diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 92929e74a47..48c256b6c98 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:46\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "الحسابات الدائنة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "ملخص الحسابات المستحقة للدفع" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "حسابات القبض على حساب مخفضة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "إضافة و تعديل الأسعار" msgid "Add Child" msgstr "إضافة الطفل" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "مقابل إيصال" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "مقابل إيصال نوع" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3591,14 +3595,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "العمرعلى أساس" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3915,7 +3919,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3956,12 +3960,12 @@ msgstr "تخصيص" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "المبلغ المخصص" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "يوجد سجل للصنف {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "كمية" @@ -4943,7 +4947,7 @@ msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6038,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6046,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6088,7 +6092,7 @@ msgstr "إرفاق ملف مخطط الحسابات المخصص" msgid "Attachment" msgstr "مرفق" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" @@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "متوسط معدل البيع" @@ -7527,10 +7531,10 @@ msgstr "بناء على المستند" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "بناء على شروط الدفع" @@ -7672,7 +7676,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7680,11 +7684,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "حجز الأصول الثابتة" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8337,7 +8341,7 @@ msgstr "رمز الفرع" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr "المشتريات" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "قيمة الشراء" @@ -9003,7 +9007,7 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن تحسين المسار لأن عنوان برنامج التشغيل مفقود." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف" @@ -9228,7 +9232,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جع msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\\n
\\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9357,8 +9361,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "تغيير المبلغ" @@ -9838,7 +9842,7 @@ msgstr "مخطط حسابات المستورد" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "دليل مراكز التكلفة" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "الرسوم البيانية على أساس" @@ -10760,7 +10764,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "الشركة {0} غير موجودة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgstr "تاريخ التأكيد" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة" @@ -12279,10 +12283,10 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13026,7 +13030,7 @@ msgstr "إنشاء حسابات ..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "إنشاء الأبعاد ..." @@ -13468,8 +13472,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13838,7 +13842,7 @@ msgstr "مخصص" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14081,13 +14085,13 @@ msgstr "ملاحظات العميل" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14635,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ اليوم." @@ -16329,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16752,6 +16756,12 @@ msgstr "تعطيل الاجمالي المقرب" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "الخصم والهامش" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17420,7 +17430,7 @@ msgstr "نوع الوثيقة" msgid "Document Type " msgstr "نوع الوثيقة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17730,7 +17740,7 @@ msgstr "إسقاط الشحن" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17819,7 +17829,7 @@ msgstr "نوع الطلب" msgid "Duplicate" msgstr "مكررة" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17831,12 +17841,16 @@ msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخوي msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17848,7 +17862,7 @@ msgstr "مشروع مكرر مع المهام" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17856,7 +17870,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة المصنعة {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
\\nDuplicate item group found in the item group table" @@ -17910,8 +17924,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة" @@ -18419,7 +18433,7 @@ msgstr "رقم الموظف" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
\\nEmployee cannot report to himself." @@ -18777,7 +18791,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "أدخل المبلغ المراد استرداده." @@ -18838,7 +18852,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "أدخل مبلغ {0}." @@ -18901,11 +18915,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -18975,7 +18989,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" @@ -19940,7 +19954,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20610,7 +20624,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20847,8 +20861,8 @@ msgstr "من العملاء" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22019,7 +22033,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22065,7 +22079,7 @@ msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" @@ -22122,7 +22136,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22133,7 +22147,7 @@ msgstr "الربح الإجمالي" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22194,11 +22208,11 @@ msgstr "مجموعة" msgid "Group By" msgstr "مجموعة من" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "المجموعة حسب العميل" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "المجموعة حسب المورد" @@ -22215,17 +22229,17 @@ msgstr "تجميع العناصر المتشابهة" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "لا يمكن استخدام مستودعات المجموعة في المعاملات. يرجى تغيير قيمة {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "المجموعة حسب" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "مجموعة بواسطة حساب" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "تجميع حسب البند" @@ -22233,37 +22247,37 @@ msgstr "تجميع حسب البند" msgid "Group by Material Request" msgstr "تجميع حسب طلب المواد" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "مجموعة حسب الحزب" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "تجميع حسب أمر الشراء" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "التجميع حسب طلب المبيعات" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "تجميع حسب المورد" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "المجموعة بواسطة قسيمة" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)" @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "نصف سنوي" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23227,7 +23241,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23271,14 +23285,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "تجاهل (قاعدة التسعير)" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23565,8 +23579,8 @@ msgstr "في دقائق" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23839,7 +23853,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23849,7 +23863,7 @@ msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "تشمل منتهية الصلاحية" @@ -24606,7 +24620,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24692,7 +24706,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "إدخال فتح غير صالح" @@ -24785,8 +24799,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25764,7 +25778,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "السلعة" @@ -25919,7 +25933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26146,7 +26160,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26358,7 +26372,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26483,7 +26497,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26491,7 +26505,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26867,11 +26881,11 @@ msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية ا msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" @@ -27928,7 +27942,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" @@ -28881,7 +28895,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "إلزامي" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30199,7 +30213,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30489,7 +30503,7 @@ msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30841,8 +30855,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30856,7 +30868,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30908,7 +30919,7 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31493,11 +31504,11 @@ msgstr "لا توجد بيانات" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" @@ -31570,7 +31581,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين ال msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31919,7 +31930,7 @@ msgstr "غير نشطة" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}" @@ -32723,7 +32734,7 @@ msgstr "تاريخ الفتح" msgid "Opening Entry" msgstr "فتح مدخل" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32872,7 +32883,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33099,7 +33110,7 @@ msgstr "فرصة سبب ضياع التفاصيل" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33119,7 +33130,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33493,7 +33504,7 @@ msgstr "معلقة" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33792,11 +33803,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34060,7 +34071,7 @@ msgstr "مدفوع" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34612,7 +34623,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34959,7 +34970,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" @@ -34968,8 +34979,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" @@ -34977,7 +34988,7 @@ msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "عملية الدفع فشلت" @@ -35109,7 +35120,7 @@ msgstr "خطة الدفع" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "إشعار إيصال الدفع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "تم استلام الدفعة" @@ -35172,7 +35183,7 @@ msgstr "المراجع الدفع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35204,11 +35215,11 @@ msgstr "نوع طلب الدفع" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35252,7 +35263,7 @@ msgstr "جدول الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35314,9 +35325,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35369,16 +35380,16 @@ msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر م msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "طرق الدفع إلزامية. الرجاء إضافة طريقة دفع واحدة على الأقل." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35653,7 +35664,7 @@ msgstr "فترة" msgid "Period Based On" msgstr "الفترة على أساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36190,7 +36201,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36316,7 +36327,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36513,7 +36524,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل." @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "الرجاء إدخال {0}" @@ -36573,7 +36584,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر." @@ -36652,7 +36663,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36798,11 +36809,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "الرجاء تحديد طريقة الدفع الافتراضية" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "الرجاء تحديد حقل لتعديله من المفكرة" @@ -36906,7 +36917,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36940,7 +36951,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37023,7 +37034,7 @@ msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
\\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" @@ -37053,13 +37064,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" @@ -37118,10 +37129,6 @@ msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في ال msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37145,7 +37152,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي يتم استخدامه لتعيين {2} عند الإرسال." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" @@ -37173,7 +37180,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "يرجى تحديد شركة" @@ -37183,7 +37190,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37362,7 +37369,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37467,7 +37474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37764,7 +37771,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -38651,11 +38658,11 @@ msgstr "تحليلات إنتاج" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "بند انتاج" @@ -38892,18 +38899,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -39991,7 +39998,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40040,7 +40047,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "الكمية" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40581,7 +40588,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "كمية" @@ -41074,7 +41081,7 @@ msgstr "نطاق" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "سعر السلعة المفردة" @@ -41615,7 +41622,7 @@ msgstr "مستحق" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "القبض / حساب الدائنة" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41949,7 +41956,7 @@ msgstr "استبدال مقابل" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "استبدل نقاط الولاء" @@ -42111,7 +42118,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "تفاصيل المرجع رقم" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "مرجع DOCTYPE" @@ -42200,7 +42207,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42526,7 +42533,7 @@ msgstr "الرصيد المتبقي" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "كلام" @@ -42997,7 +43004,7 @@ msgstr "طلب المعلومات" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43762,10 +43769,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "النتائج" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44438,11 +44445,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
\\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" @@ -44599,15 +44606,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" @@ -44883,11 +44890,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1}" @@ -45275,8 +45282,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45630,9 +45637,9 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45728,13 +45735,13 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45815,7 +45822,7 @@ msgstr "سجل مبيعات" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "مبيعات المعاده" @@ -46209,7 +46216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "المجدول غير نشط" @@ -46221,7 +46228,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46522,8 +46529,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "حدد الافتراضي مزود" @@ -46837,7 +46844,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "المبيعات" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "كمية البيع" @@ -47092,7 +47099,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47124,7 +47131,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47169,7 +47176,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47198,7 +47205,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47206,7 +47213,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47243,7 +47250,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47317,11 +47324,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47707,7 +47714,7 @@ msgstr "تعيين السلف والتخصيص (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "قم بتعيين السعر الأساسي يدويًا" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48399,7 +48406,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة" @@ -48407,7 +48414,7 @@ msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة" msgid "Show Completed" msgstr "عرض مكتمل" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "إظهار المبلغ التراكمي" @@ -48425,13 +48432,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "إظهار السجلات الفاشلة" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "إظهار المدفوعات المستقبلية" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48466,14 +48473,14 @@ msgstr "إظهار أحدث مشاركات المنتدى" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "إظهار ملاحظات التسليم المرتبطة" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48481,7 +48488,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "عرض مفتوح" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "إظهار إدخالات الافتتاح" @@ -48512,9 +48519,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48523,7 +48530,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "إظهار إرجاع الإدخالات" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "عرض شخص المبيعات" @@ -48571,7 +48578,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "إظهار نقاط البيع فقط" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50863,7 +50870,7 @@ msgstr "ناجح" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "بنجاح تعيين المورد" @@ -51173,8 +51180,8 @@ msgstr "تفاصيل المورد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51345,7 +51352,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "مقارنة عروض أسعار الموردين" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "المورد اقتباس الإغلاق" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" @@ -51545,7 +51552,7 @@ msgstr "تذاكر الدعم الفني" msgid "Suspended" msgstr "معلق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "التبديل بين طرق الدفع" @@ -51733,7 +51740,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52254,7 +52261,7 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52635,7 +52642,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "عنصر القالب" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52859,13 +52866,13 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52964,7 +52971,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -52992,7 +52999,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53038,7 +53045,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" @@ -53158,7 +53165,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53226,8 +53233,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54001,8 +54008,8 @@ msgstr "إلى العملات" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54449,7 +54456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56317,7 +56324,7 @@ msgstr "غير المجدولة" msgid "Unsecured Loans" msgstr "القروض غير المضمونة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56819,27 +56826,27 @@ msgstr "وقت قرار المستخدم" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57104,7 +57111,7 @@ msgstr "طريقة التقييم" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57657,7 +57664,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57882,7 +57889,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58206,7 +58213,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58872,7 +58879,7 @@ msgstr "ساعات العمل" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59186,7 +59193,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
\\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" @@ -59202,7 +59209,7 @@ msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59231,11 +59238,11 @@ msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفوات msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "يمكنك تحديد طريقة دفع واحدة فقط كطريقة افتراضية" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." @@ -59247,7 +59254,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59267,7 +59274,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59283,7 +59290,7 @@ msgstr "لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}." @@ -59295,11 +59302,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "لا يمكنك إعادة تشغيل اشتراك غير ملغى." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." @@ -59315,7 +59322,7 @@ msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردادها" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." @@ -59895,7 +59902,7 @@ msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المور msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" @@ -59929,12 +59936,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} حقل إلزامي." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59959,7 +59970,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60311,7 +60322,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index a3e4ed7a633..12c6e202018 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:46\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " Rezerviši" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid " Skip Material Transfer" -msgstr " Preskočite prijenos materijala" +msgstr " Preskoči Prijenos Materijala" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"Artikal koju daje Klijent\" ne može imati Procjenjenu Vrijednost" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:311 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" -msgstr "Ne može se poništiti izbor opcije \"Je stalno sredstvo\", jer postoji zapis imovine u odnosu na stavku" +msgstr "Ne može se poništiti izbor opcije \"Fiksna Imovina\", jer postoji zapis imovine naspram artikla" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "# Na zalihama" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" -msgstr "# Neophodni Artikli" +msgstr "# Obavezni Artikli" #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" -msgstr "% Isporučeno" +msgstr "% Dostavljeno" #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order' @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "% Fakturisano" #. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "% Complete Method" -msgstr "% Završena metoda" +msgstr "% Završena Metoda" #. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda" #. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "% Installed" -msgstr "% instalirano" +msgstr "% Instalirano" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "% Zauzeto" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 msgid "% Of Grand Total" -msgstr "% Od ukupnog iznosa" +msgstr "% Od Ukupnog Iznosa" #. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "% Odabrano" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "% Process Loss" -msgstr "% Procesni gubitak" +msgstr "% Procesni Gubitak" #. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -204,13 +204,13 @@ msgstr "% Vraćeno" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format msgid "% of materials billed against this Sales Order" -msgstr "% materijala naplaćenih prema ovom prodajnom nalogu" +msgstr "% materijala fakturisano naspram ovog Prodajnog Naloga" #. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format msgid "% of materials delivered against this Sales Order" -msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu" +msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2122 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" -msgstr "'Dozvoli višestruke prodajne naloge u odnosu na narudžbenicu kupca'" +msgstr "'Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Kupovnog Naloga Klijenta'" #: erpnext/controllers/trends.py:56 msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" -msgstr "'Zadani {0} račun' u firmi {1}" +msgstr "'Standard {0} račun' u Kompaniji {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1135 msgid "'Entries' cannot be empty" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "'{0}' je već dodan." + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -855,11 +859,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Proizvod ili Usluga koja se kupuje, prodaje ili drži na zalihama." #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" -msgstr "Posao usklađivanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada uskladiti" +msgstr "Posao usaglašavanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada usglasiti" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" @@ -1945,7 +1949,7 @@ msgstr "Računi" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Closing" -msgstr "Zatvaranje računa" +msgstr "Zatvaranje Knjigovodstva" #. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "Greška u nepostojanju računa" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr "Obaveze" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgstr "Računi obaveze zbirno" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2098,7 +2102,7 @@ msgstr "Računi potraživanja Račun popusti" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2647,7 +2651,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Stvarna količina na zalihama" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Stvarni tip poreza ne može se uključiti u stopu stavke u redu {0}" @@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr "Dodaj / Uredi cijene" msgid "Add Child" msgstr "Dodaj podređeni" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Dodajte kolone u valuti transakcije" @@ -2712,16 +2716,16 @@ msgstr "Dodaj zaposlene" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:213 msgid "Add Item" -msgstr "Dodaj stavku" +msgstr "Dodaj Artikal" #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:20 #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:35 msgid "Add Items" -msgstr "Dodaj stavke" +msgstr "Dodaj Artikle" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Add Items in the Purpose Table" -msgstr "Dodajte stavke u tabelu svrha" +msgstr "Dodaj Artikle u Tabelu Namjena" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:83 msgid "Add Lead to Prospect" @@ -3649,7 +3653,7 @@ msgstr "Protiv Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "Protiv Verifikata Broj" @@ -3668,7 +3672,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Protiv Verifikata Tipa" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3689,14 +3693,14 @@ msgstr "Dob ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Dob zasnovana na" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3887,11 +3891,11 @@ msgstr "Svi zaposleni (aktivni)" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" -msgstr "Sve grupe stavki" +msgstr "Sve Grupe Artikala" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 msgid "All Items" -msgstr "Sve stavke" +msgstr "Svi Artikli" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json @@ -3910,7 +3914,7 @@ msgstr "Kontakt svih prodajnih partnera" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Sales Person" -msgstr "Svo prodajno osoblje" +msgstr "Sav Prodajni Personal" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json @@ -3958,7 +3962,7 @@ msgstr "Svi Radni Nalozi" #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "All allocations have been successfully reconciled" -msgstr "Sve alokacije su uspješno usklađene" +msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:107 msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" @@ -3970,19 +3974,19 @@ msgstr "Svi artikli su već traženi" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1178 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene" +msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1147 msgid "All items have already been received" -msgstr "Sve stavke su već zaprimljene" +msgstr "Svi Artikli su već primljeni" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." -msgstr "Sve stavke su već prenesene za ovaj radni nalog." +msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2442 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." -msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." +msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta." #. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field #. in DocType 'CRM Settings' @@ -3992,11 +3996,11 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1072 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." -msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) bit će dohvaćene iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." +msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Liste Materijala i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:821 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Sve ove stavke su već fakturirane/vraćene" +msgstr "Svi ovi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 @@ -4013,7 +4017,7 @@ msgstr "Alociraj" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Automatski alociraj avanse (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Alociraj iznos uplate" @@ -4023,7 +4027,7 @@ msgstr "Alociraj iznos uplate" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Alociraj plaćanje na osnovu uslova plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Dodijeli zahtjev za plaćanje" @@ -4054,15 +4058,15 @@ msgstr "Alocirano" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" -msgstr "Alocirani iznos" +msgstr "Dodjeljni Iznos" #. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' @@ -4103,7 +4107,7 @@ msgstr "Alokacija" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 msgid "Allocations" -msgstr "Alokacije" +msgstr "Dodjele" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" @@ -4140,11 +4144,11 @@ msgstr "Dopusti stvaranje računa protiv podređene kompanije" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Dozvoli alternativnu stavku" +msgstr "Dozvoli Alternativni Artikal" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" -msgstr "Dozvoli alternativnu stavku mora biti označena na stavci {}" +msgstr "Dozvoli Alternativni Artikal mora biti označena za Artikal {}" #. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' @@ -4172,7 +4176,7 @@ msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni" #. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" -msgstr "Dozvolite da se Artikal doda više puta u transakciji" +msgstr "Dozvoli da se Artikal doda više puta u Transakciji" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" @@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Dozvoljeni tipovi dokumenata" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed Items" -msgstr "Dozvoljene stavke" +msgstr "Dozvoljeni Artikli" #. Name of a DocType #. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier' @@ -4442,9 +4446,9 @@ msgstr "Već odabrano" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" -msgstr "Već postoji zapis za stavku {0}" +msgstr "Već postoji zapis za artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Već postavljeni standard u Kasa profilu {0} za korisnika {1}, onemogući standard u profilu Kase" @@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Alternativni Artikal Naziv" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 msgid "Alternative Items" -msgstr "Alternativne stavke" +msgstr "Alternativni Artikli" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 msgid "Alternative item must not be same as item code" @@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "Izmijenjeno od" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "Iznos" @@ -4979,11 +4983,11 @@ msgstr "Izn" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." -msgstr "Grupa stavki je način za klasifikaciju stavki na osnovu vrste." +msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" -msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog objavljivanja vrijednosti artikla preko {0}" +msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 @@ -4992,7 +4996,7 @@ msgstr "Došlo je do greške tokom procesa ažuriranja" #: erpnext/stock/reorder_item.py:378 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" -msgstr "Došlo je do greške za određene stavke prilikom kreiranja zahtjeva za materijalom na osnovu nivoa ponovnog naručivanja. Ispravite ove probleme:" +msgstr "Došlo je do greške za određene artikle prilikom kreiranja Materijalnog Zahtjeva na osnovu nivoa ponovnog naručivanja. Ispravite ove probleme:" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" @@ -5041,7 +5045,7 @@ msgstr "Još jedan budžetski zapis '{0}' već postoji u odnosu na {1} '{2}' i r msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis alokacije centra troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova alokacija biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -5051,7 +5055,7 @@ msgstr "Postoji još jedna prodajna osoba {0} sa istim Id-om zaposlenog" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" -msgstr "Potreban je bilo koji od sljedećih filtera: skladište, šifra stavke, grupa stavki" +msgstr "Potreban je bilo koji od sljedećih filtera: Skladište, Kod Artikla, Grupa Artikla" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6 msgid "Apparel & Accessories" @@ -5432,7 +5436,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve demo podatke?" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:451 msgid "Are you sure you want to delete this Item?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu stavku?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj Artikal?" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:18 msgid "Are you sure you want to delete {0}?

This action will also delete all associated Common Code documents.

" @@ -5584,7 +5588,7 @@ msgstr "Kapitalizacija imovine" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgid "Asset Capitalization Asset Item" -msgstr "Kapitalizacija Imovine Artikal Unos" +msgstr "Kapitalizacija Imovine Artikal Imovine" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json @@ -5635,7 +5639,7 @@ msgstr "Naziv kategorije imovine" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:302 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" -msgstr "Kategorija imovine je obavezna za stavku osnovnih sredstava" +msgstr "Kategorija Imovine je obavezna za Artikal Fiksne Imovine" #. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -6136,7 +6140,7 @@ msgstr "Najmanje jedno skladište je obavezno" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -6144,11 +6148,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6186,7 +6190,7 @@ msgstr "Priloži datoteku prilagođenog kontnog plana" msgid "Attachment" msgstr "Prilog" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" @@ -6372,13 +6376,13 @@ msgstr "Automatsko prijavljivanje (za sve kupce)" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:66 msgid "Auto Reconcile" -msgstr "Automatski Uskladi" +msgstr "Automatski Usaglasi" #. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Auto Reconcile Payments" -msgstr "Automatski Uskladi Plaćanja" +msgstr "Automatski Usaglasi Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:414 msgid "Auto Reconciliation" @@ -6705,7 +6709,7 @@ msgstr "Prosječna Kupovna Cjena Cjenovnika" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cjena Cjenovnika" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cjena" @@ -6807,7 +6811,7 @@ msgstr "Tvorac Spiska Materijala" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "BOM Creator Item" -msgstr "Lista Materijala Kreatora Artikla" +msgstr "Artikal Lista Materijala Konstruktora" #. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' @@ -7625,10 +7629,10 @@ msgstr "Na osnovu dokumenta" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Na osnovu Uslova Plaćanja" @@ -7770,7 +7774,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7778,11 +7782,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7790,7 +7794,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti na osnovu {1} {2}" @@ -7805,7 +7809,7 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" @@ -8078,7 +8082,7 @@ msgstr "Detalji Fakture" #. Accounts Customer' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Billing Email" -msgstr "E-pošta Fakture" +msgstr "e-pošta Fakture" #. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' @@ -8353,7 +8357,7 @@ msgstr "Proknjižena Osnovna Imovina" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Knjiženje vrijednosti zaliha na više računa će otežati praćenje zaliha i vrijednosti računa." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}" @@ -8435,7 +8439,7 @@ msgstr "Kod Podružnice" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8715,7 +8719,7 @@ msgstr "Kupovina" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Postavke Kupovine & Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Kupovinski Iznos" @@ -8789,7 +8793,7 @@ msgstr "Troškovi izrade Debit" #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "CRM" -msgstr "Prodajna Podrška" +msgstr "Podrška Prodaje" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json @@ -9101,7 +9105,7 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9278,7 +9282,7 @@ msgstr "Nije moguće spojiti" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Nije moguće optimizirati put jer nedostaje adresa vozača." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Nije moguće otpustiti zaposlenog" @@ -9326,7 +9330,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije zaliha. Napravi novi msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Ne može se promijeniti datum početka i datum završetka fiskalne godine kada se fiskalna godina sačuva." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta." @@ -9388,7 +9392,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je Ponuda napravljena." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" @@ -9441,7 +9445,7 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativne nepodmirene" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9455,8 +9459,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik gr msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9801,7 +9805,7 @@ msgstr "Lanac" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Kusur" @@ -9934,9 +9938,9 @@ msgstr "Kontni Plan Import" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Chart of Cost Centers" -msgstr "Tabela Centara Troškova" +msgstr "Kontni Plan Centara Troškova" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Grafikoni Bazirani Na" @@ -10858,7 +10862,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11113,7 +11117,7 @@ msgstr "Detalji o Kompaniji" #. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Email" -msgstr "E-pošta Kompanije" +msgstr "e-pošta Kompanije" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -11210,7 +11214,7 @@ msgstr "Kompanija koju predstavlja interni Dobavljač" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Kompanija {0} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "Kompanija {0} je dodana više puta" @@ -11552,7 +11556,7 @@ msgstr "Datum Potvrde" msgid "Connections" msgstr "Veze" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije" @@ -11965,7 +11969,7 @@ msgstr "Kontakt Osoba" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Contact Us Settings" -msgstr "Kontaktirajte nas Postavke" +msgstr "Postavke Kontaktirajte Nas" #. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -12168,7 +12172,7 @@ msgstr "Stopa pretvaranja ne može biti 0 ili 1" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" -msgstr "Pretvori opis stavke u čisti HTML u transakcijama" +msgstr "Pretvori Opis Artikla u čisti HTML u Transakcijama" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:106 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 @@ -12377,10 +12381,10 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -12419,7 +12423,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Cost Center" -msgstr "Troškovni Centar" +msgstr "Centar Troškova" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace @@ -12441,7 +12445,7 @@ msgstr "Procenti Alokacije Centara Troškova" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:459 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" -msgstr "Troškovni centar za artikal sa kodom artikla {0} je promijenjen u {1}" +msgstr "Centar Troškova za Artikal sa Kodom Artikla {0} je promijenjen u {1}" #. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json @@ -12486,7 +12490,7 @@ msgstr "Centar Troškova {0} ne može se koristiti za dodjelu jer se koristi kao #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:248 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" -msgstr "Troškovni Centar {} ne pripada Kompaniji {}" +msgstr "Centar Troškova {} ne pripada Kompaniji {}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:255 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" @@ -13124,7 +13128,7 @@ msgstr "Kreiranje Knjigovodstva u toku..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Kreiranje Dimenzija u toku..." @@ -13292,27 +13296,27 @@ msgstr "Kreditni Dani" #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Credit Limit" -msgstr "Kreditni Limit" +msgstr "Kreditno Ograničenje" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" -msgstr "Kreditni Limit je prevaziđen" +msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno" #. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Credit Limit Settings" -msgstr "Postavke Kreditnog Limita" +msgstr "Postavke Kreditnog Ograničenja" #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Credit Limit and Payment Terms" -msgstr "Kreditni Limit i Uslovi Plaćanja" +msgstr "Kreditno Ograničenje i Uslovi Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 msgid "Credit Limit:" -msgstr "Kreditni Limit:" +msgstr "Kreditno Ograničenje:" #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' @@ -13321,7 +13325,7 @@ msgstr "Kreditni Limit:" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Credit Limits" -msgstr "Kreditni Limiti" +msgstr "Kreditna Ograničenja" #. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template @@ -13394,7 +13398,7 @@ msgstr "Kreditno ograničenje je već definisano za Kompaniju {0}" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" -msgstr "Kreditni Limit dostignut za kupca {0}" +msgstr "Kreditno Ograničenje je dostignuto za Klijenta {0}" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 @@ -13568,8 +13572,8 @@ msgstr "Kup" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13938,7 +13942,7 @@ msgstr "Prilagođeno?" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14109,13 +14113,13 @@ msgstr "Stanje Kredita Klijenta" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Customer Credit Limit" -msgstr "Kreditni Limit Kupca" +msgstr "Kreditno Ograničenje Klijenta" #. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Customer Defaults" -msgstr "Standard Postavke Kupca" +msgstr "Standard Postavke Klijenta" #. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Appointment' @@ -14181,13 +14185,13 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14735,7 +14739,7 @@ msgstr "Datum mora biti između {0} i {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Datum rođenja" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Datum rođenja ne može biti kasnije od današnjeg." @@ -16429,7 +16433,7 @@ msgstr "Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16852,6 +16856,12 @@ msgstr "Onemogući zaokruženi Ukupni Iznos" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Onemogućite Serijski i Šaržni Odabirač" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "Onemogućite automatsko postavljanje ukupnog iznosa za standard način plaćanja" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17120,7 +17130,7 @@ msgstr "Valjanost Popusta na osnovu" msgid "Discount and Margin" msgstr "Popust i Marža" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "Popust ne može biti veći od 100%" @@ -17520,7 +17530,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta" msgid "Document Type " msgstr "Tip Dokumenta " -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija" @@ -17775,7 +17785,7 @@ msgstr "Adresa Vozača" #. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Email" -msgstr "E-pošta Vozača" +msgstr "e-pošta Vozača" #. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip' @@ -17830,7 +17840,7 @@ msgstr "Drop Ship" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17919,7 +17929,7 @@ msgstr "Tip Opomene" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiraj Grupa Klijenta" @@ -17931,12 +17941,16 @@ msgstr "Kopiraj Unosa. Molimo provjerite pravilo Autorizacije {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiraj Finansijski Registar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiraj Grupu Artikla" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "Dupliciraj Kasa Polja" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Pronađene su kopije Kasa Faktura" @@ -17948,7 +17962,7 @@ msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiraj unos zatvaranja Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" @@ -17956,7 +17970,7 @@ msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Dupli unos protiv koda artikla {0} i proizvođača {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Dupla grupa artikalai pronađena je u tabeli grupe artikla" @@ -18010,8 +18024,8 @@ msgstr "Dyne" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Nedostaju informacije o E-Fakturisanju" @@ -18227,12 +18241,12 @@ msgstr "Ells (UK)" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:902 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +msgstr "e-pošta" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email / Notifications" -msgstr "E-pošta / Obavjesti" +msgstr "e-pošta / Obavjesti" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -18261,12 +18275,12 @@ msgstr "Adresa e-pošte mora biti unikat, već se koristi u {0}" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Campaign" -msgstr "Kampanja E-poštom" +msgstr "Kampanja e-poštom" #. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign' #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Email Campaign For " -msgstr "Kampanja E-poštom za " +msgstr "Kampanja e-poštom za " #. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType #. 'Request for Quotation' @@ -18287,7 +18301,7 @@ msgstr "Primatelj sažetka e-pošte" #. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest Settings" -msgstr "Postavke sažetka e-pošte" +msgstr "Postavke Sažetka e-pošte" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 msgid "Email Digest: {0}" @@ -18325,11 +18339,11 @@ msgstr "Potvrda e-pošte" #. Supplier' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Email Sent" -msgstr "E-pošta poslana" +msgstr "e-pošta poslana" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" -msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}" +msgstr "e-pošta poslana Dobavljaču {0}" #. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -18519,7 +18533,7 @@ msgstr "Broj Zaposlenika" msgid "Employee User Id" msgstr "Korisnički ID Zaposlenika" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Zaposlenik ne može da izvještava sam sebe." @@ -18877,7 +18891,7 @@ msgstr "Unesi naziv za Operaciju, na primjer, Rezanje." msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "Unesi naziv za ovu Listu Praznika." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Unesi iznos koji želite iskoristiti." @@ -18939,7 +18953,7 @@ msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materij msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "Unesi {0} iznos." @@ -19002,11 +19016,11 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Grеška" @@ -19078,7 +19092,7 @@ msgstr "Greška: Ova imovina već ima {0} periode amortizacije.\n" "\t\t\t\tDatum `početka amortizacije` mora biti najmanje {1} perioda nakon datuma `dostupno za upotrebu`.\n" "\t\t\t\tMolimo ispravite datume u skladu s tim." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Greška: {0} je obavezno polje" @@ -19555,7 +19569,7 @@ msgstr "Račun Troškova ne nalazi se u Kupovnoj Fakturi {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 msgid "Expense item not present in Purchase Invoice" -msgstr "Stavka Troškova ne nalazi se u Kupovnoj Fakturi" +msgstr "Artikal Troškova ne nalazi se u Kupovnoj Fakturi" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 @@ -19808,11 +19822,11 @@ msgstr "Neuapješno postavljanje kompanije" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 msgid "Failed to setup defaults" -msgstr "Neuspješno postavljanje zadanih postavki" +msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." -msgstr "Neuspješno postavljanje zadanih postavki za zemlju {0}. Molimo kontaktirajte podršku." +msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki za zemlju {0}. Kontaktiraj podršku." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 msgid "Failure" @@ -20044,7 +20058,7 @@ msgstr "Filter na Plaćanju" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20714,7 +20728,7 @@ msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1} msgid "For reference" msgstr "Za Referencu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" @@ -20951,8 +20965,8 @@ msgstr "Od Kupca" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21747,7 +21761,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" -msgstr "Preuzmi stavke" +msgstr "Preuzmi Artikle" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 @@ -21915,7 +21929,7 @@ msgstr "Preuzmi Vemenske Izvještaje" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 msgid "Get Unreconciled Entries" -msgstr "Preuzmi Neusklađene Unose" +msgstr "Preuzmi Neusaglašene Unose" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:10 msgid "Get Updates" @@ -22123,7 +22137,7 @@ msgstr "Gram/Litar" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22169,7 +22183,7 @@ msgstr "Ukupni Iznos (Valuta Kompanije)" msgid "Grant Commission" msgstr "Odobri Proviziju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Veće od Iznosa" @@ -22226,7 +22240,7 @@ msgstr "Bruto Marža %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22237,7 +22251,7 @@ msgstr "Bruto Dobit" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruto Rezultat" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruto Rezultat %" @@ -22298,11 +22312,11 @@ msgstr "Grupiši" msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Grupiši po Kupcu" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Grupiši po Dobavljaču" @@ -22319,17 +22333,17 @@ msgstr "Grupiši iste Artikle" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grupna Skladišta se ne mogu koristiti u transakcijama. Molimo promijenite vrijednost {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Grupiši po" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Grupiši po Računu" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Grupiši po Artiklu" @@ -22337,37 +22351,37 @@ msgstr "Grupiši po Artiklu" msgid "Group by Material Request" msgstr "Grupiši po Materijalnom Zahtjevu" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Grupiši po Stranci" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Grupiši po Kupovnom Nalogu" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Grupiši po Prodajnom Nalogu" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Grupiši po Dobavljaču" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Grupirajte po Verifikatu" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grupirajte po Verifikatu (Konsolidirano)" @@ -22462,7 +22476,7 @@ msgstr "Polugodišnje" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "Rukovanje Avansima Zaposlenih" @@ -22972,8 +22986,8 @@ msgstr "Ako je odabrano \"Mjeseci\", fiksni iznos će se knjižiti kao odgođeni #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
