"
#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
msgstr "Yalnızca Satın Alınacak Ürünleri Alın"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:310
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
@@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192
msgid "Invalid Sales Invoices"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz Satış Faturaları"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:518
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537
@@ -25632,7 +25632,7 @@ msgstr "Aktif"
#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Is Additional Item"
msgstr ""
msgstr "Ek Ürün"
#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
@@ -25707,7 +25707,7 @@ msgstr "Birleşik Varlık"
#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Is Composite Component"
msgstr ""
msgstr "Kompozit Bileşen"
#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -32483,7 +32483,7 @@ msgstr "Uygunsuzluk"
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Non Depreciable Category"
msgstr ""
msgstr "Amortismana Tabi Olmayan Kategori"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
msgid "Non Profit"
@@ -46968,7 +46968,7 @@ msgstr "Kaydet"
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Save Changes and Load New Invoice"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri Kaydet ve Yeni Fatura Yükle"
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85
@@ -47429,7 +47429,7 @@ msgstr "Boyut Seçin"
#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
msgstr "Sevkiyat Adresini Seçin "
#. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
@@ -47994,7 +47994,7 @@ msgstr "Seri No"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144
msgid "Serial No (In/Out)"
msgstr ""
msgstr "Seri No (Giriş/Çıkış)"
#. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
@@ -48574,7 +48574,7 @@ msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihinden önce olamaz"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:99
msgid "Service item not present in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
msgstr "Satın Alma Faturasında bulunmayan hizmet kalemi {0}"
#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -48627,7 +48627,7 @@ msgstr "Kaynak Depo"
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Set Grand Total to Default Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Genel Toplamı Varsayılan Ödeme Yöntemi Olarak Ayarla"
#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Territory'
@@ -48743,7 +48743,7 @@ msgstr "Değerleme Oranını Kaynak Depoya Göre Ayarla"
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
msgstr "Reddedilen Malzemeler için Değerleme Oranı Belirleyin"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:227
msgid "Set Warehouse"
@@ -49920,7 +49920,7 @@ msgstr "Bölünmüş Miktar"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1226
msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity"
msgstr ""
msgstr "Bölünmüş Miktar, Varlık Miktarından az olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2547
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
@@ -57707,7 +57707,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155
msgid "Use Sales Invoice"
msgstr ""
msgstr "Satış Faturasını Kullan"
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'