\n" "If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
\n" -msgstr "Ako je Omogućeno - Usklađivanje se dešava na Datum Knjiženja Avansa
\n" -"Ako je Onemogućeno - Usklađivanje se dešava na kasnijem datumu knjiženja: Datum Fakture ili Datum Knjiženja Avansa
\n" +msgstr "Ako je Omogućeno - Usaglašavanje se dešava na Datum Knjiženja Avansa
\n" +"Ako je Onemogućeno - Usglašavanje se dešava na kasnijem datumu knjiženja: Datum Fakture ili Datum Knjiženja Avansa
\n" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" @@ -23255,7 +23269,7 @@ msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svom Inventaru, Sistem će napravit #. 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." -msgstr "Ako trebate uskladiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." +msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." @@ -23333,7 +23347,7 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Zanemari Dnevnike Revalorizacije Deviznog Kursa" @@ -23377,14 +23391,14 @@ msgstr "Zanemari Početno kontrolu za izvještaj" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Zanemari Pravilo Cijena" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "Zanemari Cjenovnik je omogućen. Nije moguće primijeniti na kupone." #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene" @@ -23671,8 +23685,8 @@ msgstr "U Minutama" msgid "In Minutes" msgstr "U Minutama" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "U Valuti Stranke" @@ -23692,7 +23706,7 @@ msgstr "U Procentima" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "U Toku" +msgstr "U Procesu" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" @@ -23922,7 +23936,7 @@ msgstr "Inč/Seconda" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "Inči Merkura" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "Uključi Valutu Računa" @@ -23945,7 +23959,7 @@ msgstr "Uključi standard Finansijski Registar Imovinu" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23955,7 +23969,7 @@ msgstr "Uključi standard unose Finansijskog Registra" msgid "Include Disabled" msgstr "Uključi Onemogućene" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Uključi Istekle" @@ -24027,7 +24041,7 @@ msgstr "Uključi Plaćanje (Kasa)" #. Clearance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Include Reconciled Entries" -msgstr "Uključi Usklađene Unose" +msgstr "Uključi Usaglašene Unose" #. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -24184,7 +24198,7 @@ msgstr "Netočna Faktura" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Netačna Svrha Kretanja" +msgstr "Netačna Namjena Kretanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" @@ -24712,7 +24726,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -24798,7 +24812,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći unosi u Registar" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Nevažeći Početni Unos" @@ -24891,8 +24905,8 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} za račun {2}" @@ -24990,7 +25004,7 @@ msgstr "Ukupni Iznos Fakture" #. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Invoice Limit" -msgstr "Limit Fakture" +msgstr "Ograničenje Fakture" #. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool Item' @@ -25870,7 +25884,7 @@ msgstr "Nije moguće ravnomjerno raspodijeliti troškove kada je ukupan iznos nu #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Artikal" @@ -26025,7 +26039,7 @@ msgstr "Artikal Kolica" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26252,7 +26266,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26464,7 +26478,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26589,7 +26603,7 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla" msgid "Item Price Stock" msgstr "Cijena Artikla na Zalihama" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cjenovniku {1}" @@ -26597,7 +26611,7 @@ msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cjenovniku {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cjenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}" @@ -26973,11 +26987,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal Fiksne Imovine" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikal {0} mora biti Podugovorni artikal" @@ -27471,7 +27485,7 @@ msgstr "Kanban ploča" #. Description of a DocType #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " -msgstr "Pratite prodajne kampanje. Pratite tragove, ponude, prodajne narudžbe itd. iz kampanja kako biste procijenili povrat ulaganja. " +msgstr "Prati Prodajne Kampanje. Pratite Potencijalne Klijente, Ponude, Prodajne Naloge itd. iz Kampanja kako biste procijenili povrat ulaganja. " #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -27806,7 +27820,7 @@ msgstr "Broj tragova" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Details" -msgstr "Detalji traga" +msgstr "Detalji Potencijalnog Klijenta" #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json @@ -27821,18 +27835,18 @@ msgstr "Naziv traga" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:28 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 msgid "Lead Owner" -msgstr "Vlasnik traga" +msgstr "Odgovorni" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Owner Efficiency" -msgstr "Efikasnost vlasnika traga" +msgstr "Efikasnost Odgovornog za Potencijalnog Klijenta" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:176 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" -msgstr "Vlasnik traga ne može biti isti kao i adresa e-pošte traga" +msgstr "Odgovorni za Potencijalnog Klijenta ne može biti isti kao i adresa e-pošte potencijalnog klijenta" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json @@ -28034,7 +28048,7 @@ msgstr "Dužine" msgid "Length (cm)" msgstr "Dužina (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "Manje od Iznosa" @@ -28627,7 +28641,7 @@ msgstr "Održavaj istu stopu marže tokom cijelog ciklusa kupovine" #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Maintain Stock" -msgstr "Pod Zalihama" +msgstr "Održavanje Zaliha" #. Group in Asset's connections #. Label of a Card Break in the Assets Workspace @@ -28835,7 +28849,7 @@ msgstr "Posjeta Održavanja" #. Name of a DocType #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Visit Purpose" -msgstr "Svrha Posjete Održavanja" +msgstr "Namjena Posjete Održavanja" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" @@ -28987,7 +29001,7 @@ msgstr "Generalni Direktor" msgid "Mandatory" msgstr "Obavezno" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija" @@ -30305,7 +30319,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30595,7 +30609,7 @@ msgstr "Mjesec(i) nakon kraja mjeseca fakture" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30947,8 +30961,6 @@ msgstr "Imenovano Mjesto" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30962,7 +30974,6 @@ msgstr "Imenovano Mjesto" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -31014,7 +31025,7 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina Šarže" @@ -31461,7 +31472,7 @@ msgstr "Novi Radni Prostor" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" -msgstr "Novi kreditni limit je niži od trenutnog iznosa za kupca. Kreditni limit mora biti najmanje {0}" +msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa za klijenta. Kreditno ograničenjemora biti najmanje {0}" #: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 msgid "New fiscal year created :- " @@ -31599,11 +31610,11 @@ msgstr "Nema podataka" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Nije odabrana Dostavnica za Klijenta {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" @@ -31676,13 +31687,13 @@ msgstr "Nije pronađen Dobavljač za Transakcije Inter Kompanije koji predstavlj msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "Nema Uslova" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:220 msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" -msgstr "Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranu i račun" +msgstr "Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranku i račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:225 msgid "No Unreconciled Payments found for this party" @@ -32025,7 +32036,7 @@ msgstr "Nije aktivno" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje alternativnog artikla za artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje knjigovodstvene dimenzije za {0}" @@ -32830,7 +32841,7 @@ msgstr "Datum Otvaranja" msgid "Opening Entry" msgstr "Početni Unos" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda." @@ -32979,7 +32990,7 @@ msgstr "Operativni Troškovi" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33206,7 +33217,7 @@ msgstr "Detalji Razloga Izgubljene Prilike" msgid "Opportunity Owner" msgstr "Odgovorni Prilike" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "Izvor Mogućnost" @@ -33226,7 +33237,7 @@ msgstr "Sažetak Prilike prema Fazi Prodaje " #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33600,7 +33611,7 @@ msgstr "Nepodmireno" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33899,11 +33910,11 @@ msgstr "Kasa Faktura treba da ima označeno polje {0} ." msgid "POS Invoices" msgstr "Kasa Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "Kasa Fakture će biti objedinjene u pozadinskom procesu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Kasa Fakture će biti razjedinjene u pozadinskom procesu" @@ -34167,7 +34178,7 @@ msgstr "Plaćeno" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34514,7 +34525,7 @@ msgstr "Djelimično Primljeno" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Partially Reconciled" -msgstr "Djelimično Poravnato" +msgstr "Djelimično Usaglašeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34719,7 +34730,7 @@ msgstr "Veza Stranke" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -35066,7 +35077,7 @@ msgstr "Odbitak za Unos Plaćanja" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referenca za Unos Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Unos Plaćanja već postoji" @@ -35075,8 +35086,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci ponovo." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" @@ -35084,7 +35095,7 @@ msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan sa Nalogom {1}, provjerite da li treba biti povučen kao avans u ovoj fakturi." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "Plaćanje nije uspjelo" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "Plan Plaćanja" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "Napomena Plaćanja" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "Plaćanje Primljeno" @@ -35279,7 +35290,7 @@ msgstr "Reference Uplate" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35311,11 +35322,11 @@ msgstr "Tip Zahtjeva Plaćanja" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Platni Zahtjev je kreiran iz Prodajnog ili Kupovnog Naloga bit će u statusu Nacrta. Kada je onemogućen, dokument će biti u nesačuvanom stanju." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Platni Zahtjev za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" @@ -35323,7 +35334,7 @@ msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati prema: {0}" @@ -35359,7 +35370,7 @@ msgstr "Raspored Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35421,9 +35432,9 @@ msgstr "Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35476,16 +35487,16 @@ msgstr "Plaćanje naspram {0} {1} ne može biti veće od Nepodmirenog Iznosa {2} msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "Uspješno primljena uplata od {0}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Uplata od {0} je uspješno primljena. Čeka se da se drugi zahtjevi završe..." @@ -35760,7 +35771,7 @@ msgstr "Period" msgid "Period Based On" msgstr "Period na Osnovu" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "Period Zatvoren" @@ -36297,7 +36308,7 @@ msgstr "Postavi Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "Navedi Račun" @@ -36423,7 +36434,7 @@ msgstr "Molimo kreirajte kupca od traga {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju omogućenu opciju „Ažuriraj Zalihe“." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." @@ -36620,7 +36631,7 @@ msgstr "Unesite Nadređeni Centar Troškova" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Unesi količinu za artikal {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Unesi Datum Otpusta." @@ -36644,7 +36655,7 @@ msgstr "Unesi važeće datume početka i završetka finansijske godine" msgid "Please enter valid email address" msgstr "Unesi važeću adresu e-pošte" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "Unesi {0}" @@ -36680,7 +36691,7 @@ msgstr "Importiraj račune prema matičnoj kompaniji ili omogućite {} u Postavk msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "Zadrži jednu primjenjivu naknadu, kada je 'Distribuiraj Naknade na osnovu' kao 'Distribuiraj Ručno'. Za više troškova, kreirajte drugi Verifikat Obračunatih Troškova." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Provjerite da gore navedeni zaposlenici podneseni izvještaju drugom aktivnom zaposleniku." @@ -36759,7 +36770,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun" msgid "Please select Category first" msgstr "Odaberi Kategoriju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36905,11 +36916,11 @@ msgstr "Odaberi Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Odaberi Datum i Vrijeme" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Odaberi Standard Način Plaćanja" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "Odaberi polje za uređivanje sa numeričke tipkovnice" @@ -37013,7 +37024,7 @@ msgstr "Odaberi sedmične neradne dane" msgid "Please select {0}" msgstr "Molimo odaberite {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37047,7 +37058,7 @@ msgstr "Postavi Račun za Kusur" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0} ili Standard Račun Zaliha u Kompaniji {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}" @@ -37130,7 +37141,7 @@ msgstr "Postavi Dobavljača naspram Artikala koje treba uzeti u obzir u Kupovnom msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Kompaniju {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Zaposlene {0} ili Kompaniju {1}" @@ -37160,13 +37171,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}" @@ -37225,10 +37236,6 @@ msgstr "Molimo postavite Standard Centar Troškova u {0} kompaniji." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Postavi Kod Artikla" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Postavi Raspored Plaćanja" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "Molimo postavite Centra Troškova u polje {0} ili postavite Standard Centar Troškova za kompaniju." @@ -37252,7 +37259,7 @@ msgstr "Postavi {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri Potvrdi." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Postavi {0} za adresu {1}" @@ -37280,7 +37287,7 @@ msgstr "Molimo podijelite ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli msgid "Please specify" msgstr "Molimo navedite" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "Navedi Kompaniju" @@ -37290,7 +37297,7 @@ msgstr "Navedi Kompaniju" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Kompaniju da nastavite" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37384,7 +37391,7 @@ msgstr "Mogući Dobavljač" #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Description Key" -msgstr "" +msgstr "Upiši Opisni Ključ" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -37394,27 +37401,27 @@ msgstr "Postdiplomski" #. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route Key" -msgstr "" +msgstr "Postavi Ključ Rute" #. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Post Route Key List" -msgstr "" +msgstr "Postavi Listu Ključa Rute" #. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route String" -msgstr "" +msgstr "Postavi Niz Rute" #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Title Key" -msgstr "" +msgstr "Postavi Naziv Ključa" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" @@ -37469,7 +37476,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37493,7 +37500,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37536,12 +37543,12 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" -msgstr "" +msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Dobiti/Gubitka" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" -msgstr "" +msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' @@ -37574,7 +37581,7 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37598,16 +37605,16 @@ msgstr "Vrijeme Knjiženja" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820 msgid "Posting date and posting time is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:56 msgid "Posting timestamp must be after {0}" -msgstr "" +msgstr "Vremenska oznaka knjiženja mora biti nakon {0}" #. Description of a DocType #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Potential Sales Deal" -msgstr "" +msgstr "Potencijalni Prodajni Dogovor" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -37617,32 +37624,32 @@ msgstr "Pound" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound-Force" -msgstr "" +msgstr "Pound-Force" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Foot" -msgstr "" +msgstr "Pound/Cubic Foot" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Inch" -msgstr "" +msgstr "Pound/Cubic Inch" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Yard" -msgstr "" +msgstr "Pound/Cubic Yard" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Gallon (UK)" -msgstr "" +msgstr "Pound/Gallon (UK)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Gallon (US)" -msgstr "" +msgstr "Pound/Gallon (US)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -37871,7 +37878,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje" msgid "Price List Currency" msgstr "Valuta Cijenovnika" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Valuta Cjenovnika nije odabrana" @@ -38208,7 +38215,7 @@ msgstr "Ispisni Format" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" -msgstr "Izrađivač Formata Ispisivanja" +msgstr "Konstruktor Formata Ispisa" #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -38333,7 +38340,7 @@ msgstr "Ispiši Račun pri dovršenju Naloga" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Print Settings" -msgstr "Ispisne Postavke" +msgstr "Postavke Ispisa" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json @@ -38758,11 +38765,11 @@ msgstr "Analiza Proizvodnje" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "Proizvodni Artikal" @@ -38999,18 +39006,18 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40038,11 +40045,11 @@ msgstr "Ljubičasta" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Purpose" -msgstr "Svrha" +msgstr "Namjena" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366 msgid "Purpose must be one of {0}" -msgstr "Svrha mora biti jedna od {0}" +msgstr "Namjena mora biti jedna od {0}" #. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json @@ -40098,7 +40105,7 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40147,7 +40154,7 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "Količina " @@ -40688,7 +40695,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "Količina" @@ -41181,7 +41188,7 @@ msgstr "Raspon" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "Cjena" @@ -41722,7 +41729,7 @@ msgstr "Potraživanje" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41912,13 +41919,13 @@ msgstr "Primaoci" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 msgid "Reconcile" -msgstr "Poravnaj" +msgstr "Usaglasi" #. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" -msgstr "Uskladi sve Serijske Brojeve / Šarže" +msgstr "Usaglasi sve Serijske Brojeve / Šarže" #. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' @@ -41928,7 +41935,7 @@ msgstr "Usaglašavanje stupa na snagu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Uskladi Unose" +msgstr "Usaglasi Unose" #. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType #. 'Payment Entry' @@ -41955,13 +41962,13 @@ msgstr "Usaglasi Bankovnu Transakciju" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Reconciled" -msgstr "Poravnato" +msgstr "Usaglašeno" #. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Reconciled Entries" -msgstr "Usklađeni Unosi" +msgstr "Usaglašeni Unosi" #. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) #. field in DocType 'Accounts Settings' @@ -42026,7 +42033,7 @@ msgstr "Standardni nadoknadivi troškovi ne bi trebali biti postavljeni kada je #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" -msgstr "" +msgstr "Povrati Svaki (prema Jedinici Transakcije)" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:239 msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" @@ -42056,7 +42063,7 @@ msgstr "Iskoristi naspram" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "Iskoristi Bodove Lojalnosti" @@ -42218,7 +42225,7 @@ msgstr "Referentni Detalj" msgid "Reference Detail No" msgstr "Referentni Detalj Broj" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "Referentni DocType" @@ -42307,7 +42314,7 @@ msgstr "Referentni Devizni Kurs" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42332,15 +42339,15 @@ msgstr "Referentni Broj" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:588 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" -msgstr "" +msgstr "Referentni Broj & Referentni Datum su obavezni za {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1273 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" -msgstr "" +msgstr "Referentni Broj i Referentni Datum su obavezni za Bankovnu Transakciju" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Referentni Broj je obavezan ako ste unijeli Referentni Datum" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Reference No." @@ -42424,7 +42431,7 @@ msgstr "Referenca za Rezervaciju" #. Creation Tool Item' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Reference number of the invoice from the previous system" -msgstr "" +msgstr "Referentni Broj Fakture iz prethodnog sistema" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" @@ -42458,15 +42465,15 @@ msgstr "Reference" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:747 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." -msgstr "" +msgstr "Reference {0} tipa {1} nisu imale nepodmirenog iznosa prije podnošenja unosa plaćanja. Sada imaju negativan nepodmireni iznos." #. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json @@ -42613,7 +42620,7 @@ msgstr "Datum Izlaska" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312 msgid "Release date must be in the future" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja mora biti u budućnosti" #. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -42633,7 +42640,7 @@ msgstr "Preostalo Stanje" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "Napomena" @@ -42721,11 +42728,11 @@ msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:508 msgid "Removed items with no change in quantity or value." -msgstr "" +msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti." #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 msgid "Removing rows without exchange gain or loss" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje redova bez dobitka ili gubitka na deviznom kursu" #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 msgid "Rename" @@ -42735,7 +42742,7 @@ msgstr "Preimenuj" #. 'Item Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." -msgstr "" +msgstr "Preimenuj Vrijednost Atributa u Atributu Artikla." #. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json @@ -42749,11 +42756,11 @@ msgstr "Preimenovanje Nije Dozvoljeno" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat Preimenovanja" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:510 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje je dozvoljeno samo preko nadređene kompanije {0}, kako bi se izbjegla neusklađenost." #. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type' @@ -42827,15 +42834,15 @@ msgstr "Status Popravke" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:90 msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total" -msgstr "" +msgstr "Trošak popravke ne može biti veći od neto ukupne osnove kupovne fakture" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 msgid "Repeat Customer Revenue" -msgstr "" +msgstr "Prihod od Stalnih Klijenata" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 msgid "Repeat Customers" -msgstr "" +msgstr "Povratni Klijenti" #. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json @@ -42854,7 +42861,8 @@ msgstr "Zamijeni Listu Materijala" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" "It also updates latest price in all the BOMs." -msgstr "" +msgstr "Zamijeni određenu Listu Materijalau svim ostalim Listama Materijala gdje se koristi. Zamijenit će staru vezu Liste Materijala, ažurirati troškove i regenerirati tabelu \"Artikal Rastavljene Liste Materijala\" prema novoj Listi Materijala.\n" +"Također ažurira najnoviju cijenu u svim Listama Materijala." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' @@ -42940,80 +42948,80 @@ msgstr "Izvještava" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Repost Accounting Ledger" -msgstr "" +msgstr "Ponovo knjiži Knjigovodstveni Registar" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgid "Repost Accounting Ledger Items" -msgstr "" +msgstr "Unosi Ponovnog Knjiženja Knjigovodstvenog Registra" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Repost Accounting Ledger Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke ponovnog knjiženja Knjigovodstvenog Registra" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Repost Allowed Types" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeni Tipovi Ponovnog Knjiženja" #. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Error Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Grešaka Ponovnog Knjiženja" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Repost Item Valuation" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Knjiži Vrijednost Artikla" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Payment Ledger" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Knjiži Registar Plaćanja" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgid "Repost Payment Ledger Items" -msgstr "" +msgstr "Artikal Ponovnog Knjiženja Registra Plaćanja" #. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Status" -msgstr "" +msgstr "Status Ponovnog Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:140 msgid "Repost has started in the background" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 msgid "Repost in background" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Knjiži u pozadini" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 msgid "Repost started in the background" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Knjiženje je završeno do {0}%" #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Data File" -msgstr "" +msgstr "Datoteke Podataka Ponovnog Knjiženja" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Info" -msgstr "" +msgstr "Informacija Ponovnog Knjiženja" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 msgid "Reposting Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 @@ -43104,7 +43112,7 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43661,7 +43669,7 @@ msgstr "Polje Rute Rezultata" #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Title Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Naziva Rezultata" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 @@ -43869,10 +43877,10 @@ msgstr "Vraćeni Devizni Kurs nije ni ceo broj ni zarezni broj." msgid "Returns" msgstr "Povrati" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "Revaloracijski Dnevnici" @@ -44545,11 +44553,11 @@ msgstr "Red #{0}: Cijena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Primljena količina mora biti jednaka Prihvaćenoj + Odbijenoj količini za Artikal {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Kupovni Nalog, Kupovna Faktura ili Unosa u Dnevnik" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Prodajni Nalog, Prodajna Faktura, Unosa u Dnevnik ili Opomena" @@ -44709,15 +44717,15 @@ msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite viš msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Red #{}: Kod Artikla: {} nije dostupan u Skladištu {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} je {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} nije naspram klijenta {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} još nije potvrđena" @@ -44737,7 +44745,7 @@ msgstr "Red #{}: Serijski Broj {} se ne može vratiti jer nije izvršena transak msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Red #{}: Količina zaliha nije dovoljna za kod artikla: {} na skladištu {}. Dostupna količina je {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Red #{}: Originalna Faktura {} povratne fakture {} nije objedinjena." @@ -44875,7 +44883,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Red {0}: Unesite lokaciju za artikal Imovine {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan" @@ -44993,11 +45001,11 @@ msgstr "Red {0}: Odaberi važeću Listu materijala za artikal{1}." msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Red {0}: Postavi Razlog PDV Izuzeća u Prodajnom PDV-u i Naknadi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Red {0}: Postavi Način Plaćanja u Rasporedu Plaćanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Red {0}: Postavi ispravan kod za Način Plaćanja {1}" @@ -45193,7 +45201,7 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa Ispunjen" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json msgid "SLA Fulfilled On Status" -msgstr "" +msgstr "Standard Nivo Servisa Ispunjen na Status" #. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -45202,7 +45210,7 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa Pauziran" #: erpnext/public/js/utils.js:1160 msgid "SLA is on hold since {0}" -msgstr "" +msgstr "Standard Nivo Servisa je na Čekanju od {0}" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" @@ -45217,12 +45225,12 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa će se primjenjivati na svaki {0}" #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" -msgstr "" +msgstr "SMS Centar" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "SMS Log" -msgstr "" +msgstr "SMS Zapisnik" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json @@ -45357,7 +45365,7 @@ msgstr "Lijevak Prodaje" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Sales Incoming Rate" -msgstr "" +msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -45385,8 +45393,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45740,9 +45748,9 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45792,18 +45800,18 @@ msgstr "Odstupanje Cilja Prodajnog Partnera zasnovana na Grupi Artikla" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja od Cilja Prodajnog Partnera zasnovana na Grupi Artikla" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json msgid "Sales Partner Transaction Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Transakcije Prodajnog Partnera" #. Name of a DocType #. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type' #: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json msgid "Sales Partner Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Prodajnog Partnera" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -45812,14 +45820,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partners Commission" -msgstr "" +msgstr "Provizija Prodajnih Partnera" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -45838,13 +45846,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45861,37 +45869,37 @@ msgstr "Prodavač" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:204 msgid "Sales Person {0} is disabled." -msgstr "" +msgstr "Prodavač {0} je onemogućen." #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json msgid "Sales Person Commission Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Provizije Prodavača" #. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Prodavača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" -msgstr "" +msgstr "Odstupanje od Cilja Prodavača na osnovu Grupe Artikla" #. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Targets" -msgstr "" +msgstr "Ciljevi Prodavača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Transakcije Prodaje po Prodavaču" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json @@ -45925,7 +45933,7 @@ msgstr "Registar Prodaje" msgid "Sales Representative" msgstr "Predstavnik Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "Prodajni Povrat" @@ -46319,7 +46327,7 @@ msgstr "Zapisi Planiranog Vremena" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planer neaktivan" @@ -46331,7 +46339,7 @@ msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja." @@ -46472,29 +46480,29 @@ msgstr "Traži" #. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Search APIs" -msgstr "" +msgstr "API-evi Pretrage" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38 msgid "Search Sub Assemblies" -msgstr "" +msgstr "Pretražite Podskupine" #. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Search Term Param Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Parametra Pretrage" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 msgid "Search by customer name, phone, email." -msgstr "" +msgstr "Pretražuj po imenu klijenta, telefonu, e-pošti." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 msgid "Search by invoice id or customer name" -msgstr "" +msgstr "Pretražuj po broju fakture ili imenu klijenta" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149 msgid "Search by item code, serial number or barcode" -msgstr "" +msgstr "Pretražuj po kodu artikla, serijskom broju ili barkodu" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -46564,31 +46572,31 @@ msgstr "Odaberi" #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 msgid "Select Accounting Dimension." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Knjigovodstvenu Dimenziju." #: erpnext/public/js/utils.js:471 msgid "Select Alternate Item" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Alternativni Artikal" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:607 msgid "Select Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Vrijednosti Atributa" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:849 msgid "Select BOM" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Listu Materijala" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:836 msgid "Select BOM and Qty for Production" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Listu Materijala i Količinu za Proizvodnju" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:981 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Listu Materijala, Količinu i Za Skladište" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:221 @@ -46602,15 +46610,15 @@ msgstr "Odaberi Broj Šarže" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Adresu Fakture" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:61 msgid "Select Brand..." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Marku..." #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109 msgid "Select Columns and Filters" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kolone i Filtere" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:99 msgid "Select Company" @@ -46634,8 +46642,8 @@ msgstr "Odaberi Datum Rođenja. Ovo će potvrditi dob zaposlenih i spriječiti z msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Odaberi Datum pridruživanja. To će uticati na prvi obračun plate, raspodjelu odsustva po proporcionalnoj osnovi." -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "Odaberi Standard Dobavljača" @@ -46859,42 +46867,43 @@ msgstr "Odaberi datum" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:16 msgid "Select the date and your timezone" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:871 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:429 msgid "Select variant item code for the template item {0}" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kod varijante artikla za šablon {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." -msgstr "" +msgstr "Odaberi hoćete li preuzeti artikle iz Prodajnog Naloga ili Materijalnog Zahtjeva. Za sada odaberi Prodajni Nalog.\n" +" Plan Proizvodnje se može kreirati i ručno gdje možete odabrati artikle za proizvodnju." #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 msgid "Select your weekly off day" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sedmicni slobodan dan" #. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in #. DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi, kako bi mogao pretraživati klijenta pomoću ovih polja" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." -msgstr "" +msgstr "Odabrani Početni Unos Kase bi trebao biti otvoren." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." -msgstr "" +msgstr "Odabrani Cjenovnik treba da ima označena polja za Kupovinu i Prodaju." #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:107 msgid "Selected Serial and Batch Bundle entries have been removed." -msgstr "" +msgstr "Odabrani unosi Serijskih i Šaržnih Paketa su uklonjeni." #. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' @@ -46949,7 +46958,7 @@ msgstr "Prodaj Imovinu" msgid "Selling" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "Prodajni Iznos" @@ -47204,7 +47213,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47236,7 +47245,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -47246,7 +47255,7 @@ msgstr "Rezervisan Serijski Broj" #: erpnext/stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Service Contract Expiry" -msgstr "" +msgstr "Servisni Ugovor Serijskog Broja ističe" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -47258,7 +47267,7 @@ msgstr "Serijski Broj Status" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Warranty Expiry" -msgstr "" +msgstr "Istek Roka Garancije Serijskog Broja" #. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' @@ -47281,7 +47290,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serijski Broj i Šarža Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -47310,7 +47319,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" @@ -47318,7 +47327,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, stoga se ne može vratiti na osnovu {1} {2}" @@ -47355,7 +47364,7 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" @@ -47429,11 +47438,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -47819,7 +47828,7 @@ msgstr "Postavi Avanse i Dodijeli (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Postavi osnovnu cjenu ručno" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "Postavi Standard Dobavljača" @@ -48019,68 +48028,68 @@ msgstr "Postavi Status Ručno." #: erpnext/regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." -msgstr "" +msgstr "Podesi ovo ako je korisnik kompanija iz Javne Uprave." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:695 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" -msgstr "" +msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za kompaniju {2}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1030 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" -msgstr "" +msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili kompaniju {2}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1027 msgid "Set {0} in company {1}" -msgstr "" +msgstr "Postavi {0} u kompaniji {1}" #. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Prihvaćeno Skladište' u svakom redu tabele Artikala." #. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Odbijeno Skladište' u svaki red tabele Artikala." #. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Rezervisano Skladište' u svakom redu tabele Dostavljeni Artikli." #. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Izvorno Skladište' u svakom redu tabele Artikala." #. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Ciljano Skladište' u svakom redu tabele Artikala." #. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." -msgstr "" +msgstr "Postavlja 'Skladište' u svaki red tabele Artikala." #. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Tipa Računa pomaže pri odabiru Računa u transakcijama." #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Događaja na {0}, budući da Zaposlenik vezan za ispod navedene Prodavače nema Korisnički ID{1}" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 msgid "Setting Item Locations..." -msgstr "" +msgstr "Postavlja se Lokacija Artikla..." #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 msgid "Setting defaults" @@ -48090,11 +48099,11 @@ msgstr "Standard Postavke" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje računa kao Računa Kompanije je neophodno za Bankovno izmirenje" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Kompanije" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126 @@ -48484,7 +48493,7 @@ msgstr "Kratko Ime" #. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Short Term Loan Account" -msgstr "" +msgstr "Račun Kratkoročnog Kredita" #. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType #. 'Employee' @@ -48498,7 +48507,7 @@ msgstr "Količinski Nedostatak" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103 msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ukupnu vrijednost od Kompanija Podružnica" #. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' @@ -48509,9 +48518,9 @@ msgstr "Prikaz Stanja u Kontnom Planu" #. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" -msgstr "" +msgstr "Prikaži polje Barkoda u Transakcijama Artikala" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Prikaži Otkazane Unose" @@ -48519,17 +48528,17 @@ msgstr "Prikaži Otkazane Unose" msgid "Show Completed" msgstr "Prikaži Završeno" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Kumulativni Iznos" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Zalihe prema Dimenenzijama" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 msgid "Show Disabled Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Onemogućena Skladišta" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -48537,26 +48546,26 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Prikaži Neuspjele Zapise" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Buduća Plaćanja" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Stanje Knjigovodstvenog Registra" #. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Show In Website" -msgstr "" +msgstr "Prikaži na Web Stranici" #. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Inclusive Tax in Print" -msgstr "" +msgstr "Prikaži uključeni PDV u ispisu" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86 msgid "Show Item Name" @@ -48565,27 +48574,27 @@ msgstr "Prikaži Naziv Artikla" #. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show Items" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Artikle" #. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support #. Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Show Latest Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Najnovije Poruke na Forumu" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 msgid "Show Ledger View" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Prikaz Registra" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Povezane Dostavnice" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke" @@ -48593,7 +48602,7 @@ msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke" msgid "Show Open" msgstr "Prikaži Otvoreno" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Prikaži Početne Unose" @@ -48605,17 +48614,17 @@ msgstr "Prikaži Operacije" #. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Dugme za Plaćanje na Portalu Kupovnog Naloga" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 msgid "Show Payment Details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Detalje Plaćanja" #. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Payment Schedule in Print" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Raspored Plaćanja u ispisu" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 msgid "Show Preview" @@ -48624,9 +48633,9 @@ msgstr "Prikaži Pregled" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "Prikaži Napomene" @@ -48635,19 +48644,19 @@ msgstr "Prikaži Napomene" msgid "Show Return Entries" msgstr "Prikaži Povratne Unose" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "Prikaži Prodavača" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Podatke Starenja Zaliha" #. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Taxes as Table in Print" -msgstr "" +msgstr "Prikaži PDV kao Kolonu u Ispisu" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:480 msgid "Show Traceback" @@ -48655,7 +48664,7 @@ msgstr "Prikaži Traceback" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Atribute Varijante" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:109 msgid "Show Variants" @@ -48663,41 +48672,41 @@ msgstr "Prikaži Varijante" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:64 msgid "Show Warehouse-wise Stock" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Zalihe po Skladištu" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 msgid "Show exploded view" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Rastavljeni Prikaz" #. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show in Website" -msgstr "" +msgstr "Prikaži na Web Stranici" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 msgid "Show net values in opening and closing columns" -msgstr "" +msgstr "Prikaži neto vrijednosti u kolonama za otvaranje i zatvaranje" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 msgid "Show only POS" msgstr "Prikaži samo Kasu" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo Neposredan Predstojeći Uslov" #: erpnext/stock/utils.py:575 msgid "Show pending entries" -msgstr "" +msgstr "Prikaži unose na čekanju" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stanje računa nezatvorene fiskalne godine" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 msgid "Show with upcoming revenue/expense" -msgstr "" +msgstr "Prikaži s nadolazećim prihodima/rashodima" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 @@ -48724,7 +48733,7 @@ msgstr "Potpisano" #. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed By (Company)" -msgstr "" +msgstr "Potpisano (Kompanija)" #. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -48755,7 +48764,7 @@ msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: doc.status == 'Open' i doc.issue_type #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: territory != 'All Territories'" #. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType #. 'Item Quality Inspection Parameter' @@ -48766,17 +48775,19 @@ msgstr "" msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
\n" "Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
\n" "Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" -msgstr "" +msgstr "Jednostavna Python formula primijenjena na polja za čitanje.
Numerička npr. 1: čitanje_1 > 0,2 i čitanje_1 < 0,5\n" +"Numerički npr. 2: srednje > 3.5 (srednja vrijednost popunjenih polja)
\n" +"Na temelju vrijednosti npr.: reading_value u (\"A\", \"B\", \"C\")" #. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Simultaneous" -msgstr "" +msgstr "Istovremeno" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." -msgstr "" +msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala." #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -48866,7 +48877,7 @@ msgstr "Malo" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 msgid "Smoothing Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta Zaglađivanja" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44 msgid "Soap & Detergent" @@ -48880,7 +48891,7 @@ msgstr "Softver" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 msgid "Software Developer" -msgstr "" +msgstr "Razvojni Programer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json @@ -48894,19 +48905,19 @@ msgstr "Prodato od" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" -msgstr "" +msgstr "Nešto nije u redu, pokušajte ponovo" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" -msgstr "" +msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona više nije važeći" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:743 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" -msgstr "" +msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona je istekao" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" -msgstr "" +msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona nije počeo da važi" #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Profile' @@ -49016,7 +49027,7 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." -msgstr "" +msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" @@ -49053,12 +49064,12 @@ msgstr "Izvor je Dobavljač" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json msgid "South Africa VAT Account" -msgstr "" +msgstr "Južnoafrički PDV Račun" #. Name of a DocType #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "South Africa VAT Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke PDV-a u Južnoj Africi" #. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -49068,12 +49079,12 @@ msgstr "Razmak" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" -msgstr "" +msgstr "Navedi Devizni Kurs da pretvorite jednu valutu u drugu" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" -msgstr "" +msgstr "Navedi uslove za izračunavanje iznosa pošiljke" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 @@ -49175,11 +49186,11 @@ msgstr "Naziv Faze" #. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Stale Days" -msgstr "" +msgstr "Neaktivni Dani" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." -msgstr "" +msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 @@ -49214,22 +49225,22 @@ msgstr "Standard Šablon" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." -msgstr "" +msgstr "Standard Uslovi i Odredbe koji se mogu navesti u Prodaju i Kupovinu. Primjeri: Valjanost Ponude, Uslovi Plaćanja, Sigurnost i Korištenje itd." #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" -msgstr "" +msgstr "Standardno ocijenjeno zalihe u {0}" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." -msgstr "" +msgstr "Standard PDV šablon koji se može primijeniti na sve kupovne transakcije. Ovaj šablon može sadržavati listu PDV računa, kao i drugih računa troškova kao što su \"Pošiljka\", \"Osiguranje\", \"Rukovanje\", itd." #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." -msgstr "" +msgstr "Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transakcije. Ovaj šablon može sadržavati listu PDV Računa, kao i drugih računa rashoda/prihoda kao što su \"Poštarina\", \"Osiguranje\", \"Rukovanje\" itd." #. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' @@ -49288,11 +49299,11 @@ msgstr "Start Datum" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 msgid "Start Date cannot be before the current date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma" #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:80 msgid "Start Date should be lower than End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Start Deletion" @@ -49355,15 +49366,15 @@ msgstr "Datum Početka i Završetka" #. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Start date of current invoice's period" -msgstr "" +msgstr "Datum početka tekućeg perioda fakture" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" -msgstr "" +msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka za atikal {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:37 msgid "Start date should be less than end date for task {0}" -msgstr "" +msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka za zadatak {0}" #. Label of the started_time (Datetime) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -49372,7 +49383,7 @@ msgstr "Vrijeme Početka" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" -msgstr "" +msgstr "Započet je pozadinski posao za kreiranje {1} {0}" #. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' @@ -49394,7 +49405,7 @@ msgstr "Početna lokacija s lijeve ivice" #. 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Starting position from top edge" -msgstr "" +msgstr "Početni položaj od gornje ivice" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' @@ -49654,24 +49665,24 @@ msgstr "Detalji Statusa" #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Status Illustration" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Statusa" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:697 msgid "Status must be Cancelled or Completed" -msgstr "" +msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" #: erpnext/controllers/status_updater.py:17 msgid "Status must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Status mora biti jedan od {0}" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." -msgstr "" +msgstr "Status je postavljen na odbijeno jer postoji jedno ili više odbijenih očitavanja." #. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" -msgstr "" +msgstr "Zakonske informacije i druge opšte informacije o vašem Dobavljaču" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Group in Incoterm's connections @@ -49700,7 +49711,7 @@ msgstr "Podešavanje Zaliha" #. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Adjustment Account" -msgstr "" +msgstr "Račun Usklađivanja Zaliha" #. Label of the stock_ageing_section (Section Break) field in DocType 'Stock #. Closing Balance' @@ -49836,18 +49847,18 @@ msgstr "Podređeni Unos Zaliha" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalji Unosa Zaliha" #. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Stock Entry Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Unosa Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" -msgstr "" +msgstr "Unos Zaliha je već kreiran na ovoj Listi Odabira" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" @@ -49859,7 +49870,7 @@ msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1221 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" -msgstr "" +msgstr "Unos Zaliha {0} nije potvrđen" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 @@ -49869,7 +49880,7 @@ msgstr "Troškovi Zaliha" #. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Frozen Up To" -msgstr "" +msgstr "Zalihe Zamrznute do" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 @@ -49881,7 +49892,7 @@ msgstr "Zalihe" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Artikli Zaliha" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -49894,11 +49905,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:35 msgid "Stock Ledger" -msgstr "" +msgstr "Registar Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Unosi Registra Zaliha i Unosi Knjigovodstva se ponovo knjiže za odabrane Kupovne Račune" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -49906,22 +49917,22 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30 msgid "Stock Ledger Entry" -msgstr "" +msgstr "Unos Registra Zaliha" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" -msgstr "" +msgstr "ID Registra Zaliha" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json msgid "Stock Ledger Invariant Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola Nepromjenjivog Registra Zaliha" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json msgid "Stock Ledger Variance" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja Registra Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 @@ -50015,7 +50026,7 @@ msgstr "Količina Zaliha" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json msgid "Stock Qty vs Serial No Count" -msgstr "" +msgstr "Količina Zaliha u odnosu na Serijski Broj" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' @@ -50036,16 +50047,16 @@ msgstr "Zaliha Primljena, ali nije Fakturisana" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Usaglašavanje Zaliha" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Stock Reconciliation Item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Usaglašavanja Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610 msgid "Stock Reconciliations" -msgstr "" +msgstr "Usaglašavanja Zaliha" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -50055,7 +50066,7 @@ msgstr "Izvještaji Zaliha" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Stock Reposting Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -50091,12 +50102,12 @@ msgstr "Rezervacija Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 msgid "Stock Reservation Entries Created" -msgstr "" +msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" #. Name of a DocType #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283 @@ -50106,23 +50117,23 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 msgid "Stock Reservation Entry" -msgstr "" +msgstr "Unos Rezervacije Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." -msgstr "" +msgstr "Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je dostavljen." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." -msgstr "" +msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran na Listi Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:536 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" -msgstr "" +msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." -msgstr "" +msgstr "Rezervacija Zaliha može se kreirati samo naspram {0}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -50132,14 +50143,14 @@ msgstr "Rezervisana Zaliha" #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Stock Reserved Qty" -msgstr "" +msgstr "Rezervisana Količina Zaliha" #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" -msgstr "" +msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)" #. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in #. DocType 'Company' @@ -50255,7 +50266,7 @@ msgstr "Kolicina u Skladišnoj Jedinici" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432 msgid "Stock Unreservation" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje Rezervacije Zaliha" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' @@ -50342,64 +50353,64 @@ msgstr "Vrijednost Zaliha" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json msgid "Stock and Account Value Comparison" -msgstr "" +msgstr "Poređenje Vrijednosti Zaliha i Računa" #. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock and Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Zalihe i Proizvodnja" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." -msgstr "" +msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." -msgstr "" +msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -msgstr "" +msgstr "Zaliha se ne može ažurirati naspram Kupovnog Računa {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1041 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" -msgstr "" +msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati prema sljedećim Dostavnicama: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1068 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." -msgstr "" +msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati jer Faktura sadrži artikal direktne dostave. Molimo onemogućite 'Ažuriraj Zalihe' ili ukloni artikal direktne dostave." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." -msgstr "" +msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." -msgstr "" +msgstr "Zaliha nije dostupna za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." -msgstr "" +msgstr "Količina Zaliha nije dovoljna za Kod Artikla: {0} na skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}." #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:249 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" -msgstr "" +msgstr "Transakcije Zaliha prije {0} su zamrznute" #. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Transakcije Zaliha koje su starije od navedenih dana ne mogu se mijenjati." #. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Zalihe će biti rezervisane po podnošenju Kupovnog Računa kreirane prema Materijalnom Zahtjevu za Prodajni Nalog." #: erpnext/stock/utils.py:566 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Zalihe/Računi ne mogu se zamrznuti jer je u toku obrada unosa unazad. Pkušaj ponovo kasnije." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -50439,7 +50450,7 @@ msgstr "Zaustavi" #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 msgid "Stop Reason" -msgstr "Razlog Zaustavljanja" +msgstr "Razlog Zastoja" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' @@ -50480,38 +50491,38 @@ msgstr "Podmontaže" #. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Podsklopovi i Sirovine" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:298 msgid "Sub Assembly Item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Podsklopa" #. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Sub Assembly Item Code" -msgstr "" +msgstr "Kod Artikla Podsklopa" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:403 msgid "Sub Assembly Item is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Artikal Podsklopa je obavezan" #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Items" -msgstr "" +msgstr "Artikli Podsklopa" #. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Skladište Podsklopa" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" -msgstr "" +msgstr "Podoperacija" #. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card' #. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card' @@ -50525,15 +50536,15 @@ msgstr "Podoperacije" #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Sub Procedure" -msgstr "" +msgstr "Podprocedura" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 msgid "Sub-assembly BOM Count" -msgstr "" +msgstr "Količina Liste Materijala Podsklopa" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34 msgid "Sub-contracting" -msgstr "" +msgstr "Podizvođač" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' @@ -50582,16 +50593,16 @@ msgstr "Podizvođački Artikal" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Item To Be Received" -msgstr "" +msgstr "Podugovoreni Artikal za Prijem" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 msgid "Subcontracted Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Podizvođački Kupovni Nalog" #. Label of the sco_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Subcontracted Quantity" -msgstr "" +msgstr "Podizvođačka Količina" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -50602,7 +50613,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" -msgstr "" +msgstr "Podizvođačke Sirovine koje treba Prenijeti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace @@ -50612,7 +50623,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Subcontracting" -msgstr "Podugovaranje" +msgstr "Podizvođač" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a DocType @@ -50643,7 +50654,7 @@ msgstr "Podizvođački Nalog" #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Podizvođački Nalog (nacrt) će biti automatski kreiran nakon potvrde Kupovnog Naloga." #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType @@ -50651,26 +50662,26 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Podizvođačkog Naloga" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Subcontracting Order Service Item" -msgstr "" +msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order Supplied Item" -msgstr "" +msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:908 msgid "Subcontracting Order {0} created." -msgstr "" +msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran." #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Subcontracting Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Podizvođački Kupovni Nalog" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase @@ -50684,7 +50695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:258 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Subcontracting Receipt" -msgstr "" +msgstr "Podizvođački Račun" #. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' @@ -50694,22 +50705,22 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Receipt Item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Podizvođačkog Računa" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgstr "" +msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Računa" #. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Podizvođača" #. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Pododjeljenje" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' @@ -50777,7 +50788,7 @@ msgstr "Potvrdi ovaj Radni Nalog ya dalju obradu." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Ponudu" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' @@ -50844,36 +50855,36 @@ msgstr "Potvrđeno" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka Pretplate" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka Pretplate je obavezan da prati kalendarske mjesece" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka Pretplate mora biti poslije {0} prema planu pretplate" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Subscription Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura Pretplate" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje Pretplatom" #. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription Period" -msgstr "" +msgstr "Period Pretplate" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace @@ -50975,13 +50986,13 @@ msgstr "Uspješno" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Uspješno Usaglašeno" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Uspješno Postavljen Dobavljač" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:337 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." -msgstr "" +msgstr "Uspješno promijenjena Jedinica Yaliha, redefinirajte faktore konverzije za novu Jedinicu." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:455 msgid "Successfully imported {0}" @@ -51005,11 +51016,11 @@ msgstr "Uspješno importirano {0} zapisa." #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 msgid "Successfully linked to Customer" -msgstr "" +msgstr "Uspješno povezan s Klijentom" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 msgid "Successfully linked to Supplier" -msgstr "" +msgstr "Uspješno povezan s Dobavljačem" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 msgid "Successfully merged {0} out of {1}." @@ -51055,11 +51066,11 @@ msgstr "Sažetak" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" -msgstr "" +msgstr "Sažetak za ovaj mjesec i aktivnosti na čekanju" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" -msgstr "" +msgstr "Sažetak za ovu sedmicu i aktivnosti na čekanju" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' @@ -51285,8 +51296,8 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51457,7 +51468,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51481,7 +51492,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Artikal Ponude Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana" @@ -51601,12 +51612,12 @@ msgstr "Dobavljači" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" -msgstr "" +msgstr "Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati" #. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Supply Raw Materials for Purchase" -msgstr "" +msgstr "Dostava Sirovina za Kupovinu" #. Name of a Workspace #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 @@ -51629,7 +51640,7 @@ msgstr "Portal Podrške" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Support Search Source" -msgstr "" +msgstr "Podrška Izvoru Pretrage" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Name of a DocType @@ -51657,7 +51668,7 @@ msgstr "Slučajevi Podrške" msgid "Suspended" msgstr "Suspendiran" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Prebaci između načina plaćanja" @@ -51845,7 +51856,7 @@ msgstr "Sistem će automatski kreirati serijske brojeve/šaržu za Gotov Proiyvo msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Sistem će preuyeti sve unose ako je granična vrijednost nula." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula" @@ -51857,7 +51868,7 @@ msgstr "Sistem će obavijestiti da li da se poveća ili smanji količinu ili izn #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 msgid "TCS Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos PDV-a po odbitku (TCS)" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 @@ -51889,7 +51900,7 @@ msgstr "Stopa poreza po odbitku (TDS) %" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" -msgstr "" +msgstr "Tabela za Artikle koje će biti prikazan na Web Stranici" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -51934,7 +51945,7 @@ msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" -msgstr "" +msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se potvrditi" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" @@ -51942,7 +51953,7 @@ msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" -msgstr "" +msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" @@ -51956,33 +51967,33 @@ msgstr "Ciljni Broj Šarže" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" -msgstr "" +msgstr "Datalj Cilja" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" -msgstr "" +msgstr "Datalji Cilja" #. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail' #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Distribution" -msgstr "" +msgstr "Ciljana Raspodjela" #. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Target Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Ciljani Devizni Kurs" #. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)" -msgstr "" +msgstr "Naziv ciljnog polja (Unos Registra Zaliha)" #. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Fixed Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Račun Fiksne Imovine" #. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' @@ -51994,73 +52005,73 @@ msgstr "Odabrano ima Broj Šarže" #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" +msgstr "Ima Serijski Broj" #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" -msgstr "" +msgstr "Kupovna Cijena" #. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" +msgstr "Fiksna Imovina" #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" -msgstr "" +msgstr "Kod Artikla" #. Label of the target_item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Artikla" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" -msgstr "" +msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" #. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Target Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" +msgstr "Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0} od zaposlenika" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "" +msgstr "Lokacija je obavezna prilikom prijenosa Imovine {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "" +msgstr "Lokacija ili Za zaposlenika su obavezni dok primate Imovinu {0}" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 msgid "Target On" -msgstr "" +msgstr "Po Cilju" #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "Količina mora biti pozitivan broj" #. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Serial No" -msgstr "" +msgstr "Serijski Broj" #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' @@ -52089,29 +52100,29 @@ msgstr "Ciljano Skladište" #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Target Warehouse Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa Skladišta" #. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Target Warehouse Address Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Adrese Skladišta" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 msgid "Target Warehouse Reservation Error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 msgid "Target Warehouse is required before Submit" -msgstr "" +msgstr "Skladište je obavezno prije Potvrde" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." -msgstr "" +msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "" +msgstr "Skladište je obavezno za red {0}" #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person' @@ -52366,7 +52377,7 @@ msgstr "Porezni Broj" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52748,7 +52759,7 @@ msgstr "Šablon" msgid "Template Item" msgstr "Artikal Šablon" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "Odabrani Šablon Artikla" @@ -52972,13 +52983,13 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -53077,7 +53088,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Lista Materijala koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu." @@ -53103,19 +53114,19 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" -msgstr "" +msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabranu kompaniju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." -msgstr "" +msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." -msgstr "" +msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" @@ -53123,13 +53134,13 @@ msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količin #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 msgid "The Sales Person is linked with {0}" -msgstr "" +msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." -msgstr "" +msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan za {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -53143,78 +53154,78 @@ msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao povrat. Sirovine koje se tr #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" -msgstr "" +msgstr "Radni Nalog je obavezan za Demontažni Nalog" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" -msgstr "" +msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Dobitak/Gubitak" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." -msgstr "" +msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračunatog iznosa svih planova plaćanja: {1}. Uvjerite se da je ovo ispravno prije potvrde dokumenta." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." -msgstr "" +msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1027 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." -msgstr "" +msgstr "Sistem će preuzeti standard Listu materijal za Artikal. Također možete promijeniti Listu Materijala." #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" -msgstr "" +msgstr "Razlika između odvremena i do vremena mora biti višestruki broj Termina" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 msgid "The field Asset Account cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Polje Račun Imovine ne može biti prazno" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Polje Račun Kapitala/Obaveze ne može biti prazno" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 msgid "The field From Shareholder cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Polje Od Dioničara ne može biti prazno" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 msgid "The field To Shareholder cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Polje Za Dioničara ne može biti prazno" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" -msgstr "" +msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Polja Od Dioničara i Za Dioničara ne mogu biti prazna" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" -msgstr "" +msgstr "Brojevi Folija se ne podudaraju" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvaćeni:" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:406 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:847 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zaposlenici oš uvijek podnose izvještaj {0}:" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185 msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" @@ -53222,20 +53233,20 @@ msgstr "Sljedeća nevažeća Pravila Cijena se brišu:" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:855 msgid "The following {0} were created: {1}" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći {0} su kreirani: {1}" #. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" -msgstr "" +msgstr "Bruto težina paketa. Obično neto težina + težina materijala za pakovanje. (za ispis)" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:117 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" -msgstr "" +msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:612 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" -msgstr "" +msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." @@ -53247,31 +53258,31 @@ msgstr "Radna Kartica {0} je u {1} stanju i ne možete je ponovo pokrenuti." #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46 msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program." -msgstr "" +msgstr "Najniži nivo mora imati minimalni potrošeni iznos od 0. Korisnici moraju biti dio nivoa čim se učlane u program." #. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" -msgstr "" +msgstr "Neto težina ovog paketa. (izračunava se automatski kao zbir neto težine artikala)" #. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The new BOM after replacement" -msgstr "" +msgstr "Nova Lista Materijala nakon zamjene" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" -msgstr "" +msgstr "Broj dionica i brojevi dionica nisu usklađeni" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 msgid "The operation {0} can not add multiple times" -msgstr "" +msgstr "Operacija {0} ne može se dodati više puta" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 msgid "The operation {0} can not be the sub operation" -msgstr "" +msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom." @@ -53281,7 +53292,7 @@ msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" -msgstr "" +msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja" #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -53309,23 +53320,23 @@ msgstr "Procenat koji vam je dozvoljeno prenijeti više u odnosu na naručenu ko #: erpnext/public/js/utils.js:868 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:214 msgid "The root account {0} must be a group" -msgstr "" +msgstr "Kontna Klasa {0} mora biti grupa" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" -msgstr "" +msgstr "Odabrane ListeMaterijala nisu za istu artikal" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." -msgstr "" +msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada Kompaniji {}." #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:157 msgid "The selected item cannot have Batch" @@ -53333,14 +53344,14 @@ msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:658 msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." -msgstr "" +msgstr "Odabrani {0} ne sadrži odabrani Artikal Imovine." #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -53350,32 +53361,32 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada artiklu {1}" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" -msgstr "" +msgstr "Dioničar ne pripada ovoj kompaniji" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 msgid "The shares already exist" -msgstr "" +msgstr "Dionice već postoje" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 msgid "The shares don't exist with the {0}" -msgstr "" +msgstr "Dionice ne postoje sa {0}" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:769 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." -msgstr "" +msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitajte dokumentaciju." #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:657 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" -msgstr "" +msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usklađivanje Zaliha:

{1}" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:37 msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapise." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:172 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179 msgid "The task has been enqueued as a background job." -msgstr "" +msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao." #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" @@ -53395,7 +53406,7 @@ msgstr "Ukupna količina izdavanja / prijenosa {0} u zahtjevu za materijal {1} n #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." -msgstr "" +msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova." #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10 msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" @@ -53405,27 +53416,27 @@ msgstr "Korisnik ne može ručno potvrditi Serijski i Šaržni Paket" #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." -msgstr "" +msgstr "Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljeno da kreiraju/modifikuju transakciju zaliha, iako su transakcije zamrznute." #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}" #: erpnext/controllers/item_variant.py:148 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1055 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." -msgstr "" +msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1048 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." -msgstr "" +msgstr "Skladište u kojem skladištite sirovine. Svaki potrebni artikal može imati zasebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po potvrdi radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1060 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." -msgstr "" +msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" @@ -53433,7 +53444,7 @@ msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861 msgid "The {0} {1} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." @@ -53441,59 +53452,59 @@ msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizv #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." -msgstr "" +msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine. Morate ih ispuniti sve prije nego što otkažete imovinu." #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" -msgstr "" +msgstr "Postoje nedosljednosti između cijene, broja dionica i izračunatog iznosa" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:199 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" -msgstr "" +msgstr "Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sistemu će uzrokovati netačan izlaz u izvještaju 'Računi {2}'" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" -msgstr "" +msgstr "Nema neuspjelih transakcija" #: erpnext/setup/demo.py:108 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." -msgstr "" +msgstr "Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podaci." #: erpnext/www/book_appointment/index.js:95 msgid "There are no slots available on this date" -msgstr "" +msgstr "Za ovaj datum nema slobodnih termina" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:280 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." -msgstr "" +msgstr "Postoji samo {0} imovina kreirana ili povezana sa {1}. Molimo kreirajte ili povežite {2} imovinu sa odgovarajućim dokumentom." #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:966 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
Item Valuation, FIFO and Moving Average." -msgstr "" +msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek." #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 msgid "There aren't any item variants for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Ne postoje varijante artikla za odabrani artikal" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." -msgstr "" +msgstr "Može postojati višestruki faktor sakupljanja na osnovu ukupne potrošnje. Ali faktor konverzije za otkup će uvijek biti isti za sve nivoe." #: erpnext/accounts/party.py:543 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Može postojati samo jedan račun po Kompaniji u {0} {1}" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" -msgstr "" +msgstr "Može postojati samo jedan uvjet pravila isporuke s 0 ili praznom vrijednošću za \"Do Vrijednosti\"" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." -msgstr "" +msgstr "Već postoji važeći certifikat o nižem odbitku {0} za dobavljača {1} prema kategoriji {2} za ovaj vremenski period." #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." -msgstr "" +msgstr "Već postoji aktivna Podizvođačka Lista materijala {0} za gotov proizvod {1}." #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" @@ -53501,23 +53512,23 @@ msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" -msgstr "" +msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške pri kreiranju Bankovnog Računa prilikom povezivanja s Plaid." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške prilikom shranjivanja dokumenta." #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške pri sinhronizaciji transakcija." #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške prilikom ažuriranja Bankovnog Računa {} prilikom povezivanja s Plaid." #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 @@ -53526,7 +53537,7 @@ msgstr "Došlo je do problema pri povezivanju s Plaidovim serverom za autentifik #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:290 msgid "There were errors while sending email. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bilo je grešaka prilikom slanja e-pošte. Pokušaj ponovo." #: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." @@ -53536,7 +53547,7 @@ msgstr "Problem s poništavanjem veze unosa plaćanja {0}." #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Račun ima stanje '0' u Osnovnoj Valuti ili u Valuti Računa" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102 msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" @@ -53544,35 +53555,35 @@ msgstr "Ovaj Artikal je Šablon i ne može se koristiti u transakcijama. Atribut #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." -msgstr "" +msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)." #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak ovog Mjeseca" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:917 msgid "This PO has been fully subcontracted." -msgstr "" +msgstr "Kupovni Nalog je u potpunosti podugovoren." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." -msgstr "" +msgstr "Skladište će se automatski ažurirati u polju Ciljno Skladište Radnog Naloga." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." -msgstr "" +msgstr "Skladište će se automatski ažurirati u polju Skladište u Toku Radnih Naloga." #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak ove Sedmice" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:63 msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" -msgstr "" +msgstr "Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Jeste li sigurni da želite otkazati ovu pretplatu?" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" -msgstr "" +msgstr "Ova radnja će prekinuti vezu ovog računa sa bilo kojom eksternom uslugom koja integriše Sistem sa vašim bankovnim računima. Ne može se poništiti. Jeste li sigurni?" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" @@ -53584,46 +53595,46 @@ msgstr "Ovaj dokument je preko ograniöenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pra #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:434 msgid "This field is used to set the 'Customer'." -msgstr "" +msgstr "Ovo polje se koristi za postavljanje 'Klijenta'." #. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "This filter will be applied to Journal Entry." -msgstr "" +msgstr "Ovaj filter će se primijeniti na Unos Dnevnika." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:219 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" -msgstr "" +msgstr "Ovo je Šablon Liste Materijala i koristit će se za izradu Radnog Naloga za {0} artikal {1}" #. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where final product stored." -msgstr "" +msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se skladišti finalni proizvod." #. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where operations are executed." -msgstr "" +msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se izvode operacije." #. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where raw materials are available." -msgstr "" +msgstr "Ovo je lokacija gdje su sirovine dostupne." #. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where scraped materials are stored." -msgstr "" +msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se čuvaju otpadni materijali." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." -msgstr "" +msgstr "Ovo je pregled e-pošte koju treba poslati. PDF dokument će automatski biti priložen uz e-poštu." #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35 msgid "This is a root account and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Kontna Klasa i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 msgid "This is a root customer group and cannot be edited." @@ -53631,47 +53642,47 @@ msgstr "Ovo je osnovna grupa klijenata i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/department/department.js:14 msgid "This is a root department and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Matični odjel i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:98 msgid "This is a root item group and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Nadređena Grupa Artikala i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 msgid "This is a root sales person and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Nadređeni Prodavač i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43 msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Nadređena Grupa Dobavljača i ne može se uređivati." #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.js:22 msgid "This is a root territory and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ovo je Matični Distrikt i ne može se uređivati." #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" -msgstr "" +msgstr "Ovo se zasniva na kretanju zaliha. Pogledaj {0} za detalje" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" -msgstr "" +msgstr "Ovo se zasniva na Radnim Listovima kreiranim za ovaj projekat" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" -msgstr "" +msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama naspram ovog Prodavača. Pogledaj vremensku liniju ispod za detalje" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." -msgstr "" +msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1041 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." -msgstr "" +msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje." #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:954 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." @@ -53679,99 +53690,99 @@ msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovo #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 msgid "This item filter has already been applied for the {0}" -msgstr "" +msgstr "Ovaj filter artikala je već primijenjen za {0}" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:447 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." -msgstr "" +msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i 'Vrijeme Knjiženja'." #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:494 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:150 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka Imovine {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:518 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1360 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} odbačena." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prodata putem Prodajne Fakture {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1196 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada jeImovina {0} ažurirana nakon što je podijeljena u novu Imovinu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:189 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovinska {0} popravka imovine {1} otkazana." #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} iVrijednost Amortizacije Imovine {1} otkazan." #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kad su Smjene Imovine {0} prilagođene kroz Dodjelu Smjene Imovine {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je nova Imovina {0} odvojeno od Imovine {1}." #. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType #. 'Dunning Type' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." -msgstr "" +msgstr "Ova sekcija omogućava korisniku da postavi sadržaj i završni tekst opomena za tip opomena na osnovu jezika koji se može koristiti u Ispisu." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:440 msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." -msgstr "" +msgstr "Ova tabela se koristi za postavljanje detalja o 'Artiku', 'Količini', 'Osnovnoj Cijeni', itd." #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." -msgstr "" +msgstr "Ovaj alat vam pomaže da ažurirate ili popravite količinu i vrijednovanje zaliha u sistemu. Obično se koristi za sinhronizaciju sistemskih vrijednosti i onoga što stvarno postoji u vašim skladištima." #. Description of the 'Default Common Code' (Link) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "This value shall be used when no matching Common Code for a record is found." -msgstr "" +msgstr "Ova vrijednost će se koristiti kada se ne pronađe odgovarajući Zajednički Kod za zapis." #. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute #. Value' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" -msgstr "" +msgstr "Ovo će biti dodato kodu artikla varijante. Na primjer, ako je vaša skraćenica \"SM\", a kod artikla \"T-SHIRT\", kod artikla varijante će biti \"T-SHIRT-SM\"" #. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "This will restrict user access to other employee records" -msgstr "" +msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." -msgstr "" +msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala." #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' @@ -53780,12 +53791,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Threshold for Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Prag za Prijedlog" #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)" -msgstr "" +msgstr "Prag za Prijedlog (u procentima)" #. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM' #. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation' @@ -53901,7 +53912,7 @@ msgstr "Praćenje Vremena" #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Time at which materials were received" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme kad su materijali primljeni" #. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json @@ -54114,8 +54125,8 @@ msgstr "Za Valutu" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54434,7 +54445,7 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." -msgstr "" +msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." #: erpnext/controllers/status_updater.py:379 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." @@ -54458,19 +54469,19 @@ msgstr "Dostava Klijentu" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:525 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." -msgstr "" +msgstr "Da otkažete {}, morate otkazati Unos Zatvaranja Kase {}." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "To create a Payment Request reference document is required" -msgstr "" +msgstr "Za kreiranje Zahtjeva Plaćanja obavezan je referentni dokument" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," -msgstr "" +msgstr "Da biste omogućili Knjigovodstvo Kapitalnih Radova u Toku," #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." -msgstr "" +msgstr "Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje zahtjeva materijala. tj. artikle za koje je 'Održavanje Zaliha'.polje poništeno" #. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' #. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' @@ -54493,20 +54504,20 @@ msgstr "Da poništite ovo, omogućite '{0}' u kompaniji {1}" #: erpnext/controllers/item_variant.py:151 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." -msgstr "" +msgstr "Da i dalje nastavite s uređivanjem ove vrijednosti atributa, omogućite {0} u Postavkama Varijante Artikla." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" -msgstr "" +msgstr "Da biste potvrdili Fakturu bez Kupovnog Naloga, postavite {0} kao {1} u {2}" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" -msgstr "" +msgstr "Da biste potvrdili Fakturu bez Kupovnog Računa, postavite {0} kao {1} u {2}" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" -msgstr "" +msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 @@ -54521,32 +54532,32 @@ msgstr "Promjeni Nedavne Naloge" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" -msgstr "" +msgstr "Tona (duga)/kubični jard" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" -msgstr "" +msgstr "Tona (duga)/kubični jard" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton-Force (UK)" -msgstr "" +msgstr "Ton-Force (UK)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton-Force (US)" -msgstr "" +msgstr "Ton-Force (SAD)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tonne" -msgstr "" +msgstr "Tonne" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tonne-Force(Metric)" -msgstr "" +msgstr "Tonne-Force(Metric)" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." @@ -54562,7 +54573,7 @@ msgstr "Previše kolona. Eksportiraj izvještaj i ispiši ga pomoću aplikacije #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -54808,7 +54819,7 @@ msgstr "Ukupni Fakturisani Iznos" #. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Billing Hours" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Fakturisanih Sati" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" @@ -54879,20 +54890,20 @@ msgstr "Ukupan Iznos Troškova (preko Radnog Lista)" #. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Ukupan Kredit" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:260 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Ukupni iznos Kredita/Debita trebao bi biti isti kao povezani Unos Dnevnika" #. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Ukupan Debit" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" -msgstr "" +msgstr "Ukupan Debit mora biti jednak Ukupnom Kreditu. Razlika je {0}" #: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 msgid "Total Delivered Amount" @@ -54904,12 +54915,12 @@ msgstr "Ukupna Potražnja (Prethodni Podatci)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:217 msgid "Total Equity" -msgstr "" +msgstr "Ukupni Kapital" #. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Total Estimated Distance" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Procijenjena Udaljenost" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118 msgid "Total Expense" @@ -54923,15 +54934,15 @@ msgstr "Ukupni Troškovi ove Godine" #. Work History' #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Total Experience" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Iskustvo" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Prognoza (Budući Podaci)" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Prognoza (Prethodni Podaci)" #. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' @@ -54960,22 +54971,22 @@ msgstr "Ukupan Prihod ove Godine" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Dolaznih Faktura" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Payment" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Dolazno Plaćanje" #. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Incoming Value (Receipt)" -msgstr "" +msgstr "Ukupna ulazna vrijednost (Račun)" #. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Total Interest" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Kamata" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 @@ -54988,21 +54999,21 @@ msgstr "Ukupno Slučajeva" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 msgid "Total Items" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Artikala" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Liability" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Obaveze" #. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Total Message(s)" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Poruka(e)" #. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Total Monthly Sales" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Mjesečna Prodaja" #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -55023,13 +55034,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Net Weight" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Neto Težina" #. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType #. 'Asset Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Total Number of Booked Depreciations " -msgstr "" +msgstr "Ukupan broj Knjiženih Amortizacija " #. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset' #. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset @@ -55070,22 +55081,22 @@ msgstr "Ukupni Ostali Troškovi" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Odlaznih" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Odlaznih Faktura" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Payment" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Odlazno Plaćanje" #. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Izlazna Vrijednost (Potrošnja)" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -55107,11 +55118,11 @@ msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2495 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" -msgstr "" +msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa" #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" @@ -55218,7 +55229,7 @@ msgstr "Ukupan Iznos Prodaje (preko Prodajnog Naloga)" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json msgid "Total Stock Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Zaliha" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -55242,7 +55253,7 @@ msgstr "Ukupni Cilj" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:102 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:130 msgid "Total Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Zadataka" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 @@ -55319,7 +55330,7 @@ msgstr "Ukupni PDV i Naknade (Valuta Kompanije)" #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Vrijeme (minuta)" #. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -55341,7 +55352,7 @@ msgstr "Ukupna Vrijednost" #. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Ukupna Vrijednost Razlike (Dolazni- Odlazni)" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 @@ -55387,11 +55398,11 @@ msgstr "Ukupno Radnih Sati" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" -msgstr "" +msgstr "Ukupni avans ({0}) naspram Naloga {1} ne može biti veći od Ukupnog Iznosa ({2})" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:190 msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" -msgstr "" +msgstr "Ukupan dodijeljeni postotak za prodajni tim trebao bi biti 100" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" @@ -55404,7 +55415,7 @@ msgstr "Ukupno sati: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" -msgstr "" +msgstr "Ukupni iznos plaćanja ne može biti veći od {}" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" @@ -55419,7 +55430,7 @@ msgstr "Ukupno {0} ({1})" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" -msgstr "" +msgstr "Ukupno {0} za sve artikle je nula, možda biste trebali promijeniti 'Distribuiraj Naknade na osnovu'" #: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30 msgid "Total(Amt)" @@ -55542,22 +55553,22 @@ msgstr "Datum Transakcije" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" -msgstr "" +msgstr "Dokument Brisanje Transakcije: {0} u toku za ovu kompaniju. {1}" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Transaction Deletion Record" -msgstr "" +msgstr "Zapis Brisanju Transakcije" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgid "Transaction Deletion Record Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Zapisa Brisanja Transakcije" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "Transaction Deletion Record Item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Zapisa Brisanja Transakcije" #. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType #. 'GL Entry' @@ -55571,7 +55582,7 @@ msgstr "Detalji Transakcije" #. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Transaction Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Transakcioni Devizni Kurs" #. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType @@ -55604,11 +55615,11 @@ msgstr "Tip Transakcije" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta Transakcije mora biti ista kao valuta Platnog Prolaza" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" -msgstr "" +msgstr "Valuta Transakcije: {0} mora biti ista kao valuta Bankovnog Računa ({1}): {2}" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" @@ -55616,7 +55627,7 @@ msgstr "Transakcija nije dozvoljena prema zaustavljenom Radnom Nalogu {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1299 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" -msgstr "" +msgstr "Referentni broj transakcije {0} datiran {1}" #. Group in Bank Account's connections #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json @@ -56173,7 +56184,7 @@ msgstr "UTM Izvor" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 msgid "UnReconcile" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Usaglašavanje" #: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" @@ -56294,7 +56305,7 @@ msgstr "Prekini vezu Plaćanja prilikom Poništenja Fakture" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 msgid "Unlink external integrations" -msgstr "" +msgstr "Prekini vezu s vanjskim Integracijama" #. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -56324,18 +56335,18 @@ msgstr "Neplaćeno i Sniženo" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Unplanned machine maintenance" -msgstr "" +msgstr "Neplanirano Održavanje Mašine" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Unqualified" -msgstr "Nekvalifikovano" +msgstr "Nekvalificiran" #. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani Račun Dobitka/Gubitka" #. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType #. 'Purchase Invoice' @@ -56347,39 +56358,39 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Profit / Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani Račun Dobiti/Gubitka" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani Račun Dobiti/Gubitka za transfere intra-kompanije" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani Račun Dobiti/Gubitka za transfere unutar kompanije" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgid "Unreconcile Payment" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Usaglašavanje Plaćanja" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgid "Unreconcile Payment Entries" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Unose Usaglašavanja Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17 msgid "Unreconcile Transaction" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Usaglašavanje Transakcije" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Neusaglašeno" #. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' @@ -56388,30 +56399,30 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Unreconciled Amount" -msgstr "" +msgstr "Neusaglešeni Iznos" #. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Neusaglašeni Unosi" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Rezervaciju" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483 msgid "Unreserve Stock" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Rezervaciju Zaliha" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286 msgid "Unreserving Stock..." -msgstr "" +msgstr "Otkazivanje Zaliha u toku..." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -56423,25 +56434,25 @@ msgstr "Neriješeno" #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Unscheduled" -msgstr "" +msgstr "Neplanirano" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 msgid "Unsecured Loans" msgstr "Neosigurani Krediti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" -msgstr "" +msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Nepotpisano" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" -msgstr "" +msgstr "Otkaži pretplatu na ovaj sažetak e-pošte" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Lead' @@ -56454,16 +56465,16 @@ msgstr "Otkazano" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Do" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Neprovjereno" #: erpnext/erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" -msgstr "" +msgstr "Neprovjereni Webhook Podaci" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 msgid "Up" @@ -56472,11 +56483,11 @@ msgstr "Gore" #. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Upcoming Calendar Events" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći Kalendarski Događaji" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 msgid "Upcoming Calendar Events " -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći Kalendarski Događaji " #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 @@ -56522,14 +56533,14 @@ msgstr "Ažurirajte Broj/Ime Računa" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "" +msgstr "Ažurirajte referencu Automatskog Ponavljanja" #. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Update BOM Cost Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski ažuriraj trošak Liste Materijala" #. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' @@ -56544,19 +56555,19 @@ msgstr "Automatski ažurirajte trošak sastavniceputem planera, na osnovu najnov #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Fakturisani Iznos Dostavnice" #. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Fakturisani Iznos Kupovnog Naloga" #. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Fakturisani Iznos Kupovnog Raöuna" #. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType #. 'POS Invoice' @@ -56565,18 +56576,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Fakturisani Iznos Prodajnog Naloga" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Datum Odobrenja" #. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in #. DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Update Consumed Material Cost In Project" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Trošak Utrošenog Materijala u Projektu" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM @@ -56677,13 +56688,13 @@ msgstr "Ažuriranje zaliha mora biti omogućeno za Kupovnu Fakturu {0}" #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj izmijenjenu vremensku oznaku za novu korespondenciju primljene u Potencijalni Klijent & Prilici." #. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType #. 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Update timestamp on new communication" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj vremensku oznaku za novu korespondenciju" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" @@ -56697,7 +56708,7 @@ msgstr "Uspješno Ažurirano" #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" -msgstr "" +msgstr "Ažurirano putem 'Vremenski Zapisnik' (u minutama)" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1374 msgid "Updating Variants..." @@ -56725,7 +56736,7 @@ msgstr "Učitaj XML Fakture" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock." -msgstr "" +msgstr "Nakon potvrde Prodajnog Naloga, Radnog Naloga ili Plana Proizvodnje, sistem će automatski rezervisati zalihe." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 @@ -56739,7 +56750,7 @@ msgstr "Hitno" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." -msgstr "" +msgstr "Koristite dugme 'Ponovo knjiži u pozadini' da pokrenete posao u pozadini. Zadatak se može pokrenuti samo kada je dokument u stanju čekanja ili neuspješan." #. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json @@ -56762,13 +56773,13 @@ msgstr "Koristi Standard Centar Troškova Zaokruživanja kompanije" #. DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" -msgstr "" +msgstr "Koristi Google Maps Direction API za izračunavanje procijenjenog vremena dolaska" #. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" -msgstr "" +msgstr "Koristi Google Maps Direction API za optimizaciju rute" #. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -56779,7 +56790,7 @@ msgstr "Koristi HTTP Protokol" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Use Item based reposting" -msgstr "" +msgstr "Koristi Ponovno Knjiženje na osnovu Artikla" #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' @@ -56787,7 +56798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Use Multi-Level BOM" -msgstr "" +msgstr "Koristi višeslojnu Listu Materijala" #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -56837,7 +56848,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Use Server Side Reactivity" -msgstr "" +msgstr "Koristi Reaktivnost na Strani Servera" #. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' @@ -56846,11 +56857,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:546 msgid "Use a name that is different from previous project name" -msgstr "" +msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" #. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json @@ -56912,7 +56923,7 @@ msgstr "Korisnički ID" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" -msgstr "" +msgstr "Koristi ID koji nije postavljen za Zaposlenika {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry @@ -56930,35 +56941,35 @@ msgstr "Korisnikovo Vrijeme Rješenja" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:587 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" -msgstr "" +msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 +msgid "User {0} does not exist" +msgstr "Korisnik {0} ne postoji" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." +msgstr "Korisnik {0} nema standard Kasa profil. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 +msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" +msgstr "Korisnik {0} je već dodijeljen zaposleniku {1}" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 -msgid "User {0} does not exist" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 -msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." -msgstr "" - -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 -msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" -msgstr "" - -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} je onemogućen" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga samoposluživanja zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika." #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {} je onemogućen. Odaberi važećeg Korisnika/Blagajnika" #. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'Project' #. Label of the users (Table) field in DocType 'Project' @@ -56978,7 +56989,7 @@ msgstr "Korisnici mogu da troše sirovinu i dodaju poluproizvode ili finalne got #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate." -msgstr "" +msgstr "Korisnici mogu omogućiti potvrdni okvir Ako žele prilagoditi ulaznu cijenu (podešenu pomoću kupovnog računa) na osnovu cijene kupovne fakture." #. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -56996,11 +57007,11 @@ msgstr "Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljena prekomjerna Dostava/Primanje Na #. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" -msgstr "" +msgstr "Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljeno da postavljaju zamrznute račune i kreiraju / modificiraju knjigovodstvene unose prema zamrznutim računima" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38 msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." -msgstr "" +msgstr "Korištenje negativnih zaliha onemogućava FIFO/Pokretni Prosjek vrednovanja kada je zaliha negativna." #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 @@ -57092,24 +57103,24 @@ msgstr "Važi do datuma ne može biti prije Važi od datuma" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" -msgstr "" +msgstr "Važi do Datuma nije u Fiskalnoj Godini {0}" #. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Valid for Countries" -msgstr "" +msgstr "Vrijedi za Zemlje" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:301 msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" -msgstr "" +msgstr "Važ od i važi do polja su obavezna za kumulativno" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" -msgstr "" +msgstr "Važi do Datuma ne može biti prije Datuma transakcije" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" -msgstr "" +msgstr "Važi do datuma ne može biti prije datuma transakcije" #. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional @@ -57217,7 +57228,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57504,41 +57515,41 @@ msgstr "Datum Vozila" #. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Vehicle No" -msgstr "" +msgstr "Broj Vozila" #. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Vehicle Number" -msgstr "" +msgstr "Broj Vozila" #. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Vehicle Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Vozila" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Dobavljača" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51 msgid "Venture Capital" -msgstr "" +msgstr "Rizični Kapital" #: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:15 msgid "Verification failed please check the link" -msgstr "" +msgstr "Verifikacija nije uspjela, provjeri vezu" #. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Verified By" -msgstr "" +msgstr "Verificirano od" #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:6 #: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:4 msgid "Verify Email" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi e-poštu" #. Label of the version (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json @@ -57548,7 +57559,7 @@ msgstr "Verzija" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Versta" -msgstr "" +msgstr "Versta" #. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -57559,22 +57570,22 @@ msgstr "Preko Portala za Klijente" #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Via Landed Cost Voucher" -msgstr "" +msgstr "Preko Obračunatih Troškova Verifikata" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 msgid "Vice President" -msgstr "" +msgstr "Potpredsjednik" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/video/video_list.js:3 #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Video Settings" -msgstr "" +msgstr "Video Postavke" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:73 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:102 @@ -57617,7 +57628,7 @@ msgstr "Pogled" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 msgid "View BOM Update Log" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Zapisnik ažuriranja Liste Materijala" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" @@ -57625,12 +57636,12 @@ msgstr "Pokaži Kontni Plan" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj Dnevnike Dobitaka/Gubitaka" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:164 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:76 msgid "View General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Knjigovodstveni Registar" #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" @@ -57643,11 +57654,11 @@ msgstr "Prikaži Registar" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 msgid "View Ledgers" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Registre" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 msgid "View Now" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Sad" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 msgid "View Type" @@ -57656,62 +57667,62 @@ msgstr "Tip Pogleda" #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Priloge" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186 msgid "View call log" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj zapisnik poziva" #. Label of the view_count (Float) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Pogledi" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Vimeo" -msgstr "" +msgstr "Vimeo" #: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Forume" #. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Visited" -msgstr "" +msgstr "Posjećeno" #. Group in Maintenance Schedule's connections #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Visits" -msgstr "" +msgstr "Posjete" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Glas" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Voice Call Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Telefonskog Poziva" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Volt-Ampere" -msgstr "" +msgstr "Volt-Ampere" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Verifikat" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" -msgstr "" +msgstr "Verifikat #" #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger @@ -57770,7 +57781,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57794,7 +57805,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -57802,13 +57813,13 @@ msgstr "Broj Verifikata je obavezan" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 msgid "Voucher Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtip Verifikata" #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger #. Entry' @@ -57872,12 +57883,12 @@ msgstr "Verifikat {0} je prekomjerno dodijeljen od {1}" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:261 msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Verifikata {0} je prekinuta: {1}" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json msgid "Voucher-wise Balance" -msgstr "" +msgstr "Stanje prema Verifikatu" #. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' #. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType @@ -57885,11 +57896,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Verifikati" #: erpnext/patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: Exotel aplikacija je odvojena od Sistema, instalirajte aplikaciju da nastavite koristiti Exotel integraciju." #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' @@ -57924,18 +57935,18 @@ msgstr "Skladište Posla u Toku" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages" -msgstr "" +msgstr "Cijena Rada" #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages per hour" -msgstr "" +msgstr "Cijena po Satu" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:284 msgid "Waiting for payment..." -msgstr "" +msgstr "Čeka se uplata..." #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 msgid "Walk In" @@ -57995,7 +58006,7 @@ msgstr "Spontana Posjeta" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58096,43 +58107,43 @@ msgstr "Skladište" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 msgid "Warehouse Capacity Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Kapaciteta Skladišta" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Kapacitet Skladišta za artikal '{0}' mora biti veći od postojećeg nivoa zaliha od {1} {2}." #. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType #. 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Contact Info" -msgstr "" +msgstr "Kontakt podaci Skladišta" #. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalj Skladišta" #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Warehouse Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Skladišta" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 msgid "Warehouse Disabled?" -msgstr "" +msgstr "Skladište Onemogućeno?" #. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Skladišta" #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Warehouse Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Skladišta" #. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse' #. Name of a DocType @@ -58150,7 +58161,7 @@ msgstr "Tip Skladišta" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse Wise Stock Balance" -msgstr "" +msgstr "Stanje Zaliha prema Skladištu" #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Request for Quotation Item' @@ -58173,7 +58184,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "" +msgstr "Skladište i Referenca" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." @@ -58181,7 +58192,7 @@ msgstr "Skladište se ne može izbrisati jer postoji unos u registru zaliha za o #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." -msgstr "" +msgstr "Skladište se ne može promijeniti za Serijski Broj." #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:150 msgid "Warehouse is mandatory" @@ -58319,7 +58330,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58358,12 +58369,12 @@ msgstr "Garancija" #. No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Warranty / AMC Details" -msgstr "" +msgstr "Garancija / Detalji Servisnog Ugovora" #. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty / AMC Status" -msgstr "" +msgstr "Garancija / Stanje Servisnog Ugovora" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType @@ -58404,30 +58415,30 @@ msgstr "Watt" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Watt-Hour" -msgstr "" +msgstr "Watt-Hour" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Gigametres" -msgstr "" +msgstr "Talasna dužina u Gigametrima" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Kilometres" -msgstr "" +msgstr "Talasna dužina u Kilometrima" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Megametres" -msgstr "" +msgstr "Talasna dužina u Megametrima" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:234 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" +msgstr "Vidimo da je {0} napravljen naspram {1}. Ako želite da {1}'nepodmireno bude ažurirano, opozovite izbor u polju '{2}'.

Ili možete koristiti {3} alat za usaglašavanje sa {1} kasnije." #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" -msgstr "" +msgstr "Tu smo da pomognemo!" #. Label of the website (Data) field in DocType 'Bank' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Supplier' @@ -58695,7 +58706,7 @@ msgstr "Kada se izabere Nadređeno skladište, sistem provodi provjere zaliha u #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:973 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." -msgstr "" +msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati cijena artikla u pozadini." #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:343 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." @@ -58709,7 +58720,7 @@ msgstr "Prilikom kreiranja naloga za podređenu kompaniju {0}, nadređeni račun #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." -msgstr "" +msgstr "Dok pravite Kupovnu Fakturu iz Kupovnog Naloga, koristi Devizni Kurs na datum transakcije Kupovne Fakture umjesto da ga preuzmete iz Kupovnog Naloga. Primjenjuje se samo na Kupovnu Fakturu." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" @@ -58880,12 +58891,12 @@ msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" -msgstr "" +msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti Šablona Artikla" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1924 msgid "Work Order has been {0}" -msgstr "" +msgstr "Radni Nalog je {0}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825 msgid "Work Order not created" @@ -58902,19 +58913,19 @@ msgstr "Radni Nalozi" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:904 msgid "Work Orders Created: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kreirani Radni Nalozi: {0}" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json msgid "Work Orders in Progress" -msgstr "" +msgstr "Radni Nalozi u Toku" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Work in Progress" -msgstr "" +msgstr "Radovi u Toku" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -58923,12 +58934,12 @@ msgstr "Skladište Posla u Toku" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" -msgstr "" +msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Potvrde" #. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day' #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Workday" -msgstr "" +msgstr "Radni Dan" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." @@ -58938,12 +58949,12 @@ msgstr "Radni Dan {0} je ponovljen." #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Radni Tok" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija Radnog Toka" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json @@ -58954,7 +58965,7 @@ msgstr "Radni Tok Stanje" #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:73 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Radno" #. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' @@ -58985,7 +58996,7 @@ msgstr "Radno Vrijeme" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -58995,23 +59006,23 @@ msgstr "Radna Stanica" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Workstation / Machine" -msgstr "" +msgstr "Radna Stanica/Mašina" #. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna Tabla Radne Stanice" #. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Radne Stanice" #. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Status" -msgstr "" +msgstr "Status Radne Stanice" #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -59032,21 +59043,21 @@ msgstr "Tip Radne Stanice" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgid "Workstation Working Hour" -msgstr "" +msgstr "Radno Vrijeme Radne Stanice" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" -msgstr "" +msgstr "Radna Stanica je zatvorena na sljedeće datume prema Listi Praznika: {0}" #. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgid "Workstations" -msgstr "" +msgstr "Radne Stanice" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "" +msgstr "Završava se.." #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -59074,7 +59085,7 @@ msgstr "Otpis" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Write Off Account" -msgstr "" +msgstr "Račun Otpisa" #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' @@ -59085,7 +59096,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos Otpisa" #. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -59096,12 +59107,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Iznos Otpisa (Valuta Kompanije)" #. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Write Off Based On" -msgstr "" +msgstr "Otpis na osnovu" #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile' @@ -59119,7 +59130,7 @@ msgstr "Otpisni Centar Troškova" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Write Off Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos Razlike Otpisa" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry @@ -59127,12 +59138,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Write Off Entry" -msgstr "" +msgstr "Unos Otpisa" #. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Write Off Limit" -msgstr "Ograničenje otpisa" +msgstr "Ograničenje Otpisa" #. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in #. DocType 'POS Invoice' @@ -59141,13 +59152,13 @@ msgstr "Ograničenje otpisa" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Outstanding Amount" -msgstr "" +msgstr "Otpiši Neplaćeni Iznos" #. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Otpiši" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' @@ -59156,7 +59167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" -msgstr "" +msgstr "Otpisana Vrijednost" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 msgid "Wrong Company" @@ -59164,7 +59175,7 @@ msgstr "Pogrešna Kompanija" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:210 msgid "Wrong Password" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna Lozinka" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 msgid "Wrong Template" @@ -59174,7 +59185,7 @@ msgstr "Pogrešan Šablon" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72 msgid "XML Files Processed" -msgstr "" +msgstr "Obrađene XML datoteke" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -59293,35 +59304,35 @@ msgstr "Da" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29 msgid "You are importing data for the code list:" -msgstr "" +msgstr "Importuješ podatke za Listu Koda:" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" -msgstr "" +msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:331 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." -msgstr "" +msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u skladištu {1} prije ovog vremena." #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 msgid "You are not authorized to set Frozen value" -msgstr "" +msgstr "Niste ovlašteni za postavljanje Zamrznute vrijednosti" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." -msgstr "" +msgstr "Birate više od potrebne količine za artikal {0}. Provjerite postoji li neka druga lista odabira kreirana za prodajni nalog {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "Možete dodati originalnu fakturu {} ručno da nastavite." #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:10 msgid "You can also copy-paste this link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Takođe možete kopirati i zalijepiti ovu vezu u svoj pretraživač" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" @@ -59329,64 +59340,64 @@ msgstr "Također možete postaviti standard Račun Kapitalnog Posla u Toku u kom #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." -msgstr "" +msgstr "Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:652 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" -msgstr "" +msgstr "Ne možete unijeti trenutni verifikat u kolonu 'Naspram Unosa Dnevnika'" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" -msgstr "" +msgstr "Možete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u Pretplati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." -msgstr "" +msgstr "Ovim redom možete iskoristiti najviše {0} bodova." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" -msgstr "" +msgstr "Možete odabrati samo jedan način plaćanja kao standard" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "Možete iskoristiti do {0}." #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" -msgstr "" +msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, mašina za šivanje 12" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1153 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogućite 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:182 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." -msgstr "" +msgstr "Ne možete iskoristiti bodove lojalnosti koji imaju veću vrijednost od zaokruženog ukupnog iznosa." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:647 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." -msgstr "" +msgstr "Ne možete promijeniti cijenu ako je Lista Materijala navedena uz bilo koji artikal." #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:160 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati ili poništiti bilo koje knjigovodstvene unose u zatvorenom knjigovodstvenom periodu {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:886 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreditirati i debitiratii isti račun u isto vrijeme" #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25 msgid "You cannot delete Project Type 'External'" @@ -59396,7 +59407,7 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Ne možete iskoristiti više od {0}." @@ -59406,59 +59417,59 @@ msgstr "Ne možete ponovo knjižiti procjenu artikla prije {}" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:712 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ponovo pokrenuti Pretplatu koja nije otkazana." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." -msgstr "" +msgstr "Ne možete poslati prazan nalog." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." -msgstr "" +msgstr "Ne možete potvrditi nalog bez plaćanja." #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite." #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" -msgstr "" +msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja" #: erpnext/public/js/utils.js:947 msgid "You have already selected items from {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." -msgstr "" +msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" -msgstr "" +msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." -msgstr "" +msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja." #: erpnext/templates/pages/projects.html:134 msgid "You haven't created a {0} yet" -msgstr "" +msgstr "Još niste kreirali {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." -msgstr "" +msgstr "Morate dodati barem jedan artikal da sačuvate kao nacrt." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665 msgid "You must select a customer before adding an item." @@ -59466,11 +59477,11 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." -msgstr "" +msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." -msgstr "" +msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json @@ -59696,7 +59707,7 @@ msgstr "materijal_zahtjev_artikal" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:151 msgid "must be between 0 and 100" -msgstr "" +msgstr "mora biti između 0 i 100" #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Quality Procedure' @@ -59738,11 +59749,11 @@ msgstr "plaćeno" #: erpnext/public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" -msgstr "" +msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {0} ili {1}" #: erpnext/utilities/__init__.py:47 msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" -msgstr "" +msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation' @@ -59770,13 +59781,13 @@ msgstr "po satu" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845 msgid "performing either one below:" -msgstr "" +msgstr "izvodi bilo koje dolje:" #. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List #. Item' #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle" -msgstr "" +msgstr "naziv reda artikla paketa proizvoda u prodajnom nalogu. Također označava da odabrani artikal treba koristiti za paket proizvoda" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' @@ -59787,15 +59798,15 @@ msgstr "proizvodnja" #. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "quotation_item" -msgstr "" +msgstr "Artikal Ponude" #: erpnext/templates/includes/macros.html:202 msgid "ratings" -msgstr "" +msgstr "ocjene" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1292 msgid "received from" -msgstr "" +msgstr "primljeno od" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location' @@ -59826,21 +59837,21 @@ msgstr "desno" #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "sandbox" -msgstr "" +msgstr "sandbox" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:688 msgid "subscription is already cancelled." -msgstr "" +msgstr "pretplata je već otkazana." #: erpnext/controllers/status_updater.py:387 #: erpnext/controllers/status_updater.py:407 msgid "target_ref_field" -msgstr "" +msgstr "target_ref_field" #. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "temporary name" -msgstr "" +msgstr "privremeno ime" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json @@ -59854,12 +59865,12 @@ msgstr "do" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2754 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." -msgstr "" +msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite." #. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" -msgstr "" +msgstr "jedinstveni npr. SAVE20 Koristi se za popust" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" @@ -59867,7 +59878,7 @@ msgstr "odstupanje" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 msgid "via BOM Update Tool" -msgstr "" +msgstr "putem alata za ažuriranje Liste Materijala" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276 msgid "will be" @@ -59875,7 +59886,7 @@ msgstr "će biti" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" -msgstr "" +msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 @@ -59928,7 +59939,7 @@ msgstr "{0} Operacije: {1}" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:198 msgid "{0} Request for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} Zahtjev za {1}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" @@ -59936,15 +59947,15 @@ msgstr "{0} Zadržani Uzorak se zasniva na Šarži, provjeri Ima Broj Šarže da #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" -msgstr "" +msgstr "{0} Transakcije su Usaglašene" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 msgid "{0} account is not of type {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} račun nije tipa {1}" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:485 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" -msgstr "" +msgstr "{0} račun nije pronađen prilikom potvrde Kupovnog Računa" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1006 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" @@ -60008,7 +60019,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}" @@ -60042,12 +60053,16 @@ msgstr "{0} sati" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} je obavezno polje." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}" @@ -60072,7 +60087,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" @@ -60218,7 +60233,7 @@ msgstr "{0} {1} Ručno" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:433 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" -msgstr "{0} {1} Djelimično Poravnato" +msgstr "{0} {1} Djelimično Usaglašeno" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." @@ -60376,7 +60391,7 @@ msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} ne pripada Kompaniji {3}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:268 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" -msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} je grupni centar troškova i grupni troškovni centri se ne mogu koristiti u transakcijama" +msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} je grupni centar troškova a grupni centri troškova se ne mogu koristiti u transakcijama" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" @@ -60424,7 +60439,7 @@ msgstr "{0}: {1} ne pripada Kompaniji: {2}" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index b1d02a3564b..72d966a364a 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:47\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:46\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -861,11 +865,11 @@ msgstr "Ihre Verknüpfungen\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ihre Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "Fehler „Konten fehlen“" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "Verbindlichkeiten" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Übersicht der Verbindlichkeiten" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "IST- Zeit in Stunden (aus Zeiterfassung)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Ist-Menge auf Lager" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein" @@ -2686,7 +2690,7 @@ msgstr "Preise hinzufügen / bearbeiten" msgid "Add Child" msgstr "Unterpunkt hinzufügen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Spalten in Transaktionswährung hinzufügen" @@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Gegenbeleg" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "Belegnr." @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Gegen Belegart" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3695,14 +3699,14 @@ msgstr "Alter ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Alter basierend auf" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "Zuweisen" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen" @@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Ordnen Sie die Zahlung basierend auf den Zahlungsbedingungen zu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Zahlungsanfrage zuweisen" @@ -4060,12 +4064,12 @@ msgstr "Zugewiesen" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Zugewiesener Betrag" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Bereits kommissioniert" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" @@ -4830,7 +4834,7 @@ msgstr "Berichtigung von" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "Betrag" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} ' msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6142,7 +6146,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6150,11 +6154,11 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6192,7 +6196,7 @@ msgstr "Datei mit benutzerdefiniertem Kontenplan anhängen" msgid "Attachment" msgstr "Anhang" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -6711,7 +6715,7 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis" @@ -7631,10 +7635,10 @@ msgstr "Basierend auf Dokument" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Basierend auf Zahlungsbedingungen" @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7796,7 +7800,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7811,7 +7815,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -8359,7 +8363,7 @@ msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Das Verbuchen von Lagerbeständen auf mehreren Konten erschwert die Nachverfolgung von Lagerbeständen und Kontowerten." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Die Bücher wurden bis zu dem am {0} endenden Zeitraum geschlossen" @@ -8441,7 +8445,7 @@ msgstr "Bankleitzahl / BIC" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8721,7 +8725,7 @@ msgstr "Einkauf" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Einkaufsbetrag" @@ -9107,7 +9111,7 @@ msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9284,7 +9288,7 @@ msgstr "Zusammenführung nicht möglich" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Mitarbeiter kann nicht entlastet werden" @@ -9332,7 +9336,7 @@ msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es mus msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden." @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstel msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbestimmung und Summe\" ist" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9461,8 +9465,8 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "Kette" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Rückgeld" @@ -9942,7 +9946,7 @@ msgstr "Kontenplan Importeur" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "Kostenstellenplan" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Diagramme basierend auf" @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11216,7 +11220,7 @@ msgstr "Unternehmen, für das der interne Lieferant steht" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Unternehmen {0} existiert nicht" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt" @@ -11558,7 +11562,7 @@ msgstr "Bestätigungsdatum" msgid "Connections" msgstr "Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Berücksichtigen Sie die Abrechnungsdimensionen" @@ -12383,10 +12387,10 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13130,7 +13134,7 @@ msgstr "Konten erstellen ..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "Lieferschein erstellen ..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Dimensionen erstellen ..." @@ -13574,8 +13578,8 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13944,7 +13948,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14187,13 +14191,13 @@ msgstr "Kundenrückmeldung" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14741,7 +14745,7 @@ msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen" msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute." @@ -16435,7 +16439,7 @@ msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Absch #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16858,6 +16862,12 @@ msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Selektor für Seriennummer und Chargen deaktivieren" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17126,7 +17136,7 @@ msgstr "Frist für den Rabatt berechnet sich nach" msgid "Discount and Margin" msgstr "Rabatt und Marge" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein" @@ -17526,7 +17536,7 @@ msgstr "Dokumententyp" msgid "Document Type " msgstr "Art des Dokuments" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet" @@ -17836,7 +17846,7 @@ msgstr "Streckengeschäft" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17925,7 +17935,7 @@ msgstr "Mahnart" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Doppelte Kundengruppe" @@ -17937,12 +17947,16 @@ msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierung msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Doppeltes Finanzbuch" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Doppelte Artikelgruppe" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Doppelte POS-Rechnungen gefunden" @@ -17954,7 +17968,7 @@ msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Doppelte Kundengruppe in der Tabelle der Kundengruppen gefunden" @@ -17962,7 +17976,7 @@ msgstr "Doppelte Kundengruppe in der Tabelle der Kundengruppen gefunden" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden" @@ -18016,8 +18030,8 @@ msgstr "Dyn" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen" @@ -18525,7 +18539,7 @@ msgstr "Mitarbeiternummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten" @@ -18883,7 +18897,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für den Vorgang ein, zum Beispiel „Schneiden“ msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Liste der arbeitsfreien Tage ein." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Geben Sie den einzulösenden Betrag ein." @@ -18945,7 +18959,7 @@ msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergest msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "Geben Sie den Betrag {0} ein." @@ -19008,11 +19022,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -19084,7 +19098,7 @@ msgstr "Fehler: Für diese Sachanlage sind bereits {0} Abschreibungszeiträume g "\t\t\t\tDas Datum „Abschreibungsbeginn“ muss mindestens {1} Zeiträume nach dem Datum „Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft“ liegen.\n" "\t\t\t\tBitte korrigieren Sie die Daten entsprechend." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld" @@ -20050,7 +20064,7 @@ msgstr "Nach Zahlung filtern" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20720,7 +20734,7 @@ msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1} msgid "For reference" msgstr "Zu Referenzzwecken" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" @@ -20957,8 +20971,8 @@ msgstr "Von Kunden" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22129,7 +22143,7 @@ msgstr "Gramm/Liter" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22175,7 +22189,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)" msgid "Grant Commission" msgstr "Provision gewähren" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Größer als Menge" @@ -22232,7 +22246,7 @@ msgstr "Bruttomarge %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22243,7 +22257,7 @@ msgstr "Rohgewinn" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruttogewinn / Verlust" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruttogewinn in Prozent" @@ -22304,11 +22318,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Nach Kunden gruppieren" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Nach Lieferanten gruppieren" @@ -22325,17 +22339,17 @@ msgstr "Gleiche Artikel gruppieren" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Gruppieren nach Konto" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Nach Artikel gruppieren" @@ -22343,37 +22357,37 @@ msgstr "Nach Artikel gruppieren" msgid "Group by Material Request" msgstr "Nach Materialanforderung gruppieren" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Gruppieren nach Partei" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Nach Bestellung gruppieren" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Nach Auftrag gruppieren" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Nach Lieferanten gruppieren" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Gruppieren nach Beleg" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)" @@ -22468,7 +22482,7 @@ msgstr "Halbjährlich" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23339,7 +23353,7 @@ msgstr "Leeren Bestand ignorieren" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23383,14 +23397,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Preisregel ignorieren" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23677,8 +23691,8 @@ msgstr "In Minuten" msgid "In Minutes" msgstr "In Minuten" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "In Parteiwährung" @@ -23928,7 +23942,7 @@ msgstr "Zoll/Sekunde" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "Zoll Quecksilbersäule" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "Kontowährung einbeziehen" @@ -23951,7 +23965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23961,7 +23975,7 @@ msgstr "Standardbucheinträge einschließen" msgid "Include Disabled" msgstr "Deaktivierte einbeziehen" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Abgelaufen einschließen" @@ -24718,7 +24732,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" @@ -24804,7 +24818,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag" @@ -24897,8 +24911,8 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}" @@ -25876,7 +25890,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Artikel" @@ -26031,7 +26045,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26258,7 +26272,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26470,7 +26484,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26595,7 +26609,7 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artikel Preis Lagerbestand" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" @@ -26603,7 +26617,7 @@ msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ein Artikelpreis für diese Kombination aus Preisliste, Lieferant/Kunde, Währung, Artikel, Charge, ME, Menge und Datum existiert bereits." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}" @@ -26979,11 +26993,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikel {0} ein Artikel ohne Lagerhaltung sein" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" @@ -28041,7 +28055,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Length (cm)" msgstr "Länge (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "Weniger als der Betrag" @@ -28994,7 +29008,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" msgid "Mandatory" msgstr "Zwingend notwendig" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension" @@ -30312,7 +30326,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Fehlt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30602,7 +30616,7 @@ msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30954,8 +30968,6 @@ msgstr "Benannter Ort" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30969,7 +30981,6 @@ msgstr "Benannter Ort" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -31021,7 +31032,7 @@ msgstr "Erdgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31606,11 +31617,11 @@ msgstr "Keine Daten" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" @@ -31683,7 +31694,7 @@ msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "Keine Bedingungen" @@ -32032,7 +32043,7 @@ msgstr "Nicht aktiv" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden" @@ -32836,7 +32847,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum" msgid "Opening Entry" msgstr "Eröffnungsbuchung" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32985,7 +32996,7 @@ msgstr "Betriebskosten" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33212,7 +33223,7 @@ msgstr "Grund für verlorene Chance Detail" msgid "Opportunity Owner" msgstr "Chancen-Inhaber" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "Quelle der Chance" @@ -33232,7 +33243,7 @@ msgstr "Chance Zusammenfassung nach Verkaufsstufe " #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33606,7 +33617,7 @@ msgstr "Ausstehend" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33905,11 +33916,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "POS-Rechnungen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess konsolidiert" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess gelöst" @@ -34173,7 +34184,7 @@ msgstr "Bezahlt" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34725,7 +34736,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -35072,7 +35083,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Zahlungsreferenz" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Zahlung existiert bereits" @@ -35081,8 +35092,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" @@ -35090,7 +35101,7 @@ msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "Bezahlung fehlgeschlagen" @@ -35222,7 +35233,7 @@ msgstr "Zahlungsplan" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "Zahlungsnachweis" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "Zahlung erhalten" @@ -35285,7 +35296,7 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35317,11 +35328,11 @@ msgstr "Zahlungsauftragstyp" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35329,7 +35340,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -35365,7 +35376,7 @@ msgstr "Zahlungsplan" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35427,9 +35438,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35482,16 +35493,16 @@ msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Zahlungsmethode hinzu." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..." @@ -35766,7 +35777,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Period Based On" msgstr "Zeitraum basierend auf" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "Zeitraum geschlossen" @@ -36303,7 +36314,7 @@ msgstr "Bitte Priorität festlegen" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "Bitte Konto angeben" @@ -36429,7 +36440,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension." @@ -36626,7 +36637,7 @@ msgstr "Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl für den Artikel {0} ein" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Bitte Freistellungsdatum eingeben." @@ -36650,7 +36661,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endte msgid "Please enter valid email address" msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "Bitte geben Sie {0} ein" @@ -36686,7 +36697,7 @@ msgstr "Bitte importieren Sie Konten gegen die Muttergesellschaft oder aktiviere msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem anderen aktiven Mitarbeiter Bericht erstatten." @@ -36765,7 +36776,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Bankkonto" msgid "Please select Category first" msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36911,11 +36922,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum und eine Uhrzeit" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Bitte wählen Sie eine Standardzahlungsweise" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "Bitte wähle ein Feld aus numpad aus" @@ -37019,7 +37030,7 @@ msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen" msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37053,7 +37064,7 @@ msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" @@ -37136,7 +37147,7 @@ msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellun msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}" @@ -37166,13 +37177,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" @@ -37231,10 +37242,6 @@ msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "Legen Sie das Feld Kostenstelle in {0} fest oder richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein." @@ -37258,7 +37265,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Festlegen von {2} verwendet wird." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." @@ -37286,7 +37293,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" @@ -37296,7 +37303,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37475,7 +37482,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37499,7 +37506,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37580,7 +37587,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37877,7 +37884,7 @@ msgstr "Preisliste Land" msgid "Price List Currency" msgstr "Preislistenwährung" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt" @@ -38764,11 +38771,11 @@ msgstr "Produktions-Analysen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "Produktions-Artikel" @@ -39005,18 +39012,18 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40104,7 +40111,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40153,7 +40160,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "Menge " @@ -40694,7 +40701,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "Menge" @@ -41187,7 +41194,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "Einzelpreis" @@ -41728,7 +41735,7 @@ msgstr "Forderung" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -42062,7 +42069,7 @@ msgstr "Gegen einlösen" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "Treuepunkte einlösen" @@ -42224,7 +42231,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "Referenz Detail Nr" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "Referenz DocType" @@ -42313,7 +42320,7 @@ msgstr "Referenzwechselkurs" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42639,7 +42646,7 @@ msgstr "Verbleibendes Saldo" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" @@ -43111,7 +43118,7 @@ msgstr "Informationsanfrage" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43876,10 +43883,10 @@ msgstr "Der zurückgegebene Wechselkurs ist weder eine Ganzzahl noch eine Gleitk msgid "Returns" msgstr "Retouren" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44552,11 +44559,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Auftrag, Ausgangsrechnung, Buchungssatz oder Mahnung" @@ -44713,15 +44720,15 @@ msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwend msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} wurde {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} ist nicht gegen Kunden {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht" @@ -44741,7 +44748,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nic msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Zeile #{}: Die ursprüngliche Rechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist nicht konsolidiert." @@ -44879,7 +44886,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich" @@ -44997,11 +45004,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}. msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}" @@ -45389,8 +45396,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45744,9 +45751,9 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45842,13 +45849,13 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45929,7 +45936,7 @@ msgstr "Übersicht über den Umsatz" msgid "Sales Representative" msgstr "Vertriebsmitarbeiter:in" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "Retoure" @@ -46323,7 +46330,7 @@ msgstr "Geplante Zeitprotokolle" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Scheduler Inaktiv" @@ -46335,7 +46342,7 @@ msgstr "Der Planer ist inaktiv. Job kann derzeit nicht ausgelöst werden." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Der Planer ist inaktiv. Jobs können derzeit nicht ausgelöst werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden." @@ -46636,8 +46643,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "Standard -Lieferant auswählen" @@ -46952,7 +46959,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen" msgid "Selling" msgstr "Vertrieb" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "Verkaufsbetrag" @@ -47207,7 +47214,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47239,7 +47246,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "Seriennummernbereich" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47284,7 +47291,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serien- und Chargennummer für Fertigerzeugnis" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" @@ -47313,7 +47320,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" @@ -47321,7 +47328,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47358,7 +47365,7 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -47432,11 +47439,11 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" @@ -47822,7 +47829,7 @@ msgstr "Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Grundpreis manuell einstellen" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "Standard-Lieferant festlegen" @@ -48514,7 +48521,7 @@ msgstr "Saldo in Kontenplan anzeigen" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Barcode-Feld in Lagerbewegungen anzeigen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Abgebrochene Einträge anzeigen" @@ -48522,7 +48529,7 @@ msgstr "Abgebrochene Einträge anzeigen" msgid "Show Completed" msgstr "Show abgeschlossen" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Kumulativen Betrag anzeigen" @@ -48540,13 +48547,13 @@ msgstr "Deaktivierte Lager anzeigen" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Fehlgeschlagene Protokolle anzeigen" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "Zukünftige Zahlungen anzeigen" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "Hauptbuchsaldo anzeigen" @@ -48581,14 +48588,14 @@ msgstr "Zeige aktuelle Forum Beiträge" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "Verknüpfte Lieferscheine anzeigen" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48596,7 +48603,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "zeigen open" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Eröffnungsbeiträge anzeigen" @@ -48627,9 +48634,9 @@ msgstr "Vorschau anzeigen" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "Bemerkungen anzeigen" @@ -48638,7 +48645,7 @@ msgstr "Bemerkungen anzeigen" msgid "Show Return Entries" msgstr "Zeige Return-Einträge" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "Verkäufer anzeigen" @@ -48686,7 +48693,7 @@ msgstr "Nettowerte in Eröffnungs- und Abschlussspalten anzeigen" msgid "Show only POS" msgstr "Zeige nur POS" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50980,7 +50987,7 @@ msgstr "Erfolgreich" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Erfolgreich abgestimmt" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich" @@ -51290,8 +51297,8 @@ msgstr "Lieferantendetails" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51462,7 +51469,7 @@ msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51486,7 +51493,7 @@ msgstr "Vergleich der Lieferantenangebote" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Lieferantenangebotsposition" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Lieferantenangebot {0} Erstellt" @@ -51662,7 +51669,7 @@ msgstr "Support-Tickets" msgid "Suspended" msgstr "Suspendiert" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Zwischen Zahlungsweisen wechseln" @@ -51850,7 +51857,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52371,7 +52378,7 @@ msgstr "Steuernummer" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52753,7 +52760,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Template Item" msgstr "Vorlagenelement" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52977,13 +52984,13 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -53082,7 +53089,7 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt." -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53110,7 +53117,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Die Auszahlungsanforderung {0} ist bereits bezahlt, die Zahlung kann nicht zweimal verarbeitet werden" @@ -53134,7 +53141,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53156,7 +53163,7 @@ msgstr "Der Arbeitsauftrag ist obligatorisch für den Demontageauftrag" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Der zugewiesene Betrag ist größer als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {0}" @@ -53217,7 +53224,7 @@ msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nich msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter berichten derzeit noch an {0}:" @@ -53276,7 +53283,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Erstattungsrechnung konsolidiert werden." @@ -53344,8 +53351,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54119,8 +54126,8 @@ msgstr "In Währung" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54567,7 +54574,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56435,7 +56442,7 @@ msgstr "Außerplanmäßig" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Ungesicherte Kredite" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56937,27 +56944,27 @@ msgstr "Benutzerauflösungszeit" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57222,7 +57229,7 @@ msgstr "Bewertungsmethode" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57775,7 +57782,7 @@ msgstr "Beleg" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57799,7 +57806,7 @@ msgstr "Beleg" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -58000,7 +58007,7 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58324,7 +58331,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58990,7 +58997,7 @@ msgstr "Arbeitszeit" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59304,7 +59311,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren" @@ -59320,7 +59327,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Auftrag erstellt wurde {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59349,11 +59356,11 @@ msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonneme msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Sie können nur eine Zahlungsweise als Standard auswählen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "Sie können bis zu {0} einlösen." @@ -59365,7 +59372,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59385,7 +59392,7 @@ msgstr "Sie können innerhalb der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {1} kein(e) msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen." @@ -59401,7 +59408,7 @@ msgstr "Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Sie können nicht mehr als {0} einlösen." @@ -59413,11 +59420,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." @@ -59433,7 +59440,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." @@ -60013,7 +60020,7 @@ msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bes msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" @@ -60047,12 +60054,16 @@ msgstr "{0} Stunden" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} ist ein Pflichtfeld." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60077,7 +60088,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" @@ -60429,7 +60440,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} existiert nicht" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 6d050257393..874ea502e66 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:47\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:46\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "crwdns152414:0{0}crwdne152414:0" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0" msgid "Your Shortcuts" msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "crwdns148848:0{0}crwdne148848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "crwdns148850:0{0}crwdne148850:0" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "crwdns63228:0crwdne63228:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "crwdns63230:0crwdne63230:0" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "crwdns63234:0crwdne63234:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "crwdns132282:0crwdne132282:0" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "crwdns132344:0crwdne132344:0" msgid "Actual qty in stock" msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "crwdns63462:0crwdne63462:0" msgid "Add Child" msgstr "crwdns63464:0crwdne63464:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "crwdns63466:0crwdne63466:0" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3591,14 +3595,14 @@ msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "crwdns63948:0crwdne63948:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3915,7 +3919,7 @@ msgstr "crwdns64050:0crwdne64050:0" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "crwdns132504:0crwdne132504:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "crwdns132506:0crwdne132506:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "crwdns148852:0crwdne148852:0" @@ -3956,12 +3960,12 @@ msgstr "crwdns132508:0crwdne132508:0" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "crwdns132600:0crwdne132600:0" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "crwdns64404:0crwdne64404:0" @@ -4943,7 +4947,7 @@ msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "crwdns151580:0crwdne151580:0" @@ -6038,7 +6042,7 @@ msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -6046,11 +6050,11 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" @@ -6088,7 +6092,7 @@ msgstr "crwdns132742:0crwdne132742:0" msgid "Attachment" msgstr "crwdns132744:0crwdne132744:0" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "crwdns65134:0crwdne65134:0" @@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0" @@ -7527,10 +7531,10 @@ msgstr "crwdns65770:0crwdne65770:0" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "crwdns65772:0crwdne65772:0" @@ -7672,7 +7676,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7680,11 +7684,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "crwdns133054:0crwdne133054:0" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0" @@ -8337,7 +8341,7 @@ msgstr "crwdns133064:0crwdne133064:0" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr "crwdns66232:0crwdne66232:0" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "crwdns133082:0crwdne133082:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0" @@ -9003,7 +9007,7 @@ msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "crwdns66524:0crwdne66524:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "crwdns66526:0crwdne66526:0" @@ -9228,7 +9232,7 @@ msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "crwdns66550:0crwdne66550:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0" @@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9357,8 +9361,8 @@ msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "crwdns112274:0crwdne112274:0" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "crwdns133182:0crwdne133182:0" @@ -9838,7 +9842,7 @@ msgstr "crwdns66792:0crwdne66792:0" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "crwdns66796:0crwdne66796:0" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "crwdns66800:0crwdne66800:0" @@ -10760,7 +10764,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "crwdns133328:0crwdne133328:0" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "crwdns67444:0{0}crwdne67444:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgstr "crwdns133360:0crwdne133360:0" msgid "Connections" msgstr "crwdns133362:0crwdne133362:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0" @@ -12279,10 +12283,10 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13026,7 +13030,7 @@ msgstr "crwdns68462:0crwdne68462:0" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "crwdns68466:0crwdne68466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "crwdns68468:0crwdne68468:0" @@ -13468,8 +13472,8 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13838,7 +13842,7 @@ msgstr "crwdns133606:0crwdne133606:0" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14081,13 +14085,13 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14635,7 +14639,7 @@ msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0" msgid "Date of Birth" msgstr "crwdns133682:0crwdne133682:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0" @@ -16329,7 +16333,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16752,6 +16756,12 @@ msgstr "crwdns133996:0crwdne133996:0" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "crwdns133998:0crwdne133998:0" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "crwdns152416:0crwdne152416:0" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "crwdns134018:0crwdne134018:0" msgid "Discount and Margin" msgstr "crwdns134020:0crwdne134020:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0" @@ -17420,7 +17430,7 @@ msgstr "crwdns70530:0crwdne70530:0" msgid "Document Type " msgstr "crwdns134082:0crwdne134082:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0" @@ -17730,7 +17740,7 @@ msgstr "crwdns134118:0crwdne134118:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17819,7 +17829,7 @@ msgstr "crwdns70762:0crwdne70762:0" msgid "Duplicate" msgstr "crwdns70768:0crwdne70768:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0" @@ -17831,12 +17841,16 @@ msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "crwdns152418:0crwdne152418:0" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0" @@ -17848,7 +17862,7 @@ msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "crwdns152026:0crwdne152026:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" @@ -17856,7 +17870,7 @@ msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0" @@ -17910,8 +17924,8 @@ msgstr "crwdns112312:0crwdne112312:0" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0" @@ -18419,7 +18433,7 @@ msgstr "crwdns134194:0crwdne134194:0" msgid "Employee User Id" msgstr "crwdns134196:0crwdne134196:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" @@ -18777,7 +18791,7 @@ msgstr "crwdns71182:0crwdne71182:0" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "crwdns71184:0crwdne71184:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "crwdns71186:0crwdne71186:0" @@ -18838,7 +18852,7 @@ msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "crwdns71214:0{0}crwdne71214:0" @@ -18901,11 +18915,11 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0" @@ -18975,7 +18989,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "crwdns134268:0{0}crwdnd134268:0{1}crwdne134268:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0" @@ -19940,7 +19954,7 @@ msgstr "crwdns134382:0crwdne134382:0" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20610,7 +20624,7 @@ msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" msgid "For reference" msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" @@ -20847,8 +20861,8 @@ msgstr "crwdns134514:0crwdne134514:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22019,7 +22033,7 @@ msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22065,7 +22079,7 @@ msgstr "crwdns134670:0crwdne134670:0" msgid "Grant Commission" msgstr "crwdns134672:0crwdne134672:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0" @@ -22122,7 +22136,7 @@ msgstr "crwdns134684:0crwdne134684:0" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22133,7 +22147,7 @@ msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0" @@ -22194,11 +22208,11 @@ msgstr "crwdns72618:0crwdne72618:0" msgid "Group By" msgstr "crwdns72620:0crwdne72620:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "crwdns72624:0crwdne72624:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "crwdns72626:0crwdne72626:0" @@ -22215,17 +22229,17 @@ msgstr "crwdns134692:0crwdne134692:0" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "crwdns72632:0{0}crwdne72632:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "crwdns72634:0crwdne72634:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "crwdns72636:0crwdne72636:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "crwdns72638:0crwdne72638:0" @@ -22233,37 +22247,37 @@ msgstr "crwdns72638:0crwdne72638:0" msgid "Group by Material Request" msgstr "crwdns72640:0crwdne72640:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "crwdns72642:0crwdne72642:0" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "crwdns72644:0crwdne72644:0" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "crwdns72646:0crwdne72646:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "crwdns72648:0crwdne72648:0" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "crwdns72650:0crwdne72650:0" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "crwdns72654:0crwdne72654:0" @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "crwdns134698:0crwdne134698:0" msgid "Hand" msgstr "crwdns112374:0crwdne112374:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "crwdns148788:0crwdne148788:0" @@ -23227,7 +23241,7 @@ msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0" @@ -23271,14 +23285,14 @@ msgstr "crwdns152314:0crwdne152314:0" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "crwdns134866:0crwdne134866:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "crwdns143452:0crwdne143452:0" @@ -23565,8 +23579,8 @@ msgstr "crwdns134898:0crwdne134898:0" msgid "In Minutes" msgstr "crwdns134900:0crwdne134900:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "crwdns73214:0crwdne73214:0" @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "crwdns112404:0crwdne112404:0" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "crwdns112406:0crwdne112406:0" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "crwdns73342:0crwdne73342:0" @@ -23839,7 +23853,7 @@ msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23849,7 +23863,7 @@ msgstr "crwdns73348:0crwdne73348:0" msgid "Include Disabled" msgstr "crwdns73350:0crwdne73350:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "crwdns73352:0crwdne73352:0" @@ -24606,7 +24620,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" @@ -24692,7 +24706,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "crwdns148796:0crwdne148796:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" @@ -24785,8 +24799,8 @@ msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" @@ -25764,7 +25778,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "crwdns74226:0crwdne74226:0" @@ -25919,7 +25933,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26146,7 +26160,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26358,7 +26372,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26483,7 +26497,7 @@ msgstr "crwdns135206:0crwdne135206:0" msgid "Item Price Stock" msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" @@ -26491,7 +26505,7 @@ msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" @@ -26867,11 +26881,11 @@ msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" @@ -27928,7 +27942,7 @@ msgstr "crwdns75266:0crwdne75266:0" msgid "Length (cm)" msgstr "crwdns135312:0crwdne135312:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0" @@ -28881,7 +28895,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" msgid "Mandatory" msgstr "crwdns75792:0crwdne75792:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0" @@ -30199,7 +30213,7 @@ msgid "Missing" msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30489,7 +30503,7 @@ msgstr "crwdns135604:0crwdne135604:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30841,8 +30855,6 @@ msgstr "crwdns135634:0crwdne135634:0" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30856,7 +30868,6 @@ msgstr "crwdns135634:0crwdne135634:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30908,7 +30919,7 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0" @@ -31493,11 +31504,11 @@ msgstr "crwdns77030:0crwdne77030:0" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" @@ -31570,7 +31581,7 @@ msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0" msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0" @@ -31919,7 +31930,7 @@ msgstr "crwdns77202:0crwdne77202:0" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "crwdns77204:0{0}crwdne77204:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "crwdns77206:0{0}crwdne77206:0" @@ -32723,7 +32734,7 @@ msgstr "crwdns135830:0crwdne135830:0" msgid "Opening Entry" msgstr "crwdns135832:0crwdne135832:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" @@ -32872,7 +32883,7 @@ msgstr "crwdns135844:0crwdne135844:0" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33099,7 +33110,7 @@ msgstr "crwdns77732:0crwdne77732:0" msgid "Opportunity Owner" msgstr "crwdns77734:0crwdne77734:0" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "crwdns77738:0crwdne77738:0" @@ -33119,7 +33130,7 @@ msgstr "crwdns77742:0crwdne77742:0" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33493,7 +33504,7 @@ msgstr "crwdns135910:0crwdne135910:0" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33792,11 +33803,11 @@ msgstr "crwdns143486:0{0}crwdne143486:0" msgid "POS Invoices" msgstr "crwdns135948:0crwdne135948:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0" @@ -34060,7 +34071,7 @@ msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34612,7 +34623,7 @@ msgstr "crwdns78474:0crwdne78474:0" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34959,7 +34970,7 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" @@ -34968,8 +34979,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" @@ -34977,7 +34988,7 @@ msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "crwdns78648:0crwdne78648:0" @@ -35109,7 +35120,7 @@ msgstr "crwdns136128:0crwdne136128:0" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "crwdns78708:0crwdne78708:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "crwdns78710:0crwdne78710:0" @@ -35172,7 +35183,7 @@ msgstr "crwdns136134:0crwdne136134:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35204,11 +35215,11 @@ msgstr "crwdns136136:0crwdne136136:0" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "crwdns143196:0crwdne143196:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -35252,7 +35263,7 @@ msgstr "crwdns78746:0crwdne78746:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35314,9 +35325,9 @@ msgstr "crwdns78794:0crwdne78794:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35369,16 +35380,16 @@ msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0" @@ -35653,7 +35664,7 @@ msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0" msgid "Period Based On" msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0" @@ -36190,7 +36201,7 @@ msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" @@ -36316,7 +36327,7 @@ msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" @@ -36513,7 +36524,7 @@ msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0" @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0" msgid "Please enter valid email address" msgstr "crwdns111896:0crwdne111896:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0" @@ -36573,7 +36584,7 @@ msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0" @@ -36652,7 +36663,7 @@ msgstr "crwdns136256:0crwdne136256:0" msgid "Please select Category first" msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36798,11 +36809,11 @@ msgstr "crwdns79464:0crwdne79464:0" msgid "Please select a date and time" msgstr "crwdns79466:0crwdne79466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "crwdns79468:0crwdne79468:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "crwdns79470:0crwdne79470:0" @@ -36906,7 +36917,7 @@ msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36940,7 +36951,7 @@ msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "crwdns79520:0{0}crwdnd79520:0{1}crwdne79520:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" @@ -37023,7 +37034,7 @@ msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" @@ -37053,13 +37064,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" @@ -37118,10 +37129,6 @@ msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "crwdns79600:0crwdne79600:0" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "crwdns79602:0{0}crwdne79602:0" @@ -37145,7 +37152,7 @@ msgstr "crwdns152322:0{0}crwdne152322:0" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" @@ -37173,7 +37180,7 @@ msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" @@ -37183,7 +37190,7 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37362,7 +37369,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37467,7 +37474,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37764,7 +37771,7 @@ msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0" msgid "Price List Currency" msgstr "crwdns136308:0crwdne136308:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" @@ -38651,11 +38658,11 @@ msgstr "crwdns80388:0crwdne80388:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "crwdns80392:0crwdne80392:0" @@ -38892,18 +38899,18 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -39991,7 +39998,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40040,7 +40047,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" msgid "Qty" msgstr "crwdns81042:0crwdne81042:0" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "crwdns81090:0crwdne81090:0" @@ -40581,7 +40588,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "crwdns81314:0crwdne81314:0" @@ -41074,7 +41081,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "crwdns81534:0crwdne81534:0" @@ -41615,7 +41622,7 @@ msgstr "crwdns81872:0crwdne81872:0" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "crwdns136632:0crwdne136632:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41949,7 +41956,7 @@ msgstr "crwdns136680:0crwdne136680:0" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "crwdns82004:0crwdne82004:0" @@ -42111,7 +42118,7 @@ msgstr "crwdns136696:0crwdne136696:0" msgid "Reference Detail No" msgstr "crwdns136698:0crwdne136698:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "crwdns148876:0crwdne148876:0" @@ -42200,7 +42207,7 @@ msgstr "crwdns136708:0crwdne136708:0" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42526,7 +42533,7 @@ msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" @@ -42997,7 +43004,7 @@ msgstr "crwdns136804:0crwdne136804:0" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43762,10 +43769,10 @@ msgstr "crwdns82842:0crwdne82842:0" msgid "Returns" msgstr "crwdns82844:0crwdne82844:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "crwdns82848:0crwdne82848:0" @@ -44438,11 +44445,11 @@ msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0" @@ -44599,15 +44606,15 @@ msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "crwdns83260:0crwdne83260:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "crwdns83262:0crwdne83262:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0" msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "crwdns143520:0crwdne143520:0" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" @@ -44883,11 +44890,11 @@ msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0" @@ -45275,8 +45282,8 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45630,9 +45637,9 @@ msgstr "crwdns137000:0crwdne137000:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45728,13 +45735,13 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45815,7 +45822,7 @@ msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0" msgid "Sales Representative" msgstr "crwdns143522:0crwdne143522:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0" @@ -46209,7 +46216,7 @@ msgstr "crwdns137038:0crwdne137038:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0" @@ -46221,7 +46228,7 @@ msgstr "crwdns83988:0crwdne83988:0" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "crwdns83990:0crwdne83990:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0" @@ -46522,8 +46529,8 @@ msgstr "crwdns84112:0crwdne84112:0" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "crwdns84114:0crwdne84114:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "crwdns84116:0crwdne84116:0" @@ -46837,7 +46844,7 @@ msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0" msgid "Selling" msgstr "crwdns84238:0crwdne84238:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0" @@ -47092,7 +47099,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47124,7 +47131,7 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" msgid "Serial No Range" msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0" @@ -47169,7 +47176,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "crwdns137148:0crwdne137148:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -47198,7 +47205,7 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" @@ -47206,7 +47213,7 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -47243,7 +47250,7 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" @@ -47317,11 +47324,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" @@ -47707,7 +47714,7 @@ msgstr "crwdns137206:0crwdne137206:0" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "crwdns137208:0crwdne137208:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "crwdns84698:0crwdne84698:0" @@ -48399,7 +48406,7 @@ msgstr "crwdns137312:0crwdne137312:0" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "crwdns137314:0crwdne137314:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0" @@ -48407,7 +48414,7 @@ msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0" msgid "Show Completed" msgstr "crwdns85014:0crwdne85014:0" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "crwdns85016:0crwdne85016:0" @@ -48425,13 +48432,13 @@ msgstr "crwdns85018:0crwdne85018:0" msgid "Show Failed Logs" msgstr "crwdns137316:0crwdne137316:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "crwdns85022:0crwdne85022:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "crwdns85024:0crwdne85024:0" @@ -48466,14 +48473,14 @@ msgstr "crwdns137324:0crwdne137324:0" msgid "Show Ledger View" msgstr "crwdns85034:0crwdne85034:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "crwdns85036:0crwdne85036:0" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0" @@ -48481,7 +48488,7 @@ msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0" msgid "Show Open" msgstr "crwdns85042:0crwdne85042:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "crwdns85044:0crwdne85044:0" @@ -48512,9 +48519,9 @@ msgstr "crwdns85054:0crwdne85054:0" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0" @@ -48523,7 +48530,7 @@ msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0" msgid "Show Return Entries" msgstr "crwdns85058:0crwdne85058:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "crwdns85060:0crwdne85060:0" @@ -48571,7 +48578,7 @@ msgstr "crwdns85076:0crwdne85076:0" msgid "Show only POS" msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0" @@ -50863,7 +50870,7 @@ msgstr "crwdns137524:0crwdne137524:0" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "crwdns86060:0crwdne86060:0" @@ -51173,8 +51180,8 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51345,7 +51352,7 @@ msgstr "crwdns137564:0crwdne137564:0" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "crwdns86336:0crwdne86336:0" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "crwdns86338:0crwdne86338:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0" @@ -51545,7 +51552,7 @@ msgstr "crwdns86414:0crwdne86414:0" msgid "Suspended" msgstr "crwdns137582:0crwdne137582:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "crwdns86420:0crwdne86420:0" @@ -51733,7 +51740,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -52254,7 +52261,7 @@ msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52635,7 +52642,7 @@ msgstr "crwdns86888:0crwdne86888:0" msgid "Template Item" msgstr "crwdns86894:0crwdne86894:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "crwdns86896:0crwdne86896:0" @@ -52859,13 +52866,13 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52964,7 +52971,7 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0" @@ -52992,7 +52999,7 @@ msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0" @@ -53038,7 +53045,7 @@ msgstr "crwdns148634:0crwdne148634:0" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "crwdns137728:0crwdne137728:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "crwdns148882:0{0}crwdne148882:0" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" @@ -53158,7 +53165,7 @@ msgstr "crwdns87140:0{0}crwdne87140:0" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "crwdns87142:0{0}crwdne87142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "crwdns143552:0crwdne143552:0" @@ -53226,8 +53233,8 @@ msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0" @@ -54001,8 +54008,8 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54449,7 +54456,7 @@ msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56317,7 +56324,7 @@ msgstr "crwdns138070:0crwdne138070:0" msgid "Unsecured Loans" msgstr "crwdns88680:0crwdne88680:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "crwdns148884:0crwdne148884:0" @@ -56819,27 +56826,27 @@ msgstr "crwdns138150:0crwdne138150:0" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "crwdns88876:0{0}crwdne88876:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0" @@ -57104,7 +57111,7 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57657,7 +57664,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -57882,7 +57889,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58206,7 +58213,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58872,7 +58879,7 @@ msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59186,7 +59193,7 @@ msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0" @@ -59202,7 +59209,7 @@ msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "crwdns143568:0crwdne143568:0" @@ -59231,11 +59238,11 @@ msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "crwdns89952:0crwdne89952:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "crwdns89954:0{0}crwdne89954:0" @@ -59247,7 +59254,7 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwdne151954:0" @@ -59267,7 +59274,7 @@ msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0" @@ -59283,7 +59290,7 @@ msgstr "crwdns89974:0crwdne89974:0" msgid "You cannot edit root node." msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "crwdns89978:0{0}crwdne89978:0" @@ -59295,11 +59302,11 @@ msgstr "crwdns89980:0crwdne89980:0" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "crwdns89982:0crwdne89982:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" @@ -59315,7 +59322,7 @@ msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" @@ -59895,7 +59902,7 @@ msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" @@ -59929,12 +59936,16 @@ msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "crwdns152420:0{0}crwdne152420:0" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "crwdns138434:0{0}crwdnd138434:0{1}crwdne138434:0" @@ -59959,7 +59970,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" @@ -60311,7 +60322,7 @@ msgstr "crwdns152378:0{0}crwdnd152378:0{1}crwdnd152378:0{2}crwdne152378:0" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 954747f837f..5897b5d4607 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 22:33\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuenta." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -861,11 +865,11 @@ msgstr "Tus accesos directos\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Tus accesos directos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total general: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importe pendiente: {0}" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "Error por cuentas inexistentes" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "Cuentas por Pagar" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Balance de cuentas por pagar" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Cuentas por cobrar Cuenta con descuento" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Cantidad real en stock" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}" @@ -2686,7 +2690,7 @@ msgstr "Añadir / Editar precios" msgid "Add Child" msgstr "Crear subcategoría" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Añadir Columnas en Moneda de Transacción" @@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Contra comprobante" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "Contra el Número de Comprobante" @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Tipo de comprobante" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3695,14 +3699,14 @@ msgstr "Edad ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Antigüedad basada en" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "Asignar" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Asignar adelantos automáticamente (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Distribuir el Importe de Pago" @@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "Distribuir el Importe de Pago" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Asignar el pago según las condiciones de pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Asignar solicitud de pago" @@ -4060,12 +4064,12 @@ msgstr "Numerado" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Monto asignado" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Ya recogido" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Ya existe un registro para el artículo {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" @@ -4830,7 +4834,7 @@ msgstr "Modificado desde" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "Importe" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Otro registro de Asignación de Centro de Coste {0} aplicable desde {1}, por lo tanto esta asignación será aplicable hasta {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Ya se ha tramitado otra solicitud de pago" @@ -6142,7 +6146,7 @@ msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6150,11 +6154,11 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6192,7 +6196,7 @@ msgstr "Adjunte un archivo de plan de cuentas personalizado" msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -6711,7 +6715,7 @@ msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Precio de venta promedio" @@ -7631,10 +7635,10 @@ msgstr "Basado en documento" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Basada en Término de Pago" @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7796,7 +7800,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7811,7 +7815,7 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" @@ -8359,7 +8363,7 @@ msgstr "Activo Fijo Reservado" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8441,7 +8445,7 @@ msgstr "Código de Rama" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8721,7 +8725,7 @@ msgstr "Compras" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Configuración de Compra y Venta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Importe de compra" @@ -9107,7 +9111,7 @@ msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupad msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9284,7 +9288,7 @@ msgstr "No se puede fusionar" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "No se puede relevar al empleado" @@ -9332,7 +9336,7 @@ msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "No se puede cambiar el tipo de documento de referencia." @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9461,8 +9465,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Importe de Cambio" @@ -9942,7 +9946,7 @@ msgstr "Importador de plan de cuentas" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "Centros de costos" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Gráficos basados en" @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11216,7 +11220,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Compañía {0} no existe" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "La empresa {0} se agrega más de una vez" @@ -11558,7 +11562,7 @@ msgstr "Fecha de confirmación" msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Considere las dimensiones contables" @@ -12383,10 +12387,10 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13130,7 +13134,7 @@ msgstr "Creando Cuentas ..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "Creando Nota de Entrega..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Creando Dimensiones ..." @@ -13572,8 +13576,8 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13942,7 +13946,7 @@ msgstr "¿Es personalizado? (Solo para esta web)" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14185,13 +14189,13 @@ msgstr "Comentarios de cliente" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14739,7 +14743,7 @@ msgstr "La fecha debe estar entre {0} y {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy." @@ -16433,7 +16437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16856,6 +16860,12 @@ msgstr "Desactivar redondeo" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Desactivar selección de Nún. de Serie y Lote" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17124,7 +17134,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "Descuento y Margen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "El descuento no puede ser superior al 100%" @@ -17524,7 +17534,7 @@ msgstr "Tipo de Documento" msgid "Document Type " msgstr "Tipo de Documento" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Tipo de documento ya utilizado como dimensión" @@ -17834,7 +17844,7 @@ msgstr "Envío Triangulado" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17923,7 +17933,7 @@ msgstr "Tipo de reclamación" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Grupo de clientes duplicados" @@ -17935,12 +17945,16 @@ msgstr "Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Grupo de Productos duplicado" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17952,7 +17966,7 @@ msgstr "Proyecto duplicado con tareas" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17960,7 +17974,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos" @@ -18014,8 +18028,8 @@ msgstr "Dina" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Falta información de facturación electrónica" @@ -18523,7 +18537,7 @@ msgstr "Número de empleado" msgid "Employee User Id" msgstr "Id. de usuario del empleado" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo." @@ -18881,7 +18895,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Introduzca el importe a canjear." @@ -18942,7 +18956,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "Introduzca el importe {0}" @@ -19005,11 +19019,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -19079,7 +19093,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Error: {0} es un campo obligatorio" @@ -20044,7 +20058,7 @@ msgstr "Filtrar en el pago" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20714,7 +20728,7 @@ msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}" msgid "For reference" msgstr "Para referencia" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" @@ -20951,8 +20965,8 @@ msgstr "Desde cliente" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22123,7 +22137,7 @@ msgstr "Gramo/Litro" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22169,7 +22183,7 @@ msgstr "Suma total (Divisa por defecto)" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Mayor que la cantidad" @@ -22226,7 +22240,7 @@ msgstr "Margen bruto %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22237,7 +22251,7 @@ msgstr "Beneficio bruto" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22298,11 +22312,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Agrupar por cliente" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Agrupar por proveedor" @@ -22319,17 +22333,17 @@ msgstr "Agrupar mismos artículos" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Los Almacenes de grupo no se pueden usar en transacciones. Cambie el valor de {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Agrupar por cuenta" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Agrupar por artículo" @@ -22337,37 +22351,37 @@ msgstr "Agrupar por artículo" msgid "Group by Material Request" msgstr "Agrupar por solicitud de material" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Agrupar por Tercero" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Agrupar por orden de compra" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Agrupar por orden de venta" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Agrupar por proveedor" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Agrupar por Comprobante" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Agrupar por Comprobante (Consolidado)" @@ -22462,7 +22476,7 @@ msgstr "Medio año" msgid "Hand" msgstr "Mano" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23331,7 +23345,7 @@ msgstr "Ignorar Stock Vacío" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio" @@ -23375,14 +23389,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Ignorar la Regla Precios" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23669,8 +23683,8 @@ msgstr "En Mins" msgid "In Minutes" msgstr "En Minutos" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "En moneda del tercero" @@ -23920,7 +23934,7 @@ msgstr "Pulgada/Segundo" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "Pulgadas de Mercurio" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "Incluir moneda de la cuenta" @@ -23943,7 +23957,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23953,7 +23967,7 @@ msgstr "Incluir entradas de libro predeterminadas" msgid "Include Disabled" msgstr "Incluye Deshabilitado" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Incluir caducado" @@ -24710,7 +24724,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24796,7 +24810,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrada de apertura no válida" @@ -24889,8 +24903,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25868,7 +25882,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Producto" @@ -26023,7 +26037,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26250,7 +26264,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26462,7 +26476,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26587,7 +26601,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artículo Stock de Precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -26595,7 +26609,7 @@ msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "El precio del producto aparece varias veces según la lista de precios, proveedor/cliente, moneda, producto, lote, unidad de medida, cantidad y fechas." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -26971,11 +26985,11 @@ msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" @@ -28032,7 +28046,7 @@ msgstr "Largo" msgid "Length (cm)" msgstr "Longitud (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "Menos de la cantidad" @@ -28985,7 +28999,7 @@ msgstr "Director General" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30303,7 +30317,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30593,7 +30607,7 @@ msgstr "Mes(es) después del final del mes de la factura" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30945,8 +30959,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30960,7 +30972,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -31012,7 +31023,7 @@ msgstr "Gas natural" msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31597,11 +31608,11 @@ msgstr "No hay datos" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" @@ -31674,7 +31685,7 @@ msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -32023,7 +32034,7 @@ msgstr "No activo" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "No se permite crear una dimensión contable para {0}" @@ -32827,7 +32838,7 @@ msgstr "Fecha de apertura" msgid "Opening Entry" msgstr "Asiento de apertura" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32976,7 +32987,7 @@ msgstr "Costos operativos" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33203,7 +33214,7 @@ msgstr "Detalle de motivo de pérdida de oportunidad" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33223,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33597,7 +33608,7 @@ msgstr "Excepcional" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33896,11 +33907,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "Facturas POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34164,7 +34175,7 @@ msgstr "Pagado" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34716,7 +34727,7 @@ msgstr "Enlace de terceros" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -35063,7 +35074,7 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referencia de Entrada de Pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Entrada de pago ya existe" @@ -35072,8 +35083,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" @@ -35081,7 +35092,7 @@ msgstr "Entrada de Pago ya creada" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "Pago Fallido" @@ -35213,7 +35224,7 @@ msgstr "Plan de Pago" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "Nota de Recibo de Pago" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "Pago recibido" @@ -35276,7 +35287,7 @@ msgstr "Referencias del Pago" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35308,11 +35319,11 @@ msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35320,7 +35331,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35356,7 +35367,7 @@ msgstr "Calendario de Pago" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35418,9 +35429,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35473,16 +35484,16 @@ msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Los métodos de pago son obligatorios. Agregue al menos un método de pago." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35757,7 +35768,7 @@ msgstr "Período" msgid "Period Based On" msgstr "Periodo basado en" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36294,7 +36305,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36420,7 +36431,7 @@ msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36617,7 +36628,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el centro de costos principal" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Por favor, introduzca la cantidad para el artículo {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Por favor, introduzca la fecha de relevo" @@ -36641,7 +36652,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "Ingrese {0}" @@ -36677,7 +36688,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo." @@ -36756,7 +36767,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36902,11 +36913,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Seleccione una forma de pago predeterminada" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad" @@ -37010,7 +37021,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37044,7 +37055,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37127,7 +37138,7 @@ msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}" @@ -37157,13 +37168,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" @@ -37222,10 +37233,6 @@ msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Configure primero el Código del Artículo" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Por favor establezca el calendario de pagos" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37249,7 +37256,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Establezca {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para establecer {2} al validar." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" @@ -37277,7 +37284,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "Por favor, especifique la compañía" @@ -37287,7 +37294,7 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37466,7 +37473,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37490,7 +37497,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37571,7 +37578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37868,7 +37875,7 @@ msgstr "Lista de precios del país" msgid "Price List Currency" msgstr "Divisa de la lista de precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado" @@ -38755,11 +38762,11 @@ msgstr "Análisis de Producción" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "Elemento de producción" @@ -38996,18 +39003,18 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40095,7 +40102,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40144,7 +40151,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "Cant." -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "Cant. " @@ -40685,7 +40692,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" @@ -41178,7 +41185,7 @@ msgstr "Rango" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "Precio" @@ -41719,7 +41726,7 @@ msgstr "A cobrar" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Cuenta por Cobrar / Pagar" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -42053,7 +42060,7 @@ msgstr "Canjear Contra" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "Canjear Puntos de Lealtad" @@ -42215,7 +42222,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "Detalle de referencia No" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "DocType de referencia" @@ -42304,7 +42311,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42630,7 +42637,7 @@ msgstr "Balance restante" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "Observación" @@ -43101,7 +43108,7 @@ msgstr "Solicitud de información" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43866,10 +43873,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "Devoluciones" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44542,11 +44549,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación." @@ -44706,15 +44713,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} ha sido {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} no es contra el cliente {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió" @@ -44734,7 +44741,7 @@ msgstr "Fila # {}: No de serie {} no se puede devolver porque no se tramitó en msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44872,7 +44879,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio" @@ -44990,11 +44997,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}" @@ -45382,8 +45389,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45737,9 +45744,9 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45835,13 +45842,13 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45922,7 +45929,7 @@ msgstr "Registro de ventas" msgid "Sales Representative" msgstr "Representante de Ventas" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "Devoluciones de ventas" @@ -46316,7 +46323,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Programador inactivo" @@ -46328,7 +46335,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46629,8 +46636,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Seleccione la fecha de incorporación. Esto tendrá un impacto en el cálculo del primer salario y en la asignación de permisos de manera prorrateada." -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "Elija un proveedor predeterminado" @@ -46944,7 +46951,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Ventas" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "Cantidad de venta" @@ -47199,7 +47206,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47231,7 +47238,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47276,7 +47283,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47305,7 +47312,7 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47313,7 +47320,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47350,7 +47357,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47424,11 +47431,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47814,7 +47821,7 @@ msgstr "Establecer avances y asignar (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Establecer tarifa básica manualmente" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "Establecer Proveedor Predeterminado" @@ -48506,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Mostrar entradas canceladas" @@ -48514,7 +48521,7 @@ msgstr "Mostrar entradas canceladas" msgid "Show Completed" msgstr "Mostrar completado" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Mostrar la cantidad acumulada" @@ -48532,13 +48539,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Mostrar registros fallidos" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "Mostrar pagos futuros" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48573,14 +48580,14 @@ msgstr "Mostrar las últimas publicaciones del Foro" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "Mostrar notas de entrega vinculadas" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad" @@ -48588,7 +48595,7 @@ msgstr "Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad" msgid "Show Open" msgstr "Mostrar abiertos" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Mostrar entradas de apertura" @@ -48619,9 +48626,9 @@ msgstr "Mostrar Vista Previa" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "Mostrar Observaciones" @@ -48630,7 +48637,7 @@ msgstr "Mostrar Observaciones" msgid "Show Return Entries" msgstr "Mostrar Entradas de Devolución" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "Mostrar vendedor" @@ -48678,7 +48685,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "Mostrar solo POS" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50970,7 +50977,7 @@ msgstr "Exitoso" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Reconciliado exitosamente" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Proveedor establecido con éxito" @@ -51280,8 +51287,8 @@ msgstr "Detalles del proveedor" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51452,7 +51459,7 @@ msgstr "Contacto principal del Proveedor" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51476,7 +51483,7 @@ msgstr "Comparación de cotizaciones de proveedores" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Ítem de Presupuesto de Proveedor" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Cotización de proveedor {0} creada" @@ -51652,7 +51659,7 @@ msgstr "Tickets de Soporte" msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Cambiar entre modos de pago" @@ -51840,7 +51847,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52361,7 +52368,7 @@ msgstr "ID Fiscal" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52742,7 +52749,7 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template Item" msgstr "Elemento de plantilla" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52966,13 +52973,13 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -53071,7 +53078,7 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La lista de materiales que será sustituida" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53123,7 +53130,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53145,7 +53152,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53206,7 +53213,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:" @@ -53265,7 +53272,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53333,8 +53340,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54108,8 +54115,8 @@ msgstr "A moneda" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54556,7 +54563,7 @@ msgstr "Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una apli #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56424,7 +56431,7 @@ msgstr "Sin programación" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Préstamos sin garantía" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56926,27 +56933,27 @@ msgstr "Tiempo de resolución de usuario" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "El usuario {0} no existe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "El usuario {0} está deshabilitado" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Eliminado el rol de Autoservicio del Empleado, ya que no hay ningún empleado mapeado." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Se eliminó el rol de Empleado, ya que no hay ningún empleado asignado." @@ -57211,7 +57218,7 @@ msgstr "Método de Valoración" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57764,7 +57771,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57788,7 +57795,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57989,7 +57996,7 @@ msgstr "Entrar" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58313,7 +58320,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58979,7 +58986,7 @@ msgstr "Horas de Trabajo" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59293,7 +59300,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}" @@ -59309,7 +59316,7 @@ msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59338,11 +59345,11 @@ msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscri msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Solo puede canjear max {0} puntos en este orden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Solo puede seleccionar un modo de pago por defecto" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "Puede canjear hasta {0}." @@ -59354,7 +59361,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59374,7 +59381,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59390,7 +59397,7 @@ msgstr "No puede eliminar Tipo de proyecto 'Externo'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "No puedes editar el nodo raíz." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "No puede canjear más de {0}." @@ -59402,11 +59409,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "No puede validar un pedido vacío." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "No puede validar el pedido sin pago." @@ -59422,7 +59429,7 @@ msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." @@ -60002,7 +60009,7 @@ msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y la msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" @@ -60036,12 +60043,16 @@ msgstr "{0} horas" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} es un campo obligatorio." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60066,7 +60077,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60418,7 +60429,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} no existe" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 4671ce4c271..a4ef6c6d79d 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:46\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فرو msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. از حساب دیگری استفاده کنید." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -794,11 +798,11 @@ msgstr "میانبرهای شما\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "میانبرهای شما" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "جمع کل: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "مبلغ معوق: {0}" @@ -1964,7 +1968,7 @@ msgstr "خطای گم شدن حساب ها" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr "حساب های پرداختنی" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "خلاصه حسابهای پرداختنی" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "حساب های دریافتنی حساب تخفیف خورده" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "مالیات نوع واقعی را نمی توان در نرخ آیتم در ردیف {0} لحاظ کرد" @@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr "افزودن / ویرایش قیمت ها" msgid "Add Child" msgstr "افزودن فرزند" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "افزودن ستون به ارز تراکنش" @@ -3563,7 +3567,7 @@ msgstr "در مقابل سند مالی" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "در مقابل سند مالی شماره" @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "در مقابل نوع سند مالی" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3603,14 +3607,14 @@ msgstr "سن ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "سالخوردگی بر اساس" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3927,7 +3931,7 @@ msgstr "اختصاص دهید" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصیص خودکار پیش پرداخت ها (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی" @@ -3937,7 +3941,7 @@ msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصیص پرداخت بر اساس شرایط پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "تخصیص درخواست پرداخت" @@ -3968,12 +3972,12 @@ msgstr "اختصاص داده شده است" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "مبلغ تخصیص یافته" @@ -4358,7 +4362,7 @@ msgstr "قبلاً انتخاب شده است" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "رکورد برای آیتم {0} از قبل وجود دارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "قبلاً پیش‌فرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیش‌فرض غیرفعال شده است" @@ -4738,7 +4742,7 @@ msgstr "اصلاح شده از" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "مبلغ" @@ -4955,7 +4959,7 @@ msgstr "رکورد بودجه دیگری \"{0}\" در برابر {1} \"{2}\" و msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است" @@ -6050,7 +6054,7 @@ msgstr "حداقل یک انبار اجباری است" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -6058,11 +6062,11 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" @@ -6100,7 +6104,7 @@ msgstr "فایل چارت حساب های سفارشی را پیوست کنید" msgid "Attachment" msgstr "پیوست" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "پیوست ها" @@ -6619,7 +6623,7 @@ msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت خرید" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "میانگین قیمت فروش" @@ -7539,10 +7543,10 @@ msgstr "بر اساس سند" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "بر اساس شرایط پرداخت" @@ -7684,7 +7688,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7692,11 +7696,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7704,7 +7708,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7719,7 +7723,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -8267,7 +8271,7 @@ msgstr "دارایی ثابت رزرو شده" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "رزرو ارزش موجودی در چندین حساب، ردیابی موجودی و ارزش حساب را دشوارتر می کند." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "رزروها تا پایان دوره {0} بسته شده‌اند" @@ -8349,7 +8353,7 @@ msgstr "کد شعبه" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8629,7 +8633,7 @@ msgstr "خرید" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "تنظیمات خرید و فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "مبلغ خرید" @@ -9015,7 +9019,7 @@ msgstr "اگر بر اساس سند مالی گروه بندی شود، نمی msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9192,7 +9196,7 @@ msgstr "نمی توان ادغام کرد" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "نمی توان مسیر را بهینه کرد زیرا آدرس راننده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "امکان برکناری کارمند وجود ندارد" @@ -9240,7 +9244,7 @@ msgstr "پس از تراکنش موجودی نمی توان ویژگی ها را msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "پس از ذخیره سال مالی، نمی توان تاریخ شروع سال مالی و تاریخ پایان سال مالی را تغییر داد." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "نمی توان نوع سند مرجع را تغییر داد." @@ -9302,7 +9306,7 @@ msgstr "نمی توان به عنوان از دست رفته علام کرد، msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "وقتی دسته برای «ارزش‌گذاری» یا «ارزش‌گذاری و کل» است، نمی‌توان کسر کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9355,7 +9359,7 @@ msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9369,8 +9373,8 @@ msgstr "نمی توان توکن پیوند را برای به روز رسانی msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9715,7 +9719,7 @@ msgstr "زنجیره" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "تغییر مبلغ" @@ -9850,7 +9854,7 @@ msgstr "وارد کننده نمودار حساب" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "نمودار مراکز هزینه" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "نمودارها بر اساس" @@ -10772,7 +10776,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11124,7 +11128,7 @@ msgstr "شرکتی که تامین کننده داخلی آن را نمایند msgid "Company {0} does not exist" msgstr "شرکت {0} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است" @@ -11466,7 +11470,7 @@ msgstr "تاریخ تایید" msgid "Connections" msgstr "اتصالات" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "در نظر گرفتن ابعاد حسابداری" @@ -12291,10 +12295,10 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13038,7 +13042,7 @@ msgstr "ایجاد اکانت ..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "ایجاد یادداشت تحویل ..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "ایجاد ابعاد..." @@ -13480,8 +13484,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13850,7 +13854,7 @@ msgstr "سفارشی؟" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14093,13 +14097,13 @@ msgstr "بازخورد مشتری" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14647,7 +14651,7 @@ msgstr "تاریخ باید بین {0} و {1} باشد" msgid "Date of Birth" msgstr "تاریخ تولد" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاریخ تولد نمی تواند بزرگتر از امروز باشد." @@ -16341,7 +16345,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16764,6 +16768,12 @@ msgstr "غیرفعال کردن کل گرد شده" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "غیرفعال کردن انتخاب‌گر شماره سریال و دسته" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17032,7 +17042,7 @@ msgstr "اعتبار تخفیف بر اساس" msgid "Discount and Margin" msgstr "تخفیف و حاشیه" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "تخفیف نمی تواند بیشتر از 100% باشد" @@ -17432,7 +17442,7 @@ msgstr "نوع سند" msgid "Document Type " msgstr " نوع سند" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "نوع سند قبلاً به عنوان بعد استفاده شده است" @@ -17742,7 +17752,7 @@ msgstr "ارسال مستقیم" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17831,7 +17841,7 @@ msgstr "نوع اخطار بدهی" msgid "Duplicate" msgstr "تکرار کردن" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "گروه مشتریان تکراری" @@ -17843,12 +17853,16 @@ msgstr "ورود تکراری. لطفاً قانون مجوز {0} را بررس msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "دفتر مالی تکراری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "گروه آیتم تکراری" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "فاکتورهای POS تکراری پیدا شد" @@ -17860,7 +17874,7 @@ msgstr "تکرار پروژه با تسک‌ها" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "گروه مشتری تکراری در جدول گروه مشتری یافت شد" @@ -17868,7 +17882,7 @@ msgstr "گروه مشتری تکراری در جدول گروه مشتری یا msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "ثبت تکراری در برابر کد آیتم {0} و تولید کننده {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "گروه آیتم تکراری در جدول گروه آیتم یافت شد" @@ -17922,8 +17936,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "اطلاعات صورتحساب الکترونیکی وجود ندارد" @@ -18431,7 +18445,7 @@ msgstr "شماره کارمند" msgid "Employee User Id" msgstr "شناسه کاربر کارمند" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "کارمند نمی تواند به خودش گزارش دهد." @@ -18789,7 +18803,7 @@ msgstr "یک نام برای عملیات وارد کنید، به عنوان م msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "یک نام برای این لیست تعطیلات وارد کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "مبلغی را برای بازخرید وارد کنید." @@ -18850,7 +18864,7 @@ msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد ت msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "مبلغ {0} را وارد کنید." @@ -18913,11 +18927,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -18987,7 +19001,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "خطا: {0} فیلد اجباری است" @@ -19952,7 +19966,7 @@ msgstr "فیلتر در پرداخت" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20622,7 +20636,7 @@ msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز { msgid "For reference" msgstr "برای مرجع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" @@ -20859,8 +20873,8 @@ msgstr "از مشتری" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22031,7 +22045,7 @@ msgstr "گرم/لیتر" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22077,7 +22091,7 @@ msgstr "جمع کل (ارز شرکت)" msgid "Grant Commission" msgstr "اعطاء کمیسیون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "بیشتر از مبلغ" @@ -22134,7 +22148,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22145,7 +22159,7 @@ msgstr "سود ناخالص" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "سود ناخالص / زیان" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "درصد سود ناخالص" @@ -22206,11 +22220,11 @@ msgstr "گروه" msgid "Group By" msgstr "دسته بندی بر اساس" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "گروه بر اساس مشتری" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "گروه بر اساس تامین کننده" @@ -22227,17 +22241,17 @@ msgstr "گروه بندی آیتم‌های مشابه" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "انبارهای گروهی را نمی توان در معاملات استفاده کرد. لطفا مقدار {0} را تغییر دهید" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "دسته بندی بر اساس" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "گروه بندی بر اساس حساب" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "گروه بندی بر اساس آیتم" @@ -22245,37 +22259,37 @@ msgstr "گروه بندی بر اساس آیتم" msgid "Group by Material Request" msgstr "گروه بر اساس درخواست مواد" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "گروه بندی بر اساس طرف" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "گروه بر اساس سفارش خرید" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "گروه بندی بر اساس سفارش فروش" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "گروه بندی بر اساس تامین کننده" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "گروه بندی بر اساس سند مالی" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "گروه بر اساس سند مالی (تلفیقی)" @@ -22370,7 +22384,7 @@ msgstr "نیم سال" msgid "Hand" msgstr "دست" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23240,7 +23254,7 @@ msgstr "موجودی خالی را نادیده بگیرید" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "نادیده گرفتن دفتر روزنامه های تجدید ارزیابی نرخ ارز" @@ -23284,14 +23298,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری فعال است. نمی توان کد تخفیف را اعمال کرد." #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "نادیده گرفتن یادداشت های بستانکاری / بدهکاری ایجاد شده توسط سیستم" @@ -23578,8 +23592,8 @@ msgstr "به دقیقه" msgid "In Minutes" msgstr "به دقیقه" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "به ارز طرف" @@ -23829,7 +23843,7 @@ msgstr "اینچ/ثانیه" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "اینچ جیوه" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "شامل ارز حساب" @@ -23852,7 +23866,7 @@ msgstr "دارایی های پیش فرض FB را شامل شود" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23862,7 +23876,7 @@ msgstr "شامل ثبت های پیش فرض دفتر مالی" msgid "Include Disabled" msgstr "شامل غیر فعال ها" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "شامل منقضی شده است" @@ -24619,7 +24633,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24705,7 +24719,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "ورودی های دفتر نامعتبر" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه نامعتبر" @@ -24798,8 +24812,8 @@ msgstr "کلید نتیجه نامعتبر است. واکنش:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است" @@ -25777,7 +25791,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "آیتم" @@ -25932,7 +25946,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26159,7 +26173,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26371,7 +26385,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26496,7 +26510,7 @@ msgstr "تنظیمات قیمت آیتم" msgid "Item Price Stock" msgstr "موجودی قیمت آیتم" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد" @@ -26504,7 +26518,7 @@ msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه ش msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "قیمت آیتم چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، آیتم، دسته، UOM، مقدار و تاریخ ها ظاهر می شود." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد" @@ -26880,11 +26894,11 @@ msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده ا msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "مورد {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "مورد {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -27941,7 +27955,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length (cm)" msgstr "طول (سانتی متر)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "کمتر از مبلغ" @@ -28894,7 +28908,7 @@ msgstr "مدیر عامل" msgid "Mandatory" msgstr "اجباری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "بعد حسابداری اجباری" @@ -30212,7 +30226,7 @@ msgid "Missing" msgstr "جا افتاده" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30502,7 +30516,7 @@ msgstr "ماه(های) پس از پایان ماه فاکتور" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30854,8 +30868,6 @@ msgstr "مکان نامگذاری شده" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30869,7 +30881,6 @@ msgstr "مکان نامگذاری شده" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30921,7 +30932,7 @@ msgstr "گاز طبیعی" msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31506,11 +31517,11 @@ msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "هیچ یادداشت تحویلی برای مشتری انتخاب نشده است {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -31583,7 +31594,7 @@ msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions ی msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "بدون شرایط" @@ -31932,7 +31943,7 @@ msgstr "غیر فعال" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "اجازه تنظیم آیتم جایگزین برای آیتم {0} داده نشود" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "ایجاد بعد حسابداری برای {0} مجاز نیست" @@ -32736,7 +32747,7 @@ msgstr "تاریخ افتتاحیه" msgid "Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "پس از ایجاد سند مالی اختتامیه دوره، ثبت افتتاحیه نمی تواند ایجاد شود." @@ -32885,7 +32896,7 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33112,7 +33123,7 @@ msgstr "جزئیات دلیل از دست رفته فرصت" msgid "Opportunity Owner" msgstr "صاحب فرصت" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "منبع فرصت" @@ -33132,7 +33143,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33506,7 +33517,7 @@ msgstr "معوق" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33805,11 +33816,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "فاکتورهای POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه تلفیق می شوند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34073,7 +34084,7 @@ msgstr "پرداخت شده" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34625,7 +34636,7 @@ msgstr "لینک طرف" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34972,7 +34983,7 @@ msgstr "کسر ثبت پرداخت" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "مرجع ثبت پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد" @@ -34981,8 +34992,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" @@ -34990,7 +35001,7 @@ msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "پرداخت ناموفق" @@ -35122,7 +35133,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "یادداشت رسید پرداخت" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "پرداخت دریافت شد" @@ -35185,7 +35196,7 @@ msgstr "مراجع پرداخت" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35217,11 +35228,11 @@ msgstr "نوع درخواست پرداخت" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "درخواست پرداخت ایجاد شده از سفارش فروش یا سفارش خرید در وضعیت پیش‌نویس خواهد بود. وقتی غیرفعال شود، سند در حالت ذخیره نشده خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35229,7 +35240,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "درخواست های پرداخت را نمی توان در مقابل: {0} ایجاد کرد" @@ -35265,7 +35276,7 @@ msgstr "زمان‌بندی پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35327,9 +35338,9 @@ msgstr "وضعیت شرایط پرداخت برای سفارش فروش" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35382,16 +35393,16 @@ msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند کمتر یا مساوی 0 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "روش های پرداخت اجباری است. لطفاً حداقل یک روش پرداخت اضافه کنید." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد. در انتظار تکمیل درخواست های دیگر..." @@ -35666,7 +35677,7 @@ msgstr "دوره زمانی" msgid "Period Based On" msgstr "دوره بر اساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "دوره بسته است" @@ -36203,7 +36214,7 @@ msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید" @@ -36329,7 +36340,7 @@ msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «به‌روزرسانی موجودی» را فعال کرده‌اند، اسناد مالی هزینه تمام شده تا درب انبار ایجاد کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید." @@ -36526,7 +36537,7 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه والدین را وارد کنید" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "لطفاً مقدار مورد {0} را وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "لطفا تاریخ برکناری را وارد کنید." @@ -36550,7 +36561,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و پایان سال مالی معتبر msgid "Please enter valid email address" msgstr "لطفا آدرس ایمیل معتبر وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "لطفاً {0} را وارد کنید" @@ -36586,7 +36597,7 @@ msgstr "لطفاً حساب‌ها را در مقابل شرکت مادر وار msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کارمند Active دیگری گزارش می دهند." @@ -36665,7 +36676,7 @@ msgstr "لطفا حساب بانکی را انتخاب کنید" msgid "Please select Category first" msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36811,11 +36822,11 @@ msgstr "لطفا تاریخ را انتخاب کنید" msgid "Please select a date and time" msgstr "لطفا تاریخ و زمان را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "لطفاً یک روش پرداخت پیش فرض را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "لطفاً فیلدی را برای ویرایش از numpad انتخاب کنید" @@ -36919,7 +36930,7 @@ msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید" msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36953,7 +36964,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" @@ -37036,7 +37047,7 @@ msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خ msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیش‌فرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -37066,13 +37077,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" @@ -37131,10 +37142,6 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set the Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "لطفا برنامه پرداخت را تنظیم کنید" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "لطفاً فیلد مرکز هزینه را در {0} تنظیم کنید یا یک مرکز هزینه پیش‌فرض برای شرکت تنظیم کنید." @@ -37158,7 +37165,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا {0} را تنظیم کنید." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم کنید، که برای تنظیم {2} در ارسال استفاده می‌شود." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" @@ -37186,7 +37193,7 @@ msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود ب msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" @@ -37196,7 +37203,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37375,7 +37382,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37399,7 +37406,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37480,7 +37487,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37777,7 +37784,7 @@ msgstr "لیست قیمت کشور" msgid "Price List Currency" msgstr "لیست قیمت ارز" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است" @@ -38664,11 +38671,11 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل تولید" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "آیتم تولیدی" @@ -38905,18 +38912,18 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40004,7 +40011,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40053,7 +40060,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} msgid "Qty" msgstr "مقدار" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr " تعداد" @@ -40594,7 +40601,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "مقدار" @@ -41087,7 +41094,7 @@ msgstr "دامنه" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "نرخ" @@ -41628,7 +41635,7 @@ msgstr "دریافتنی" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "حساب دریافتنی / پرداختنی" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41962,7 +41969,7 @@ msgstr "رستگاری در برابر" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "امتیازات وفاداری را بازخرید کنید" @@ -42124,7 +42131,7 @@ msgstr "جزئیات مرجع" msgid "Reference Detail No" msgstr "شماره جزئیات مرجع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "مرجع DocType" @@ -42213,7 +42220,7 @@ msgstr "نرخ ارز مرجع" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42539,7 +42546,7 @@ msgstr "موجودی باقی مانده" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "ملاحظات" @@ -43010,7 +43017,7 @@ msgstr "درخواست اطلاعات" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43775,10 +43782,10 @@ msgstr "نرخ ارز برگشتی نه عدد صحیح است و نه شناو msgid "Returns" msgstr "برمی گرداند" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "دفترهای روزنامه تجدید ارزیابی" @@ -44451,11 +44458,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + رد شده برای مورد {1} باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خرید، فاکتور خرید یا ورودی روزنامه باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش‌های فروش، فاکتور فروش، ثبت دفتر روزنامه یا اخطار بدهی باشد" @@ -44612,15 +44619,15 @@ msgstr "ردیف #{}: دفتر مالی نباید خالی باشد زیرا ا msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "ردیف #{}: کد مورد: {} در انبار {} موجود نیست." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} شده است {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} در مقابل مشتری {} نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است" @@ -44640,7 +44647,7 @@ msgstr "ردیف #{}: شماره سریال {} قابل بازگشت نیست ز msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی نیست: {} زیر انبار {}. مقدار موجود {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44778,7 +44785,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "ردیف {0}: مکان مورد دارایی را وارد کنید {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است" @@ -44896,11 +44903,11 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} ان msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "ردیف {0}: لطفاً در مالیات و هزینه‌های فروش، دلیل معافیت مالیاتی را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرداخت تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "ردیف {0}: لطفاً کد صحیح را در حالت پرداخت {1} تنظیم کنید" @@ -45288,8 +45295,8 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45643,9 +45650,9 @@ msgstr "سفارش‌های فروش برای تحویل" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45741,13 +45748,13 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45828,7 +45835,7 @@ msgstr "ثبت نام فروش" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "بازگشت فروش" @@ -46222,7 +46229,7 @@ msgstr "گزارش های زمان برنامه ریزی شده" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "زمانبند غیرفعال" @@ -46234,7 +46241,7 @@ msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی توان کا msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی توان کارها را آغاز کرد." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان کار را در نوبت گذاشت." @@ -46535,8 +46542,8 @@ msgstr "تاریخ تولد را انتخاب کنید. این امر سن کا msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "تاریخ عضویت را انتخاب کنید. در اولین محاسبه حقوق، تخصیص مرخصی به نسبت، تاثیر خواهد داشت." -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "تامین کننده پیش فرض را انتخاب کنید" @@ -46851,7 +46858,7 @@ msgstr "فروش دارایی" msgid "Selling" msgstr "فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "مبلغ فروش" @@ -47106,7 +47113,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47138,7 +47145,7 @@ msgstr "دفتر کل شماره سریال" msgid "Serial No Range" msgstr "محدوده شماره سریال" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -47183,7 +47190,7 @@ msgstr "انتخاب‌گر شماره سریال و دسته زمانی که ف msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "شماره سریال و دسته ای برای Finished Good" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -47212,7 +47219,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -47220,7 +47227,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -47257,7 +47264,7 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" @@ -47331,11 +47338,11 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" @@ -47721,7 +47728,7 @@ msgstr "تنظیم پیش پرداخت و تخصیص (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "نرخ پایه را به صورت دستی تنظیم کنید" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "تامین کننده پیش فرض را تنظیم کنید" @@ -48413,7 +48420,7 @@ msgstr "نمایش موجودی در نمودار حساب" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "نمایش فیلد بارکد در تراکنش‌های موجودی" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "نمایش ثبت های لغو شده" @@ -48421,7 +48428,7 @@ msgstr "نمایش ثبت های لغو شده" msgid "Show Completed" msgstr "نمایش کامل شد" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "نمایش مبلغ تجمعی" @@ -48439,13 +48446,13 @@ msgstr "نمایش انبارهای غیرفعال" msgid "Show Failed Logs" msgstr "نمایش لاگ های ناموفق" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "نمایش پرداخت های آینده" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "نمایش تراز دفتر کل" @@ -48480,14 +48487,14 @@ msgstr "نمایش آخرین پست های انجمن" msgid "Show Ledger View" msgstr "نمایش نمای دفتر کل" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "نمایش یادداشت های تحویل مرتبط" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "نمایش ارزش خالص در حساب طرف" @@ -48495,7 +48502,7 @@ msgstr "نمایش ارزش خالص در حساب طرف" msgid "Show Open" msgstr "نمایش باز" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "نمایش ثبت های افتتاحیه" @@ -48526,9 +48533,9 @@ msgstr "نمایش پیش نمایش" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "نمایش ملاحظات" @@ -48537,7 +48544,7 @@ msgstr "نمایش ملاحظات" msgid "Show Return Entries" msgstr "نمایش ورودی های بازگشتی" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "نمایش فروشنده" @@ -48585,7 +48592,7 @@ msgstr "نمایش مقادیر خالص در ستون افتتاحیه و اخ msgid "Show only POS" msgstr "فقط POS نمایش داده شود" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "فقط عبارت فوری آینده را نشان دهید" @@ -50877,7 +50884,7 @@ msgstr "موفقیت آمیز" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "با موفقیت تطبیق کرد" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "تامین کننده با موفقیت تنظیم شد" @@ -51187,8 +51194,8 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51359,7 +51366,7 @@ msgstr "تماس اصلی تامین کننده" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51383,7 +51390,7 @@ msgstr "مقایسه قیمت عرضه کننده" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "آیتم پیش فاکتور تامین کننده" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "پیش فاکتور تامین کننده {0} ایجاد شد" @@ -51559,7 +51566,7 @@ msgstr "بلیط های پشتیبانی" msgid "Suspended" msgstr "معلق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "جابجایی بین حالت های پرداخت" @@ -51747,7 +51754,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ر msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -52268,7 +52275,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52649,7 +52656,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "آیتم الگو" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "آیتم الگو انتخاب شد" @@ -52873,13 +52880,13 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52978,7 +52985,7 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53006,7 +53013,7 @@ msgstr "ورودی‌های دفتر کل در پس‌زمینه لغو می‌ msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -53030,7 +53037,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53052,7 +53059,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "سر حساب تحت بدهی یا حقوق صاحبان موجودی، که در آن سود/زیان ثبت خواهد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53113,7 +53120,7 @@ msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های ا msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در گونه‌ها وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. می‌توانید گونه‌ها را حذف کنید یا ویژگی(ها) را در قالب نگه دارید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:" @@ -53172,7 +53179,7 @@ msgstr "عملیات {0} نمی تواند چندین بار اضافه کند" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "عملیات {0} نمی تواند عملیات فرعی باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53240,8 +53247,8 @@ msgstr "{0} انتخاب شده حاوی مورد دارایی انتخابی ن msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی توانند یکسان باشند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} به {1} {2} مرتبط نیست" @@ -54015,8 +54022,8 @@ msgstr "به ارز" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54463,7 +54470,7 @@ msgstr "تعداد ستون ها بسیار زیاد است. گزارش را ب #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56331,7 +56338,7 @@ msgstr "برنامه ریزی نشده" msgid "Unsecured Loans" msgstr "وام های بدون وثیقه" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56833,27 +56840,27 @@ msgstr "زمان حل و فصل کاربر" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "کاربر {0} هیچ نمایه POS پیش‌فرضی ندارد. پیش فرض را در ردیف {1} برای این کاربر بررسی کنید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "کاربر {0} قبلاً به کارمند {1} اختصاص داده شده است" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." @@ -57118,7 +57125,7 @@ msgstr "روش ارزش گذاری" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57671,7 +57678,7 @@ msgstr "نام سند مالی" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57695,7 +57702,7 @@ msgstr "نام سند مالی" msgid "Voucher No" msgstr "شماره سند مالی" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "شماره سند مالی الزامی است" @@ -57896,7 +57903,7 @@ msgstr "مراجعه حضوری" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58220,7 +58227,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58886,7 +58893,7 @@ msgstr "ساعات کاری" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59200,7 +59207,7 @@ msgstr "شما در حال درون‌برد داده ها برای لیست ک msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "شما مجاز به افزودن یا به‌روزرسانی ورودی‌ها قبل از {0} نیستید" @@ -59216,7 +59223,7 @@ msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به صورت دستی اضافه کنید." @@ -59245,11 +59252,11 @@ msgstr "فقط می‌توانید طرح‌هایی با چرخه صورتحس msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "در این سفارش فقط می‌توانید حداکثر {0} امتیاز را پس‌خرید کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "شما فقط می توانید یک روش پرداخت را به عنوان پیش فرض انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "می توانید حداکثر تا {0} مطالبه کنید." @@ -59261,7 +59268,7 @@ msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نو msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59281,7 +59288,7 @@ msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بس msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "شما نمی توانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "تا این تاریخ نمی توانید هیچ ورودی حسابداری ایجاد یا اصلاح کنید." @@ -59297,7 +59304,7 @@ msgstr "شما نمی توانید نوع پروژه \"External\" را حذف ک msgid "You cannot edit root node." msgstr "شما نمی توانید گره ریشه را ویرایش کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "شما نمی توانید بیش از {0} را بازخرید کنید." @@ -59309,11 +59316,11 @@ msgstr "شما نمی توانید ارزیابی مورد را قبل از {} msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "نمی توانید اشتراکی را که لغو نشده است راه‌اندازی مجدد کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید." @@ -59329,7 +59336,7 @@ msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پس‌خرید ندارید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." @@ -59909,7 +59916,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامی msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" @@ -59943,12 +59950,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} یک بعد حسابداری اجباری است.
لطفاً یک مقدار برای {0} در بخش ابعاد حسابداری تنظیم کنید." +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} یک فیلد اجباری است." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} چندین بار در ردیف ها اضافه می شود: {1}" @@ -59973,7 +59984,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" @@ -60325,7 +60336,7 @@ msgstr "{0}: {1} متعلق به شرکت: {2} نیست" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index d95b42ce231..dea2b16912f 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:46\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'act msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -806,11 +810,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vos raccourcis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr "Erreur de compte manquant" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "Comptes Créditeurs" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr "Résumé des Comptes Créditeurs" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Compte escompté des comptes débiteurs" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Qté réelle en stock" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}" @@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr "Ajouter / Modifier Prix" msgid "Add Child" msgstr "Ajouter une Sous-Catégorie" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Ajouter des colonnes dans la devise de la transaction" @@ -3575,7 +3579,7 @@ msgstr "Pour le Bon" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3594,7 +3598,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Pour le Type de Bon" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3615,14 +3619,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Basé Sur le Vieillissement" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3939,7 +3943,7 @@ msgstr "Allouer" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Allouer le montant du paiement" @@ -3949,7 +3953,7 @@ msgstr "Allouer le montant du paiement" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Attribuer le paiement en fonction des conditions de paiement" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3980,12 +3984,12 @@ msgstr "Alloué" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Montant alloué" @@ -4370,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" @@ -4750,7 +4754,7 @@ msgstr "Modifié Depuis" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "" @@ -4967,7 +4971,7 @@ msgstr "Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pou msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6062,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur à l'ID de séquence de ligne précédent {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6074,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6112,7 +6116,7 @@ msgstr "Joindre un fichier de plan comptable personnalisé" msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" @@ -6631,7 +6635,7 @@ msgstr "Moyenne de la liste de prix d'achat" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prix moyen de la liste de prix de vente" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Moy. prix de vente" @@ -7551,10 +7555,10 @@ msgstr "Basé sur le document" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Basé sur les conditions de paiement" @@ -7696,7 +7700,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7704,11 +7708,11 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7716,7 +7720,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7731,7 +7735,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "Numéros de lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8279,7 +8283,7 @@ msgstr "Actif immobilisé comptabilisé" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8361,7 +8365,7 @@ msgstr "Code de la branche" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8641,7 +8645,7 @@ msgstr "Achat" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Montant d'Achat" @@ -9027,7 +9031,7 @@ msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont r msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9204,7 +9208,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Impossible d'optimiser l'itinéraire car l'adresse du pilote est manquante." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Ne peut pas soulager l'employé" @@ -9252,7 +9256,7 @@ msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Fai msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9314,7 +9318,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9367,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9381,8 +9385,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9727,7 +9731,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Changer le montant" @@ -9862,7 +9866,7 @@ msgstr "Importateur de plans de comptes" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "Tableau des centres de coûts" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Graphiques basés sur" @@ -10784,7 +10788,7 @@ msgstr "Sociétés" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11136,7 +11140,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Société {0} n'existe pas" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11478,7 +11482,7 @@ msgstr "Date de Confirmation" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Tenez compte des dimensions comptables" @@ -12303,10 +12307,10 @@ msgstr "Coût" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13050,7 +13054,7 @@ msgstr "Création de comptes ..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Créer des dimensions ..." @@ -13492,8 +13496,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13862,7 +13866,7 @@ msgstr "Personnaliser ?" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14105,13 +14109,13 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14659,7 +14663,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour." @@ -16353,7 +16357,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16776,6 +16780,12 @@ msgstr "Désactiver le Total Arrondi" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Désactiver le sélecteur de numéro de lot/série" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17044,7 +17054,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "Remise et Marge" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17444,7 +17454,7 @@ msgstr "Type de Document" msgid "Document Type " msgstr "Type de document" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17754,7 +17764,7 @@ msgstr "Expédition Directe" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17843,7 +17853,7 @@ msgstr "Type de relance" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17855,12 +17865,16 @@ msgstr "Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17872,7 +17886,7 @@ msgstr "Projet en double avec tâches" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17880,7 +17894,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles" @@ -17934,8 +17948,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informations manquantes sur la facturation électronique" @@ -18443,7 +18457,7 @@ msgstr "Numéro d'Employé" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même." @@ -18801,7 +18815,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Entrez le montant à utiliser." @@ -18862,7 +18876,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "Saisissez le montant de {0}." @@ -18925,11 +18939,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -18999,7 +19013,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire" @@ -19964,7 +19978,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20634,7 +20648,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "Pour référence" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" @@ -20871,8 +20885,8 @@ msgstr "Du Client" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22043,7 +22057,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22089,7 +22103,7 @@ msgstr "Total TTC (Devise de la Société)" msgid "Grant Commission" msgstr "Eligible aux commissions" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Plus grand que le montant" @@ -22146,7 +22160,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22157,7 +22171,7 @@ msgstr "Bénéfice brut" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bénéfice/Perte Brut" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22218,11 +22232,11 @@ msgstr "Groupe" msgid "Group By" msgstr "Grouper par" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Regrouper par client" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Regrouper par fournisseur" @@ -22239,17 +22253,17 @@ msgstr "" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Les entrepôts de groupe ne peuvent pas être utilisés dans les transactions. Veuillez modifier la valeur de {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Grouper par compte" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Grouper par article" @@ -22257,37 +22271,37 @@ msgstr "Grouper par article" msgid "Group by Material Request" msgstr "Regrouper par demande de matériel" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Groupe par parti" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Regrouper par Commande d'Achat" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Regrouper par commande client" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Regrouper par fournisseur" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Groupe par Bon" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grouper par bon (consolidé)" @@ -22382,7 +22396,7 @@ msgstr "Semestriel" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23251,7 +23265,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23295,14 +23309,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Ignorez Règle de Prix" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23589,8 +23603,8 @@ msgstr "En quelques minutes" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23840,7 +23854,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23863,7 +23877,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23873,7 +23887,7 @@ msgstr "Inclure les entrées de livre par défaut" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Inclure expiré" @@ -24630,7 +24644,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24716,7 +24730,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrée d'ouverture non valide" @@ -24809,8 +24823,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25788,7 +25802,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Article" @@ -25943,7 +25957,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26170,7 +26184,7 @@ msgstr "Détails d'article" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26382,7 +26396,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26507,7 +26521,7 @@ msgstr "Paramètres du prix de l'article" msgid "Item Price Stock" msgstr "Stock et prix de l'article" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}" @@ -26515,7 +26529,7 @@ msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}" @@ -26891,11 +26905,11 @@ msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "L'article {0} doit être une Immobilisation" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité" @@ -27952,7 +27966,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "Moins que le montant" @@ -28905,7 +28919,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30223,7 +30237,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30513,7 +30527,7 @@ msgstr "Mois (s) après la fin du mois de la facture" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30865,8 +30879,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30880,7 +30892,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30932,7 +30943,7 @@ msgstr "Gaz Naturel" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31517,11 +31528,11 @@ msgstr "Aucune Donnée" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}" @@ -31594,7 +31605,7 @@ msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui repr msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31943,7 +31954,7 @@ msgstr "Non actif" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}" @@ -32747,7 +32758,7 @@ msgstr "Date d'Ouverture" msgid "Opening Entry" msgstr "Écriture d'Ouverture" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32896,7 +32907,7 @@ msgstr "Coûts d'Exploitation" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33123,7 +33134,7 @@ msgstr "Détail de la raison perdue de l'opportunité" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33143,7 +33154,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33517,7 +33528,7 @@ msgstr "Solde" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33816,11 +33827,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "Factures PDV" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34084,7 +34095,7 @@ msgstr "Payé" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34636,7 +34647,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34983,7 +34994,7 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Référence d’Écriture de Paiement" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" @@ -34992,8 +35003,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" @@ -35001,7 +35012,7 @@ msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "Le Paiement a Échoué" @@ -35133,7 +35144,7 @@ msgstr "Plan de paiement" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "Bon de Réception du Paiement" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "Paiement reçu" @@ -35196,7 +35207,7 @@ msgstr "Références de Paiement" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35228,11 +35239,11 @@ msgstr "Type de demande de paiement" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35240,7 +35251,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35276,7 +35287,7 @@ msgstr "Calendrier de paiement" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35338,9 +35349,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35393,16 +35404,16 @@ msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Les modes de paiement sont obligatoires. Veuillez ajouter au moins un mode de paiement." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35677,7 +35688,7 @@ msgstr "Période" msgid "Period Based On" msgstr "Période basée sur" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36214,7 +36225,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36340,7 +36351,7 @@ msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le centre de coût parent" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Veuillez entrer la date de relève." @@ -36561,7 +36572,7 @@ msgstr "Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable val msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "Veuillez saisir {0}" @@ -36597,7 +36608,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un autre employé actif." @@ -36676,7 +36687,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36822,11 +36833,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement par défaut" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique" @@ -36930,7 +36941,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires" msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36964,7 +36975,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37047,7 +37058,7 @@ msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}" @@ -37077,13 +37088,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" @@ -37142,10 +37153,6 @@ msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}. msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Veuillez définir le calendrier de paiement" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37169,7 +37176,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour définir {2} sur Valider." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}." @@ -37197,7 +37204,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Veuillez spécifier" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "Veuillez spécifier la Société" @@ -37207,7 +37214,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37410,7 +37417,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37491,7 +37498,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37788,7 +37795,7 @@ msgstr "Pays de la Liste des Prix" msgid "Price List Currency" msgstr "Devise de la Liste de Prix" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée" @@ -38675,11 +38682,11 @@ msgstr "Analyse de la Production" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "Article de production" @@ -38916,18 +38923,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40015,7 +40022,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40064,7 +40071,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40605,7 +40612,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" @@ -41098,7 +41105,7 @@ msgstr "Plage" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "Prix" @@ -41639,7 +41646,7 @@ msgstr "Créance" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Compte Débiteur / Créditeur" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41973,7 +41980,7 @@ msgstr "Échanger contre" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "Échanger des points de fidélité" @@ -42135,7 +42142,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "Détail de référence Non" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "Référence DocType" @@ -42224,7 +42231,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42550,7 +42557,7 @@ msgstr "Solde restant" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "Remarque" @@ -43021,7 +43028,7 @@ msgstr "Demande de Renseignements" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43786,10 +43793,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "Retours" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44462,11 +44469,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance" @@ -44623,15 +44630,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Ligne n ° {}: code article: {} n'est pas disponible dans l'entrepôt {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Ligne n ° {}: Facture PDV {} a été {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Ligne n ° {}: la facture PDV {} n'est pas contre le client {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée" @@ -44651,7 +44658,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l'entrepôt {}. Quantité disponible {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44789,7 +44796,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire" @@ -44907,11 +44914,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}." @@ -45299,8 +45306,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45654,9 +45661,9 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45752,13 +45759,13 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45839,7 +45846,7 @@ msgstr "Registre des Ventes" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "Retour de Ventes" @@ -46233,7 +46240,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planificateur inactif" @@ -46245,7 +46252,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46546,8 +46553,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "Sélectionner le Fournisseur par Défaut" @@ -46861,7 +46868,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Vente" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "Montant de Vente" @@ -47116,7 +47123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47148,7 +47155,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47193,7 +47200,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47222,7 +47229,7 @@ msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "N° de Série {0} n’existe pas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47230,7 +47237,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47267,7 +47274,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "N° de Série et Lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47341,11 +47348,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47731,7 +47738,7 @@ msgstr "Affecter les encours au réglement" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Définir manuellement le prix de base" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48423,7 +48430,7 @@ msgstr "Afficher les soldes dans le plan comptable" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Afficher les entrées annulées" @@ -48431,7 +48438,7 @@ msgstr "Afficher les entrées annulées" msgid "Show Completed" msgstr "Montrer terminé" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Afficher le montant cumulatif" @@ -48449,13 +48456,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Afficher les journaux ayant échoué" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "Afficher les paiements futurs" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48490,14 +48497,14 @@ msgstr "Afficher les derniers messages du forum" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "Afficher les bons de livraison liés" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48505,7 +48512,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "Afficher ouverte" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Afficher les entrées d'ouverture" @@ -48536,9 +48543,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48547,7 +48554,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "Afficher les entrées de retour" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "Afficher le vendeur" @@ -48595,7 +48602,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "Afficher uniquement les points de vente" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50887,7 +50894,7 @@ msgstr "Réussi" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Réconcilié avec succès" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Fournisseur défini avec succès" @@ -51197,8 +51204,8 @@ msgstr "Détails du Fournisseur" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "Contact fournisseur principal" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51393,7 +51400,7 @@ msgstr "Comparaison des devis fournisseurs" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Article Devis Fournisseur" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Devis fournisseur {0} créé" @@ -51569,7 +51576,7 @@ msgstr "Ticket d'assistance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Basculer entre les modes de paiement" @@ -51757,7 +51764,7 @@ msgstr "le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation de msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52278,7 +52285,7 @@ msgstr "Numéro d'identification fiscale" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52659,7 +52666,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Template Item" msgstr "Élément de modèle" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52883,13 +52890,13 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52988,7 +52995,7 @@ msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoris msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La nomenclature qui sera remplacée" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53040,7 +53047,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53062,7 +53069,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53123,7 +53130,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:" @@ -53182,7 +53189,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53250,8 +53257,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54025,8 +54032,8 @@ msgstr "Devise Finale" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54473,7 +54480,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56341,7 +56348,7 @@ msgstr "Non programmé" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Prêts non garantis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56843,27 +56850,27 @@ msgstr "Temps de résolution utilisateur" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Utilisateur {0} est désactivé" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57128,7 +57135,7 @@ msgstr "Méthode de Valorisation" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57705,7 +57712,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "N° de Référence" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57906,7 +57913,7 @@ msgstr "Spontané" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58230,7 +58237,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58896,7 +58903,7 @@ msgstr "Heures de travail" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59210,7 +59217,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}" @@ -59226,7 +59233,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59255,11 +59262,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation d msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul mode de paiement par défaut" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "Vous pouvez utiliser jusqu'à {0}." @@ -59271,7 +59278,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59291,7 +59298,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou annuler des écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59307,7 +59314,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser plus de {0}." @@ -59319,11 +59326,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." @@ -59339,7 +59346,7 @@ msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments d msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." @@ -59919,7 +59926,7 @@ msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur { msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}" @@ -59953,12 +59960,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} est un champ obligatoire." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59983,7 +59994,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60335,7 +60346,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0} : {1} n’existe pas" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 0e1100551d4..89fd7c64b40 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:46\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3591,14 +3595,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3915,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3956,12 +3960,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "" @@ -4943,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6038,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6046,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6088,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -7527,10 +7531,10 @@ msgstr "" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "" @@ -7672,7 +7676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7680,11 +7684,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8337,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -9003,7 +9007,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9228,7 +9232,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9357,8 +9361,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "" @@ -9838,7 +9842,7 @@ msgstr "" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "" @@ -10760,7 +10764,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -12279,10 +12283,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13026,7 +13030,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "" @@ -13468,8 +13472,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13838,7 +13842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14081,13 +14085,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14635,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -16329,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16752,6 +16756,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17420,7 +17430,7 @@ msgstr "" msgid "Document Type " msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17730,7 +17740,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17819,7 +17829,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17831,12 +17841,16 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17848,7 +17862,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17856,7 +17870,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -17910,8 +17924,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18419,7 +18433,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18777,7 +18791,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "" @@ -18838,7 +18852,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "" @@ -18901,11 +18915,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "" @@ -18975,7 +18989,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -19940,7 +19954,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20610,7 +20624,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20847,8 +20861,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22019,7 +22033,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22065,7 +22079,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -22122,7 +22136,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22133,7 +22147,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22194,11 +22208,11 @@ msgstr "" msgid "Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "" @@ -22215,17 +22229,17 @@ msgstr "" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "" @@ -22233,37 +22247,37 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23227,7 +23241,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23271,14 +23285,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23565,8 +23579,8 @@ msgstr "" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23839,7 +23853,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23849,7 +23863,7 @@ msgstr "" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "" @@ -24606,7 +24620,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24692,7 +24706,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24785,8 +24799,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25764,7 +25778,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "" @@ -25919,7 +25933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26146,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26358,7 +26372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26483,7 +26497,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26491,7 +26505,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26867,11 +26881,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27928,7 +27942,7 @@ msgstr "" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -28881,7 +28895,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30199,7 +30213,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30489,7 +30503,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30841,8 +30855,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30856,7 +30868,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30908,7 +30919,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31493,11 +31504,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31570,7 +31581,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31919,7 +31930,7 @@ msgstr "" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" @@ -32723,7 +32734,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32872,7 +32883,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33099,7 +33110,7 @@ msgstr "" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33119,7 +33130,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33493,7 +33504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33792,11 +33803,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34060,7 +34071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34612,7 +34623,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34959,7 +34970,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -34968,8 +34979,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -34977,7 +34988,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "" @@ -35109,7 +35120,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "" @@ -35172,7 +35183,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35204,11 +35215,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35252,7 +35263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35314,9 +35325,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35369,16 +35380,16 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35653,7 +35664,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36190,7 +36201,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36316,7 +36327,7 @@ msgstr "" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36513,7 +36524,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36573,7 +36584,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36652,7 +36663,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36798,11 +36809,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "" @@ -36906,7 +36917,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36940,7 +36951,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37023,7 +37034,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -37053,13 +37064,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37118,10 +37129,6 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37145,7 +37152,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37173,7 +37180,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37183,7 +37190,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37362,7 +37369,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37467,7 +37474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37764,7 +37771,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38651,11 +38658,11 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "" @@ -38892,18 +38899,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -39991,7 +39998,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40040,7 +40047,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40581,7 +40588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "" @@ -41074,7 +41081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "" @@ -41615,7 +41622,7 @@ msgstr "" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41949,7 +41956,7 @@ msgstr "" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "" @@ -42111,7 +42118,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "" @@ -42200,7 +42207,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42526,7 +42533,7 @@ msgstr "" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "" @@ -42997,7 +43004,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43762,10 +43769,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44438,11 +44445,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44599,15 +44606,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44883,11 +44890,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -45275,8 +45282,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45630,9 +45637,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45728,13 +45735,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45815,7 +45822,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -46209,7 +46216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46221,7 +46228,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46522,8 +46529,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "" @@ -46837,7 +46844,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -47092,7 +47099,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47124,7 +47131,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47169,7 +47176,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47198,7 +47205,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47206,7 +47213,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47243,7 +47250,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47317,11 +47324,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47707,7 +47714,7 @@ msgstr "" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48399,7 +48406,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48407,7 +48414,7 @@ msgstr "" msgid "Show Completed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" @@ -48425,13 +48432,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48466,14 +48473,14 @@ msgstr "" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48481,7 +48488,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48512,9 +48519,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48523,7 +48530,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "" @@ -48571,7 +48578,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50863,7 +50870,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" @@ -51173,8 +51180,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51345,7 +51352,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -51545,7 +51552,7 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" @@ -51733,7 +51740,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52254,7 +52261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52635,7 +52642,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52859,13 +52866,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52964,7 +52971,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -52992,7 +52999,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53038,7 +53045,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53158,7 +53165,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53226,8 +53233,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54001,8 +54008,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54449,7 +54456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56317,7 +56324,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56819,27 +56826,27 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57104,7 +57111,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57657,7 +57664,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57882,7 +57889,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58206,7 +58213,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58872,7 +58879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59186,7 +59193,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59202,7 +59209,7 @@ msgstr "" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59231,11 +59238,11 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "" @@ -59247,7 +59254,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59267,7 +59274,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59283,7 +59290,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" @@ -59295,11 +59302,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" @@ -59315,7 +59322,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" @@ -59895,7 +59902,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -59929,12 +59936,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "A(z) {0} egy kötelező mező." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59959,7 +59970,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60311,7 +60322,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 8d949111059..76e4374c7e6 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:47\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3591,14 +3595,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3915,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3956,12 +3960,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "" @@ -4943,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6038,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6046,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6088,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -7527,10 +7531,10 @@ msgstr "" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "" @@ -7672,7 +7676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7680,11 +7684,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8337,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -9003,7 +9007,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9228,7 +9232,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9357,8 +9361,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "" @@ -9838,7 +9842,7 @@ msgstr "" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "" @@ -10760,7 +10764,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -12279,10 +12283,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13026,7 +13030,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "" @@ -13468,8 +13472,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13838,7 +13842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14081,13 +14085,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14635,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -16329,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16752,6 +16756,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17420,7 +17430,7 @@ msgstr "" msgid "Document Type " msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17730,7 +17740,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17819,7 +17829,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17831,12 +17841,16 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17848,7 +17862,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17856,7 +17870,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -17910,8 +17924,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18419,7 +18433,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18777,7 +18791,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "" @@ -18838,7 +18852,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "" @@ -18901,11 +18915,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "" @@ -18975,7 +18989,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -19940,7 +19954,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20610,7 +20624,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20847,8 +20861,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22019,7 +22033,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22065,7 +22079,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -22122,7 +22136,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22133,7 +22147,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22194,11 +22208,11 @@ msgstr "" msgid "Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "" @@ -22215,17 +22229,17 @@ msgstr "" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "" @@ -22233,37 +22247,37 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23227,7 +23241,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23271,14 +23285,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23565,8 +23579,8 @@ msgstr "" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23839,7 +23853,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23849,7 +23863,7 @@ msgstr "" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "" @@ -24606,7 +24620,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24692,7 +24706,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24785,8 +24799,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25764,7 +25778,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "" @@ -25919,7 +25933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26146,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26358,7 +26372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26483,7 +26497,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26491,7 +26505,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26867,11 +26881,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27928,7 +27942,7 @@ msgstr "" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -28881,7 +28895,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30199,7 +30213,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30489,7 +30503,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30841,8 +30855,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30856,7 +30868,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30908,7 +30919,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31493,11 +31504,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31570,7 +31581,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31919,7 +31930,7 @@ msgstr "" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" @@ -32723,7 +32734,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32872,7 +32883,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33099,7 +33110,7 @@ msgstr "" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33119,7 +33130,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33493,7 +33504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33792,11 +33803,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34060,7 +34071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34612,7 +34623,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34959,7 +34970,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -34968,8 +34979,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -34977,7 +34988,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "" @@ -35109,7 +35120,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "" @@ -35172,7 +35183,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35204,11 +35215,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35252,7 +35263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35314,9 +35325,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35369,16 +35380,16 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35653,7 +35664,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36190,7 +36201,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36316,7 +36327,7 @@ msgstr "" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36513,7 +36524,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36573,7 +36584,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36652,7 +36663,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36798,11 +36809,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "" @@ -36906,7 +36917,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36940,7 +36951,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37023,7 +37034,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -37053,13 +37064,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37118,10 +37129,6 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37145,7 +37152,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37173,7 +37180,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37183,7 +37190,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37362,7 +37369,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37467,7 +37474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37764,7 +37771,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38651,11 +38658,11 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "" @@ -38892,18 +38899,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -39991,7 +39998,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40040,7 +40047,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40581,7 +40588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "" @@ -41074,7 +41081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "" @@ -41615,7 +41622,7 @@ msgstr "" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41949,7 +41956,7 @@ msgstr "" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "" @@ -42111,7 +42118,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "" @@ -42200,7 +42207,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42526,7 +42533,7 @@ msgstr "" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "" @@ -42997,7 +43004,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43762,10 +43769,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44438,11 +44445,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44599,15 +44606,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44883,11 +44890,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -45275,8 +45282,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45630,9 +45637,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45728,13 +45735,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45815,7 +45822,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -46209,7 +46216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46221,7 +46228,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46522,8 +46529,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "" @@ -46837,7 +46844,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -47092,7 +47099,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47124,7 +47131,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47169,7 +47176,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47198,7 +47205,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47206,7 +47213,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47243,7 +47250,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47317,11 +47324,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47707,7 +47714,7 @@ msgstr "" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48399,7 +48406,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48407,7 +48414,7 @@ msgstr "" msgid "Show Completed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" @@ -48425,13 +48432,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48466,14 +48473,14 @@ msgstr "" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48481,7 +48488,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48512,9 +48519,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48523,7 +48530,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "" @@ -48571,7 +48578,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50863,7 +50870,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" @@ -51173,8 +51180,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51345,7 +51352,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -51545,7 +51552,7 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" @@ -51733,7 +51740,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52254,7 +52261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52635,7 +52642,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52859,13 +52866,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52964,7 +52971,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -52992,7 +52999,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53038,7 +53045,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53158,7 +53165,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53226,8 +53233,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54001,8 +54008,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54449,7 +54456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56317,7 +56324,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56819,27 +56826,27 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57104,7 +57111,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57657,7 +57664,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57882,7 +57889,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58206,7 +58213,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58872,7 +58879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59186,7 +59193,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59202,7 +59209,7 @@ msgstr "" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59231,11 +59238,11 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "" @@ -59247,7 +59254,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59267,7 +59274,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59283,7 +59290,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" @@ -59295,11 +59302,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" @@ -59315,7 +59322,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" @@ -59895,7 +59902,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -59929,12 +59936,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59959,7 +59970,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60311,7 +60322,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index 9a97f72cbbf..c34332e5e10 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:47\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3591,14 +3595,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -3915,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3956,12 +3960,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "" @@ -4943,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6038,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6046,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6088,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -7527,10 +7531,10 @@ msgstr "" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "" @@ -7672,7 +7676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7680,11 +7684,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8337,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8617,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -9003,7 +9007,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9228,7 +9232,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9343,7 +9347,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9357,8 +9361,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "" @@ -9838,7 +9842,7 @@ msgstr "" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "" @@ -10760,7 +10764,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -12279,10 +12283,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13026,7 +13030,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "" @@ -13468,8 +13472,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13838,7 +13842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14081,13 +14085,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14635,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -16329,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16752,6 +16756,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17420,7 +17430,7 @@ msgstr "" msgid "Document Type " msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17730,7 +17740,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17819,7 +17829,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17831,12 +17841,16 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17848,7 +17862,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17856,7 +17870,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -17910,8 +17924,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18419,7 +18433,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18777,7 +18791,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "" @@ -18838,7 +18852,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "" @@ -18901,11 +18915,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "" @@ -18975,7 +18989,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -19940,7 +19954,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20610,7 +20624,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20847,8 +20861,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22019,7 +22033,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22065,7 +22079,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -22122,7 +22136,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22133,7 +22147,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22194,11 +22208,11 @@ msgstr "" msgid "Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "" @@ -22215,17 +22229,17 @@ msgstr "" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "" @@ -22233,37 +22247,37 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23227,7 +23241,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23271,14 +23285,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23565,8 +23579,8 @@ msgstr "" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23839,7 +23853,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23849,7 +23863,7 @@ msgstr "" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "" @@ -24606,7 +24620,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24692,7 +24706,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24785,8 +24799,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25764,7 +25778,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "" @@ -25919,7 +25933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26146,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26358,7 +26372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26483,7 +26497,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26491,7 +26505,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26867,11 +26881,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27928,7 +27942,7 @@ msgstr "" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -28881,7 +28895,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30199,7 +30213,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30489,7 +30503,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30841,8 +30855,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30856,7 +30868,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -30908,7 +30919,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31493,11 +31504,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31570,7 +31581,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31919,7 +31930,7 @@ msgstr "" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" @@ -32723,7 +32734,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32872,7 +32883,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33099,7 +33110,7 @@ msgstr "" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33119,7 +33130,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33493,7 +33504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33792,11 +33803,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34060,7 +34071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34612,7 +34623,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34959,7 +34970,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -34968,8 +34979,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -34977,7 +34988,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "" @@ -35109,7 +35120,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "" @@ -35172,7 +35183,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35204,11 +35215,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35216,7 +35227,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35252,7 +35263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35314,9 +35325,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35369,16 +35380,16 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35653,7 +35664,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36190,7 +36201,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36316,7 +36327,7 @@ msgstr "" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36513,7 +36524,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36537,7 +36548,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36573,7 +36584,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36652,7 +36663,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36798,11 +36809,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "" @@ -36906,7 +36917,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -36940,7 +36951,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37023,7 +37034,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -37053,13 +37064,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37118,10 +37129,6 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37145,7 +37152,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37173,7 +37180,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37183,7 +37190,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37362,7 +37369,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37386,7 +37393,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37467,7 +37474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37764,7 +37771,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38651,11 +38658,11 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "" @@ -38892,18 +38899,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -39991,7 +39998,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40040,7 +40047,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40581,7 +40588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "" @@ -41074,7 +41081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "" @@ -41615,7 +41622,7 @@ msgstr "" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -41949,7 +41956,7 @@ msgstr "" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "" @@ -42111,7 +42118,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "" @@ -42200,7 +42207,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42526,7 +42533,7 @@ msgstr "" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "" @@ -42997,7 +43004,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43762,10 +43769,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44438,11 +44445,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44599,15 +44606,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44883,11 +44890,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -45275,8 +45282,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45630,9 +45637,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45728,13 +45735,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45815,7 +45822,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -46209,7 +46216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46221,7 +46228,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46522,8 +46529,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "" @@ -46837,7 +46844,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -47092,7 +47099,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47124,7 +47131,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47169,7 +47176,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47198,7 +47205,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47206,7 +47213,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47243,7 +47250,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47317,11 +47324,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47707,7 +47714,7 @@ msgstr "" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48399,7 +48406,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48407,7 +48414,7 @@ msgstr "" msgid "Show Completed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" @@ -48425,13 +48432,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48466,14 +48473,14 @@ msgstr "" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48481,7 +48488,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48512,9 +48519,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48523,7 +48530,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "" @@ -48571,7 +48578,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50863,7 +50870,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" @@ -51173,8 +51180,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51345,7 +51352,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51369,7 +51376,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -51545,7 +51552,7 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" @@ -51733,7 +51740,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52254,7 +52261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52635,7 +52642,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52859,13 +52866,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -52964,7 +52971,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -52992,7 +52999,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53016,7 +53023,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53038,7 +53045,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53099,7 +53106,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53158,7 +53165,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53226,8 +53233,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54001,8 +54008,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54449,7 +54456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56317,7 +56324,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56819,27 +56826,27 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57104,7 +57111,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57657,7 +57664,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57681,7 +57688,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57882,7 +57889,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58206,7 +58213,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58872,7 +58879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59186,7 +59193,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59202,7 +59209,7 @@ msgstr "" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59231,11 +59238,11 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "" @@ -59247,7 +59254,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59267,7 +59274,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59283,7 +59290,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" @@ -59295,11 +59302,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" @@ -59315,7 +59322,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" @@ -59895,7 +59902,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -59929,12 +59936,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59959,7 +59970,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60311,7 +60322,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 798ef8bd77b..1da0dc927d1 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:41\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "'{0}' har redan lagts till." + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -862,11 +866,11 @@ msgstr "Genvägar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalt Belopp: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående belopp: {0}" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "Konton Saknas Fel" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "Skulder" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Skuld Översikt" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Fordring Rabatt Konto" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "Verklig Tid i Timmar (via Tidrapport)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Aktuellt Kvantitet på Lager" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Detta Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}" @@ -2686,7 +2690,7 @@ msgstr "Lägg till / Ändra Priser" msgid "Add Child" msgstr "Lägg till Underval" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Lägg till kolumner i Transaktion Valuta" @@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Mot Verifikat" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "Mot Verifikat Nummer" @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Mot Verifikat Typ" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3695,14 +3699,14 @@ msgstr "Ålder ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Åldrande Baserad på" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "Tilldela" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Tilldela Förskott Automatiskt (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Tilldela Betalning Belopp" @@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "Tilldela Betalning Belopp" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Tilldela Betalning baserat på Betalning Villkor" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Tilldela Betalning Begäran" @@ -4060,12 +4064,12 @@ msgstr "Tilldelad" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Tilldelad Belopp" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Redan Plockad" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Det finns redan post för Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Standard i Kassa Profil {0} för Användare {1} redan angiven. Inaktivera Standard i Kassa Profil." @@ -4830,7 +4834,7 @@ msgstr "Ändrad Från" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "Belopp" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "Annan Budget Post '{0}' finns redan mot {1} '{2}' och konto '{3}' för B msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, därför kommer denna tilldelning att gälla upp till {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "En annan betalningsbegäran är redan behandlad" @@ -6142,7 +6146,7 @@ msgstr "Minst ett Lager erfordras" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad sekvens nummer {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6150,11 +6154,11 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6192,7 +6196,7 @@ msgstr "Bifoga anpassad Kontoplan" msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -6201,7 +6205,7 @@ msgstr "Bilagor" #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Attendance & Leaves" -msgstr "Närvaro & Ledighet" +msgstr "Närvaro & Frånvaro" #. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -6711,7 +6715,7 @@ msgstr "Genomsnitt Pris på Inköp Prislista" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Genomsnitt Pris på Försäljning Prislista" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Genomsnitt Försäljning Pris" @@ -7631,10 +7635,10 @@ msgstr "Baserad på Dokument" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Baserad på Betalning Villkor" @@ -7652,11 +7656,11 @@ msgstr "Baserad på Värde" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" -msgstr "Baserat på din Personal Regel välj slutdatum för din ledighet tilldelning" +msgstr "Baserat på din Personal Regel välj slutdatum för din frånvaro tilldelning" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" -msgstr "Baserat på din Personal Regel välj startdatum för ledighet period" +msgstr "Baserat på din Personal Regel välj startdatum för frånvaro period" #. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7796,7 +7800,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7811,7 +7815,7 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" @@ -8359,7 +8363,7 @@ msgstr "Bokförd Fast Tillgång" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Bokföring av Lager Värde på flera Konto gör det svårare att spåra lager och konto värde." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Bokföring är låst till {0}" @@ -8441,7 +8445,7 @@ msgstr "Clearing Nummer" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8721,7 +8725,7 @@ msgstr "Inköp" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Inköp & Försäljning Inställningar" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Inköp Belopp" @@ -9107,7 +9111,7 @@ msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifi msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9284,7 +9288,7 @@ msgstr "Kan inte Slå Samman" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Kan inte optimera rutt eftersom Start Adress saknas." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Kan inte Avlösa Personal" @@ -9332,7 +9336,7 @@ msgstr "Kan inte ändra egenskap efter Lager transaktion. Skapa ny Artikel och msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Kan inte ändra Bokföringsår Start datum och Slut datum när Bokföringsår sparas." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "Kan inte ändra Referens Dokument Typ" @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "Kan inte ange som förlorad, eftersom Försäljning Offert är skapad." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Kan inte dra av när kategori angets \"Värdering\" eller \"Värdering och Total\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9461,8 +9465,8 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token för uppdatering Kontrollera Fellogg för me msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "Chain" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Växel Belopp" @@ -9942,7 +9946,7 @@ msgstr "Kontoplan Import" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "Resultat Enheter" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Diagram Baserade på" @@ -10202,7 +10206,7 @@ msgstr "Klicka på \"Hämta Färdiga Artiklar för Produktion\" för att hämta #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" -msgstr "Klicka på 'Lägg till Helgdagar'. Detta kommer att fylla helg tabell med alla datum som infaller på valda veckovis ledighet. Upprepa processen för att fylla i datum för alla helgdagar" +msgstr "Klicka på 'Lägg till Helgdagar'. Detta kommer att fylla helg tabell med alla datum som infaller på valda veckovis frånvaro. Upprepa processen för att fylla i datum för alla helgdagar" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11216,7 +11220,7 @@ msgstr "Bolag som intern leverantör representerar" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Bolag {0} finns inte" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "Bolag{0} har lagts till mer än en gång" @@ -11558,7 +11562,7 @@ msgstr "Bekräftelse Datum" msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner" @@ -12383,10 +12387,10 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13130,7 +13134,7 @@ msgstr "Skapar Bokföring..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "Skapar Försäljning Följesedel ..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Skapar Dimensioner ..." @@ -13574,8 +13578,8 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13944,7 +13948,7 @@ msgstr "Anpassad?" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14187,13 +14191,13 @@ msgstr "Kund Återkoppling" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14741,7 +14745,7 @@ msgstr "Datum måste vara mellan {0} och {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Födelsedag Datum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Födelsedag Datum kan inte vara senare än i dag." @@ -16435,7 +16439,7 @@ msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16858,6 +16862,12 @@ msgstr "Inaktivera Avrundad Totalt Belopp" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Inaktivera Serie Nummer och Parti Väljare" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "Inaktivera automatisk tilldelning av Total Summa till Standard Betalning Läge" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17126,7 +17136,7 @@ msgstr "Rabatt Giltighet Baserad På" msgid "Discount and Margin" msgstr "Rabatt och Marginal" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%" @@ -17526,7 +17536,7 @@ msgstr "DocType" msgid "Document Type " msgstr "DocType" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokument Typ används redan som dimension" @@ -17836,7 +17846,7 @@ msgstr "Direkt Leverans" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17925,7 +17935,7 @@ msgstr "Påminnelse Typ" msgid "Duplicate" msgstr "Kopiera" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiera Kund Grupp" @@ -17937,12 +17947,16 @@ msgstr "Dubblett Post. Kontrollera Auktorisering Regel {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiera Finans Register" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiera Artikel Grupp" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "Duplicera Kassa Fällt" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Kopia av Kassa Fakturor hittad" @@ -17954,7 +17968,7 @@ msgstr "Kopiera Projekt med Uppgifter" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiera Lagerstängning Post" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopia av Kund Grupp finns i Kund Grupp Tabell" @@ -17962,7 +17976,7 @@ msgstr "Kopia av Kund Grupp finns i Kund Grupp Tabell" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Kopiera post mot Artikel Kod {0} och Producent {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Kopia av Artikel Grupp finns i Artikel Grupp Tabell" @@ -18016,8 +18030,8 @@ msgstr "Dyne" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Faktura Information saknas" @@ -18525,7 +18539,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Användare ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal kan inte rapportera till sig själv." @@ -18883,7 +18897,7 @@ msgstr "Ange namn för Åtgärd, till exempel Skärning." msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "Ange namn för denna Helg Lista." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Ange belopp som ska lösas in." @@ -18945,7 +18959,7 @@ msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista." msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "Ange {0} belopp." @@ -19008,11 +19022,11 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -19084,7 +19098,7 @@ msgstr "Fel: Denna tillgång har redan {0} avskrivning perioder bokade.\n" "\t\t\t\tStart datum för \"avskrivning\" måste vara minst {1} perioder efter \"tillgänglig för användning\" datum.\t\t\t\t\n" " Korrigera datum enligt detta." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Fel: {0} är erfordrad fält" @@ -20049,7 +20063,7 @@ msgstr "Filtrera Betalning" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20719,7 +20733,7 @@ msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}" msgid "For reference" msgstr "Referens" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas" @@ -20956,8 +20970,8 @@ msgstr "Från Kund" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22128,7 +22142,7 @@ msgstr "Gram/Liter" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22174,7 +22188,7 @@ msgstr "Totalt Belopp (Bolag Valuta)" msgid "Grant Commission" msgstr "Bevilja Provision" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Högre än Belopp" @@ -22231,7 +22245,7 @@ msgstr "Brutto Marginal %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22242,7 +22256,7 @@ msgstr "Brutto Resultat" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Brutto Resultat" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Brutto Resultat %" @@ -22303,11 +22317,11 @@ msgstr "Grupp" msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Gruppera efter Kund" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Gruppera efter Leverantör" @@ -22324,17 +22338,17 @@ msgstr "Sammanfoga lika Artikelrader" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grupp Lager kan inte användas i transaktioner. Ändra värde på {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Gruppera efter Konto" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Gruppera efter Artikel" @@ -22342,37 +22356,37 @@ msgstr "Gruppera efter Artikel" msgid "Group by Material Request" msgstr "Gruppera efter Material Begäran" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Gruppera efter Parti" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Gruppera efter Inköp Order" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Gruppera efter Försäljning Order" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Gruppera efter Leverantör" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Gruppera efter Verifikat" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Gruppera efter Verifikat (Konsoliderad)" @@ -22467,7 +22481,7 @@ msgstr "Halvårsvis" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "Hantera Personal Förskott" @@ -23338,7 +23352,7 @@ msgstr "Ignorera Tom Lager" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Ignorera Växelkurs Omvärdering Journaler " @@ -23382,14 +23396,14 @@ msgstr "Ignorera Öppning Kontroll för rapportering" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Ignorera Pris Regel" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använda kupong kod." #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Fakturor" @@ -23676,8 +23690,8 @@ msgstr "I Minuter" msgid "In Minutes" msgstr "I Minuter" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "I Parti Valuta" @@ -23927,7 +23941,7 @@ msgstr "Tum/Sekund" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "Inches Of Mercury" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "Inkludera Konto Valuta" @@ -23950,7 +23964,7 @@ msgstr "Inkludera Standard Finans Register Tillgångar" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23960,7 +23974,7 @@ msgstr "Inkludera Standard Finans Register Poster" msgid "Include Disabled" msgstr "Inkludera Inaktiverad" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Inkludera Förfallna" @@ -24717,7 +24731,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" @@ -24803,7 +24817,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Ogiltiga Register Poster" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ogiltig Öppning Post" @@ -24896,8 +24910,8 @@ msgstr "Ogiltig resultat nyckel. Svar:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}" @@ -25875,7 +25889,7 @@ msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala beloppe #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Artikel" @@ -26030,7 +26044,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26257,7 +26271,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26469,7 +26483,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26594,7 +26608,7 @@ msgstr "Artikel Pris Inställningar" msgid "Item Price Stock" msgstr "Lager Artikel Pris" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" @@ -26602,7 +26616,7 @@ msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Artikel Pris visas flera gånger baserat på Prislista, Leverantör/Kund, Valuta, Artikel, Parti, Enhet, Kvantitet och Datum." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris uppdaterad för {0} i Prislista {1}" @@ -26978,11 +26992,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Fast Tillgång Artikel" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Ej Lager Artikel" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel" @@ -27936,7 +27950,7 @@ msgstr "Lär dig om Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} är erfordrad Bokföring Dimension.
Ange värde för {0} Bokföring Dimensioner." +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} är erfordrad fält." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} läggs till flera gånger på rader: {1}" @@ -60082,7 +60093,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" @@ -60434,7 +60445,7 @@ msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} finns inte" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} måste vara mindre än {2}" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 44bd513fa3f..b05750c69e1 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -861,11 +865,11 @@ msgstr "Kısayollar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Genel Toplam: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ödenmemiş Tutar: {0}" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "Hesap Eksik Hatası" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "Borç Hesabı" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Borç Hesabı Özeti" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Alacak Hesapları" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "Toplam Saat (Zaman Çizgelgesi)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Güncel Stok Miktarı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Gerçek tip vergi satırda Ürün fiyatına dahil edilemez {0}" @@ -2686,7 +2690,7 @@ msgstr "Fiyat Ekle / Düzenle" msgid "Add Child" msgstr "Alt Öğe Ekle" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "İşlem Para Birimini Ekle" @@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Fatura" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "İlgili Belge No" @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "Fatura Türü" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3695,14 +3699,14 @@ msgstr "Yaş ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "Yaşlandırma Kriteri" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "Ayrılan" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis Et (FIFO)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı" @@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Ödeme Koşullarına Göre Ödeme Tahsis Edin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Ödeme Talebini Tahsis Et" @@ -4060,12 +4064,12 @@ msgstr "Ayrılan" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Ayrılan Tutar" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Zaten Seçilmiş" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Zaten {0} öğesi için kayıt var" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı" @@ -4830,7 +4834,7 @@ msgstr "Değiştirildi" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "Tutar" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "{4} mali yılı için {1} '{2}' ve '{3}' hesabında başka bir Bütçe k msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı" @@ -6142,7 +6146,7 @@ msgstr "En az bir Depo zorunludur" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} değerinden küçük olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6150,11 +6154,11 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6192,7 +6196,7 @@ msgstr "Düzenlenmiş Hesaplar Tablosunu Ekleyin" msgid "Attachment" msgstr "Belge Eki" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "Belge Ekleri" @@ -6711,7 +6715,7 @@ msgstr "Ortalama Alış Liste Fiyatı" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Ortalama Satış Liste Fiyatı" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Ortalama Satış Fiyatı" @@ -7631,10 +7635,10 @@ msgstr "Belgeye Dayalı" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "Ödeme Koşullarına Göre" @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7796,7 +7800,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -7811,7 +7815,7 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -8359,7 +8363,7 @@ msgstr "Ayrılmış Sabit Varlık" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Stok değerinin birden fazla hesaba kaydedilmesi, stok ve hesap değerinin izlenmesini zorlaştıracaktır." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Defterler {0} adresinde sona eren döneme kadar kapatılmıştır." @@ -8441,7 +8445,7 @@ msgstr "Şube Kodu" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8721,7 +8725,7 @@ msgstr "Satın Alma" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Alış ve Satış Ayarları" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "Alış Tutarı" @@ -9107,7 +9111,7 @@ msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz." msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9284,7 +9288,7 @@ msgstr "Birleştirilemez" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Rota Optimize Edilemiyor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Çalışan İşten Ayrılamıyor" @@ -9332,7 +9336,7 @@ msgstr "Stok işlemi sonrasında Özellikler değiştirilemez. Yeni bir Ürün o msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihini değiştiremezsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "Referans Belge Türü değiştirilemiyor." @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "Kayıp olarak belirtilemez, çünkü Fiyat Teklifi verilmiş." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "'Değerleme' veya 'Değerleme ve Toplam' kategorisi için çıkarma işlemi yapılamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9461,8 +9465,8 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "Zincir" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "Değişim Tutarı" @@ -9942,7 +9946,7 @@ msgstr "Hesap Planı İçeri Aktarma" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "Maliyet Merkezleri Grafiği" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "Grafiklere Göre" @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11216,7 +11220,7 @@ msgstr "Dahili tedarikçinin temsil ettiği şirket" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "{0} Şirketi mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "Şirket {0} birden fazla kez eklendi" @@ -11558,7 +11562,7 @@ msgstr "Onay Tarihi" msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Muhasebe Boyutları" @@ -12383,10 +12387,10 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13130,7 +13134,7 @@ msgstr "Hesap Oluşturuluyor..." msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "İrsaliye Oluşturuluyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Boyutlar oluşturuluyor..." @@ -13574,8 +13578,8 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13944,7 +13948,7 @@ msgstr "Özel" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14187,13 +14191,13 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14741,7 +14745,7 @@ msgstr "Tarih {0} ile {1} arasında olmalıdır." msgid "Date of Birth" msgstr "Doğum Tarihi" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Doğum Tarihi bugünün tarihinden büyük olamaz." @@ -16435,7 +16439,7 @@ msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16858,6 +16862,12 @@ msgstr "Yuvarlatılmış Toplamı Kapat" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "Seri No ve Parti Seçiciyi Devre Dışı Bırak" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17126,7 +17136,7 @@ msgstr "İndirim Geçerliliğine Göre" msgid "Discount and Margin" msgstr "İndirim ve Kâr Marjı" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz" @@ -17526,7 +17536,7 @@ msgstr "Belge Türü" msgid "Document Type " msgstr "Belge Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Belge Türü zaten bir boyut olarak kullanılıyor" @@ -17836,7 +17846,7 @@ msgstr "Stoksuz Satış" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17925,7 +17935,7 @@ msgstr "İhtar Türü" msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Müşteri Grubunu Çoğalt" @@ -17937,12 +17947,16 @@ msgstr "Çift Giriş. Lütfen Yetkilendirme Kuralını kontrol edin {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Finans Defterini Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Ürün Grubunu Çoğalt" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Yinelenen POS Faturaları bulundu" @@ -17954,7 +17968,7 @@ msgstr "Projeyi Görevlerle Çoğalt" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Çift Stok Kapanış Kaydı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Müşteri grubu tablosunda yinelenen müşteri grubu bulundu" @@ -17962,7 +17976,7 @@ msgstr "Müşteri grubu tablosunda yinelenen müşteri grubu bulundu" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisi adına yinelenen giriş" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Öğe grubu tablosunda yinelenen öğe grubu bulundu" @@ -18016,8 +18030,8 @@ msgstr "Din" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Fatura Bilgileri Eksik" @@ -18525,7 +18539,7 @@ msgstr "Personel ID" msgid "Employee User Id" msgstr "Personel Kullanıcı ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personel kendisini rapor edemez." @@ -18883,7 +18897,7 @@ msgstr "Operasyon için bir ad girin, örneğin Kesme." msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "Bu Tatil Listesi için bir ad girin." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Kullanılacak tutarı giriniz." @@ -18945,7 +18959,7 @@ msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin." msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "{0} tutarını girin." @@ -19008,11 +19022,11 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -19084,7 +19098,7 @@ msgstr "Hata: Bu varlık için zaten {0} amortisman dönemi ayrılmıştır.\n" "\t\t\t\tAmortisman başlangıç tarihi, `kullanıma hazır` tarihinden en az {1} dönem sonra olmalıdır.\n" "\t\t\t\tLütfen tarihleri buna göre düzeltin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Hata: {0} zorunlu bir alandır" @@ -20050,7 +20064,7 @@ msgstr "Ödeme Filtresi" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20720,7 +20734,7 @@ msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır" msgid "For reference" msgstr "Referans İçin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir." @@ -20957,8 +20971,8 @@ msgstr "Müşteriden" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22129,7 +22143,7 @@ msgstr "Gram/Litre" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22175,7 +22189,7 @@ msgstr "Genel Toplam (Şirket Para Birimi)" msgid "Grant Commission" msgstr "Komisyona İzin Ver" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Tutardan Büyük" @@ -22232,7 +22246,7 @@ msgstr "Brüt Kar Marjı %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22243,7 +22257,7 @@ msgstr "Brüt Kâr" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Brüt Kâr / Zarar" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Brüt Kâr Yüzdesi" @@ -22304,11 +22318,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Group By" msgstr "Grup" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "Müşteriye Göre Gruplandır" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "Tedarikçiye Göre Gruplandır" @@ -22325,17 +22339,17 @@ msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grup Depoları işlemlerde kullanılamaz. Lütfen {0} değerini değiştirin." -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruplandır" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "Hesaba Göre Gruplandır" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "Ürüne Göre Gruplandır" @@ -22343,37 +22357,37 @@ msgstr "Ürüne Göre Gruplandır" msgid "Group by Material Request" msgstr "Malzeme Talebine Göre Gruplandır" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Cariye Göre" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "Satın Almaya Göre Gruplandır" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "Satışlara Göre Gruplandır" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "Tedarikçiye Göre Gruplandır" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "Faturaya Göre Gruplandır" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Faturaya Göre Gruplandır (Konsolide)" @@ -22468,7 +22482,7 @@ msgstr "6 Aylık" msgid "Hand" msgstr "Karış" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "Çalışan Avanslarını Yönetin" @@ -23339,7 +23353,7 @@ msgstr "Boş Stoku Yoksay" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Kur Yeniden Değerlemeleri Yoksay" @@ -23383,14 +23397,14 @@ msgstr "Raporlama için Açılış kontrolünü yoksay" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanamıyor." #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Otomatik Oluşturulan Alacak ve Borçları Yoksay" @@ -23677,8 +23691,8 @@ msgstr "Dakika" msgid "In Minutes" msgstr "Dakika" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "Cari Para Birimi" @@ -23928,7 +23942,7 @@ msgstr "İnç/Saniye" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "İnç Civa" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "Hesap Para Birimini Dahil Et" @@ -23951,7 +23965,7 @@ msgstr "Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23961,7 +23975,7 @@ msgstr "Varsayılan Defter Girişlerini Dahil Et" msgid "Include Disabled" msgstr "Kapatılanları Göster" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "Süresi Dolanları Dahil Et" @@ -24718,7 +24732,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Geçersiz Tahsis Edilen Tutar" @@ -24804,7 +24818,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Geçersiz Defter Girişleri" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Geçersiz Açılış Girişi" @@ -24897,8 +24911,8 @@ msgstr "Geçersiz sonuç anahtarı. Yanıt:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}" @@ -25876,7 +25890,7 @@ msgstr "Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümk #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "Ürün" @@ -26031,7 +26045,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26258,7 +26272,7 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26470,7 +26484,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26595,7 +26609,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Ayarları" msgid "Item Price Stock" msgstr "Ürün Stok Fiyatı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesinde Güncellendi" @@ -26603,7 +26617,7 @@ msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesinde Güncellendi" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Ürün Fiyatı {0} için Fiyat Listesinde {1} güncellendi" @@ -26979,11 +26993,11 @@ msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Öğe {0} Sabit Varlık Öğesi olmalı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Ürün {0} Stokta Olmayan Ürün olmalıdır" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" @@ -28041,7 +28055,7 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Length (cm)" msgstr "Uzunluk (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "Tutardan Az" @@ -28994,7 +29008,7 @@ msgstr "Genel Müdür" msgid "Mandatory" msgstr "Zorunlu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu" @@ -30312,7 +30326,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Eksik" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30602,7 +30616,7 @@ msgstr "Fatura Kesim Ayından Sonraki Ay" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30954,8 +30968,6 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Yer" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30969,7 +30981,6 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Yer" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -31021,7 +31032,7 @@ msgstr "Doğal gaz" msgid "Needs Analysis" msgstr "İhtiyaç Analizi" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negatif Parti Miktarı" @@ -31606,11 +31617,11 @@ msgstr "Hiç Veri yok" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Müşteri {} için İrsaliye seçilmedi" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı" @@ -31683,7 +31694,7 @@ msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "Şart Yok" @@ -32032,7 +32043,7 @@ msgstr "Etkin Değil" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "{0} öğesi için alternatif öğeyi ayarlamaya izin verilmez" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "{0} için muhasebe boyutu oluşturulmasına izin verilmiyor" @@ -32837,7 +32848,7 @@ msgstr "Açılış Tarihi" msgid "Opening Entry" msgstr "Açılış Fişi" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz." @@ -32986,7 +32997,7 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33213,7 +33224,7 @@ msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni Ayrıntısı" msgid "Opportunity Owner" msgstr "Fırsat Sahibi" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "Fırsat Kaynağı" @@ -33233,7 +33244,7 @@ msgstr "Satış Aşamasına göre Fırsat Özeti " #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33607,7 +33618,7 @@ msgstr "Ödenmemiş" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33906,11 +33917,11 @@ msgstr "POS Faturasında {0} alanı işaretlenmiş olmalıdır." msgid "POS Invoices" msgstr "POS Faturaları" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "POS Faturaları arka plan sürecinde birleştirilecek" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS Faturaları arka planda ayrıştırılacak" @@ -34174,7 +34185,7 @@ msgstr "Ödenmiş" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34726,7 +34737,7 @@ msgstr "Cari Bağlantısı" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -35073,7 +35084,7 @@ msgstr "Ödeme Giriş Kesintisi" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Ödeme Referansı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Ödeme Kaydı zaten var" @@ -35082,8 +35093,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" @@ -35091,7 +35102,7 @@ msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "Ödeme Başarısız" @@ -35223,7 +35234,7 @@ msgstr "Ödeme tesisi" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "Ödeme Makbuzu Dekontu" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "Ödeme Alındı" @@ -35286,7 +35297,7 @@ msgstr "Ödeme Referansları" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35318,11 +35329,11 @@ msgstr "Ödeme Talebi Türü" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Talebi Taslak durumunda olacaktır. Devre dışı bırakıldığında belge kaydedilmemiş durumda olacaktır." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "{0}için Ödeme Talebi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" @@ -35330,7 +35341,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Ödeme Talebi yanıtlanması çok uzun sürdü. Lütfen ödemeyi tekrar talep etmeyi deneyin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Ödeme Talepleri {0} için oluşturulamaz" @@ -35366,7 +35377,7 @@ msgstr "Ödeme Planı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35428,9 +35439,9 @@ msgstr "Satış Siparişi için Ödeme Koşulları Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35483,16 +35494,16 @@ msgstr "{0} {1} tutarındaki ödeme, {2} Bakiye Tutarından büyük olamaz" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Ödeme tutarı 0'dan az veya eşit olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Ödeme yöntemleri zorunludur. Lütfen en az bir ödeme yöntemi ekleyin." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı. Diğer isteklerin tamamlanması bekleniyor..." @@ -35767,7 +35778,7 @@ msgstr "Dönem" msgid "Period Based On" msgstr "Döneme Göre" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "Dönem Kapalı" @@ -36304,7 +36315,7 @@ msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "Lütfen Hesap Belirtin" @@ -36430,7 +36441,7 @@ msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndirgenmiş Maliyet Fişleri oluşturun." -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun." @@ -36627,7 +36638,7 @@ msgstr "Lütfen ana maliyet merkezini girin" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Lütfen işten ayrılma tarihini girin." @@ -36651,7 +36662,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli Mali Yıl Başlangıç ve Bitiş Tarihlerini girin" msgid "Please enter valid email address" msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "Lütfen {0} girin" @@ -36687,7 +36698,7 @@ msgstr "Lütfen hesapları ana şirkete karşı içe aktarın veya şirket ana s msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "‘Masrafları Manuel Dağıt’ seçili olduğunda, lütfen bir geçerli masraf tutun. Daha fazla masraf için başka bir Gümrük Masraf Fişi oluşturun." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun." @@ -36766,7 +36777,7 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabını Seçin" msgid "Please select Category first" msgstr "Lütfen önce Kategoriyi seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36912,11 +36923,11 @@ msgstr "Lütfen bir tarih seçin" msgid "Please select a date and time" msgstr "Lütfen bir tarih ve saat seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Lütfen varsayılan bir ödeme şekli seçin" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "Lütfen sayısal tuş takımından düzenlemek için bir alan seçin" @@ -37020,7 +37031,7 @@ msgstr "Haftalık izin süresini seçin" msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37054,7 +37065,7 @@ msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Lütfen Depoda Hesap {0} veya Şirkette Varsayılan Envanter Hesabı {1} olarak ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Lütfen {} içinde Muhasebe Boyutunu {} ayarlayın" @@ -37137,7 +37148,7 @@ msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedari msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Lütfen Personel {0} veya {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" @@ -37167,13 +37178,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" @@ -37232,10 +37243,6 @@ msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Lütfen Ödeme Planını ayarlayın" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "Lütfen {0} adresinde maliyet merkezi alanını ayarlayın veya Şirket için varsayılan bir Maliyet Merkezi kurun." @@ -37259,7 +37266,7 @@ msgstr "Lütfen önce {0} değerini ayarlayın." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Lütfen Parti Ürünü {1} için {0} değerini ayarlayın, bu {2} değerini Gönderme sırasında ayarlamak için kullanılır." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın" @@ -37287,7 +37294,7 @@ msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibiniz msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtin" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" @@ -37297,7 +37304,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37476,7 +37483,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37500,7 +37507,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37581,7 +37588,7 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37878,7 +37885,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi" msgid "Price List Currency" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi seçilmedi" @@ -38765,11 +38772,11 @@ msgstr "Üretim Analitiği" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "Ürün" @@ -39006,18 +39013,18 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40105,7 +40112,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40154,7 +40161,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "Miktar " @@ -40695,7 +40702,7 @@ msgstr "Kalite Hedefi Amaçları" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" @@ -41188,7 +41195,7 @@ msgstr "Aralık" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "Fiyat" @@ -41729,7 +41736,7 @@ msgstr "Alacak" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Alacak / Borç Hesabı" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -42063,7 +42070,7 @@ msgstr "Karşı Kullan" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "Sadakat Puanı Kullan" @@ -42225,7 +42232,7 @@ msgstr "Referans Detayı" msgid "Reference Detail No" msgstr "Referans Detay No" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "Referans DocType" @@ -42314,7 +42321,7 @@ msgstr "Referans Döviz Kuru" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42640,7 +42647,7 @@ msgstr "Kalan Bakiye" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "Açıklama" @@ -43111,7 +43118,7 @@ msgstr "Bilgi Talebi" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43876,10 +43883,10 @@ msgstr "Geri dönen döviz kuru ne tam sayı ne de ondalıklı sayı." msgid "Returns" msgstr "İadeler" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "Yeniden Değerleme Kayıtları" @@ -44552,11 +44559,11 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} işlemindeki fiyat ile aynı olmalıdır: {2} ({3} / {4 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Alınan Miktar, {1} Kalemi için Kabul Edilen + Reddedilen Miktara eşit olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Satır #{0}: Referans Belge Türü Satın Alma Emri, Satın Alma Faturası veya Defter Girişi'nden biri olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Satır #{0}: Referans Belge Türü, Satış Siparişi, Satış Faturası, Yevmiye Kaydı veya Takip Uyarısı’ndan biri olmalıdır" @@ -44716,15 +44723,15 @@ msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olm msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Satır #{}: Ürün Kodu: {}, {} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Satır #{}: POS Faturası {} müşteriye ait değil {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Satır #{}: POS Faturası {} henüz gönderilmedi" @@ -44744,7 +44751,7 @@ msgstr "Satır #{}: Seri No {}, orijinal faturada işlem görmediği için iade msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Satır #{}: {} deposu altındaki Ürün Kodu: {} için stok miktarı yeterli değil. Mevcut miktar {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmemiştir." @@ -44882,7 +44889,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Satır {0}: Varlık kalemi için konum girin {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur" @@ -45000,11 +45007,11 @@ msgstr "Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin." msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Satır {0}: Lütfen Satış Vergileri ve Ücretleri bölümündeki Vergi Muafiyet Sebebi kısmından ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Şeklini ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Şekli {1} adresinde doğru kodu ayarlayın" @@ -45392,8 +45399,8 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45747,9 +45754,9 @@ msgstr "Teslim Edilecek Satış Siparişleri" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45845,13 +45852,13 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45932,7 +45939,7 @@ msgstr "Satış Kaydı" msgid "Sales Representative" msgstr "Satış Temsilcisi" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "Satış İadesi" @@ -46326,7 +46333,7 @@ msgstr "Planlanmış Zaman Kayıtları" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" @@ -46338,7 +46345,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil. İş şu anda tetiklenemiyor." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil. Şimdi işler tetiklenemiyor." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. İşi sıraya alamaz." @@ -46641,8 +46648,8 @@ msgstr "Doğum Tarihini Seçin. Bu, Çalışanların yaşını doğrulayacak ve msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "İşe başlama tarihini seçin. Bu, ilk maaş hesaplaması ve izin tahsisi üzerinde orantılı bir etkiye sahip olacaktır." -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "Varsayılan Tedarikçi Seçin" @@ -46957,7 +46964,7 @@ msgstr "Varlığı Sat" msgid "Selling" msgstr "Satış" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "Satış Tutarı" @@ -47212,7 +47219,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47244,7 +47251,7 @@ msgstr "Seri No Kayıtları" msgid "Serial No Range" msgstr "Seri No Aralığı" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seri No Ayrılmış" @@ -47289,7 +47296,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Bitmiş Ürün İçin Seri No ve Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -47318,7 +47325,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" @@ -47326,7 +47333,7 @@ msgstr "Seri No {0} mevcut değil" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz" @@ -47363,7 +47370,7 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -47437,11 +47444,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" @@ -47827,7 +47834,7 @@ msgstr "Peşinatları Ayarla ve Tahsis Et (FIFO)" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Birim Fiyatı Elle Ayarla" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "Varsayılan Tedarikçi" @@ -48519,7 +48526,7 @@ msgstr "Hesap Planında Bakiyeleri Göster" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Stok İşlemlerinde Barkod Alanını Göster" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "İptal Edilen Girişleri Göster" @@ -48527,7 +48534,7 @@ msgstr "İptal Edilen Girişleri Göster" msgid "Show Completed" msgstr "Tamamlananları Göster" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Kümülatif Tutarı Göster" @@ -48545,13 +48552,13 @@ msgstr "Kapalı Depolarını Göster" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Başarısız Kayıtları Göster" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "Yaklaşan Ödemeleri Göster" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesini Göster" @@ -48586,14 +48593,14 @@ msgstr "Son Forum Mesajlarını Göster" msgid "Show Ledger View" msgstr "Defter Görünümü" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "Bağlı İrsaliyeleri Göster" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" @@ -48601,7 +48608,7 @@ msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" msgid "Show Open" msgstr "Açık Olanlar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Açılış Girişlerini Göster" @@ -48632,9 +48639,9 @@ msgstr "Önizlemeyi Göster" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "Açıklamaları Göster" @@ -48643,7 +48650,7 @@ msgstr "Açıklamaları Göster" msgid "Show Return Entries" msgstr "İade Kayıtlarını Göster" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "Satış Personelini Göster" @@ -48691,7 +48698,7 @@ msgstr "Açılış ve kapanış sütunlarında net değerleri göster" msgid "Show only POS" msgstr "Sadece POS'u göster" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "Yalnızca Hemen Yaklaşan Dönemi Göster" @@ -50985,7 +50992,7 @@ msgstr "Başarılı" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Başarıyla Uzlaştırıldı" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Tedarikçi Başarıyla Ayarlandı" @@ -51295,8 +51302,8 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51467,7 +51474,7 @@ msgstr "Birincil İrtibat Kişisi" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51491,7 +51498,7 @@ msgstr "Tedarikçi Teklifi Karşılaştırması" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Tedarikçi Teklif Ürünü" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu" @@ -51667,7 +51674,7 @@ msgstr "Destek Talepleri" msgid "Suspended" msgstr "Beklemede" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Ödeme Modları Arasında Geçiş Yapın" @@ -51855,7 +51862,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek." @@ -52376,7 +52383,7 @@ msgstr "Vergi Numarası" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52758,7 +52765,7 @@ msgstr "Şablon" msgid "Template Item" msgstr "Şablon Ürünü" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "Şablon Öğesi Seçildi" @@ -52982,13 +52989,13 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -53087,7 +53094,7 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "{0} Partisinin {2} deposunda negatif {1} değer var. Lütfen miktarı düzeltin." @@ -53115,7 +53122,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız." @@ -53139,7 +53146,7 @@ msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz." @@ -53161,7 +53168,7 @@ msgstr "Sökme Emri için İş Emri zorunludur" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Kâr/Zararın kaydedileceği Yükümlülük veya Özsermaye altındaki hesap." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tahsis edilen tutar, Ödeme Talebi {0} kalan tutarından büyük." @@ -53222,7 +53229,7 @@ msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedem msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Aşağıdaki silinmiş nitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda mevcut değildir. Varyantları silebilir veya nitelikleri şablonda tutabilirsiniz." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Aşağıdaki personeller şu anda hala {0} adlı kişiye raporlama yapmaktadır:" @@ -53281,7 +53288,7 @@ msgstr "{0} işlemi birden fazla eklenemez" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "{0} işlemi alt işlem olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikte birleştirilmelidir." @@ -53349,8 +53356,8 @@ msgstr "Seçilen {0} seçili Varlık Öğesini içermiyor." msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Seri ve parti paketi {0}, {1} {2} ile bağlantılı değil" @@ -54124,8 +54131,8 @@ msgstr "Para Birimine" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54572,7 +54579,7 @@ msgstr "Çok fazla sütun var. Raporu dışa aktarın ve bir elektronik tablo uy #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56440,7 +56447,7 @@ msgstr "planlanmamış" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Teminatsız Krediler" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Eşleşen Ödeme Talebini Ayarla" @@ -56942,27 +56949,27 @@ msgstr "Kullanıcı Çözüm Süresi" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Kullanıcı fatura üzerinde kural uygulamadı {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için {1} Satırındaki Varsayılanı kontrol edin." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Kullanıcı {0} zaten {1} Personele atanmış" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı bırakıldı" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan Self Servis rolü kaldırıldı." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan rolü kaldırıldı." @@ -57227,7 +57234,7 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57780,7 +57787,7 @@ msgstr "Belge Adı" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57804,7 +57811,7 @@ msgstr "Belge Adı" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -58005,7 +58012,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58329,7 +58336,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58995,7 +59002,7 @@ msgstr "Çalışma Saatleri" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59309,7 +59316,7 @@ msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "{0} tarihinden önce giriş ekleme veya güncelleme yetkiniz yok" @@ -59325,7 +59332,7 @@ msgstr "Dondurulmuş değeri ayarlama yetkiniz yok" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Ürün için gereken miktardan fazlasını topluyorsunuz {0}. Satış siparişi için başka bir toplama listesi oluşturulup oluşturulmadığını kontrol edin {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "Devam etmek için asıl faturayı {} manuel olarak ekleyebilirsiniz." @@ -59354,11 +59361,11 @@ msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalama döngüsüne sahip Planlara sahip msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Bu siparişte en fazla {0} puan kullanabilirsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Varsayılan olarak yalnızca bir ödeme yöntemi seçebilirsiniz" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "En çok {0} kullanabilirsiniz." @@ -59370,7 +59377,7 @@ msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örne msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Seri ve Parti Paketi {1} içinde zaten kullanılmış olduğu için seri numarası {0} işlenemez. {2} Eğer aynı seri numarasını birden fazla kez almak veya üretmek istiyorsanız, {3} içinde ‘Mevcut Seri Numarasının Yeniden Üretilmesine/Alınmasına İzin Ver’ seçeneğini etkinleştirin." @@ -59390,7 +59397,7 @@ msgstr "Kapatılan Hesap Dönemi {1} içinde bir {0} oluşturamazsınız" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bu tarihe kadar herhangi bir muhasebe kaydı oluşturamaz/değiştiremezsiniz." @@ -59406,7 +59413,7 @@ msgstr "'Harici' Proje Türünü silemezsiniz" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Kök kategorisini düzenleyemezsiniz." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "{0} adetinden fazlasını kullanamazsınız." @@ -59418,11 +59425,11 @@ msgstr "{} tarihinden önce ürün değerlemesini yeniden gönderemezsiniz" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "İptal edilmeyen bir Aboneliği yeniden başlatamazsınız." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "Boş sipariş gönderemezsiniz." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." @@ -59438,7 +59445,7 @@ msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "Kullanmak için yeterli Sadakat Puanınız yok" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok." @@ -60018,7 +60025,7 @@ msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarik msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Teklif Talepleri dikkatli yapılmalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} {1} şirketine ait değildir" @@ -60052,12 +60059,16 @@ msgstr "{0} saat" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} zorunlu bir Muhasebe Boyutudur.
Lütfen Muhasebe Boyutları bölümünde {0} için bir değer ayarlayın." +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0} zorunlu bir alandır." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} satırlara birden çok kez eklendi: {1}" @@ -60082,7 +60093,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" @@ -60434,7 +60445,7 @@ msgstr "{0}: {1} Şirketine ait değildir: {2}" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} {2} değerinden küçük olmalıdır" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index d02e32dd133..0357847d963 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:46\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' 帐户已被 {1} 使用。请使用其他帐户。" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." @@ -861,11 +865,11 @@ msgstr "快速访问\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "快速访问" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "总计 {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "未付金额: {0}" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "应付帐款" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "应付帐款摘要" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "实际库存数量" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "实际类型税不能被包含在连续的物料等级中{0}" @@ -2686,7 +2690,7 @@ msgstr "添加/编辑价格" msgid "Add Child" msgstr "添加子项" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "针对的凭证" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgid "Against Voucher Type" msgstr "针对的凭证类型" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" @@ -3695,14 +3699,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "账龄基于" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "分配" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:924 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "分配付款金额" @@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "分配付款金额" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -4060,12 +4064,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "已核销金额" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "物料{0}已存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:106 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "已经在用户{1}的pos配置文件{0}中设置了默认值,请禁用默认值" @@ -4830,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 -#: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "金额" @@ -5047,7 +5051,7 @@ msgstr "对于财务年度{4},{1}'{2}'和帐户“{3}”已存在另 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:741 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -6142,7 +6146,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "在第{0}行:序列ID {1}不能小于上一行的序列ID {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:825 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6150,11 +6154,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:810 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:817 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6192,7 +6196,7 @@ msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" -#: erpnext/templates/pages/order.html:137 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -6711,7 +6715,7 @@ msgstr "平均采购价格清单价格" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "平均销售价格清单单价" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "平均卖出价" @@ -7631,10 +7635,10 @@ msgstr "基于文件" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "根据付款条款" @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "物料批号到期状态" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "物料批号到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7796,7 +7800,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:324 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7811,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1382 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8359,7 +8363,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:741 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8441,7 +8445,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -8721,7 +8725,7 @@ msgstr "采购" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" msgstr "采购数量" @@ -9107,7 +9111,7 @@ msgstr "按凭证分类后不能根据凭证编号过滤" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9284,7 +9288,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "由于缺少驱动程序地址,无法优化路由。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "无法解雇员工" @@ -9332,7 +9336,7 @@ msgstr "库存交易后不能更改属性。创建一个新项目并将库存转 msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "财年保存后便不能更改财年开始日期和结束日期" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "已有报价的情况下,不能更改状态为遗失。" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "分类是“估值”或“估值和总计”的时候不能扣税。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1496 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9461,8 +9465,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1667 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:608 msgid "Change Amount" msgstr "" @@ -9942,7 +9946,7 @@ msgstr "会计科目表" msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "成本中心表" -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" msgstr "基于的图表" @@ -10864,7 +10868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -11216,7 +11220,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} does not exist" msgstr "公司{0}不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11558,7 +11562,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "考虑会计维度" @@ -12383,10 +12387,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -13130,7 +13134,7 @@ msgstr "创建帐户......" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "创建尺寸......" @@ -13572,8 +13576,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 @@ -13942,7 +13946,7 @@ msgstr "自定义?" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 @@ -14185,13 +14189,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 @@ -14739,7 +14743,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "出生日期不能大于今天。" @@ -16433,7 +16437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 @@ -16856,6 +16860,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' @@ -17124,7 +17134,7 @@ msgstr "" msgid "Discount and Margin" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:789 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:790 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" @@ -17524,7 +17534,7 @@ msgstr "文档类型" msgid "Document Type " msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -17834,7 +17844,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:888 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17923,7 +17933,7 @@ msgstr "催款类型" msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17935,12 +17945,16 @@ msgstr "重复的条目,请检查授权规则{0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17952,7 +17966,7 @@ msgstr "带有任务的重复项目" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17960,7 +17974,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "项目代码{0}和制造商{1}的重复输入" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "在物料组中有重复物料组" @@ -18014,8 +18028,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 #: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 #: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:339 erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:451 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "电子发票信息丢失" @@ -18523,7 +18537,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "员工不能向自己报表。" @@ -18881,7 +18895,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:548 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "输入要兑换的金额。" @@ -18942,7 +18956,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:432 msgid "Enter {0} amount." msgstr "输入{0}金额。" @@ -19005,11 +19019,11 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:269 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -19079,7 +19093,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:976 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "错误:{0}是必填字段" @@ -20044,7 +20058,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20714,7 +20728,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1518 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "对于{1}中的行{0}。要包括物料率中{2},行{3}也必须包括" @@ -20951,8 +20965,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -22123,7 +22137,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:155 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22169,7 +22183,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895 msgid "Greater Than Amount" msgstr "大于金额" @@ -22226,7 +22240,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -22237,7 +22251,7 @@ msgstr "毛利" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "总利润/亏损" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -22298,11 +22312,11 @@ msgstr "组" msgid "Group By" msgstr "通过...分组" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" msgstr "按客户分组" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" msgstr "按供应商分组" @@ -22319,17 +22333,17 @@ msgstr "" msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "不能在事务中使用组仓库。请更改值{0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "分组基于" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Group by Account" msgstr "基于账户分组" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" msgstr "按项目分组" @@ -22337,37 +22351,37 @@ msgstr "按项目分组" msgid "Group by Material Request" msgstr "按材料要求分组" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "按照往来单位分组" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "按采购订单分组" -#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 msgid "Group by Sales Order" msgstr "按销售订单分组" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" msgstr "按供应商分组" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Group by Voucher" msgstr "基于凭证分组" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "按凭证分组(合并)" @@ -22462,7 +22476,7 @@ msgstr "每半年" msgid "Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" @@ -23331,7 +23345,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23375,14 +23389,14 @@ msgstr "" msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23669,8 +23683,8 @@ msgstr "" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -23920,7 +23934,7 @@ msgstr "" msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -23943,7 +23957,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -23953,7 +23967,7 @@ msgstr "包括默认工作簿条目" msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" msgstr "包括过期" @@ -24710,7 +24724,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "无效账户" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:881 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24796,7 +24810,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "无效的开幕词" @@ -24889,8 +24903,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:786 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25868,7 +25882,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 -#: erpnext/templates/pages/order.html:95 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 msgid "Item" msgstr "物料" @@ -26023,7 +26037,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 @@ -26250,7 +26264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -26462,7 +26476,7 @@ msgstr "产品制造商" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 @@ -26587,7 +26601,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "物料价格与库存" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单使用" @@ -26595,7 +26609,7 @@ msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}更新到价格清单{1}中了,之后的订单会使用新价格" @@ -26971,11 +26985,11 @@ msgstr "物料{0}处于非活动或寿命终止状态" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "物料{0}必须被定义为是固定资产" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "项目{0}必须是外包项目" @@ -28032,7 +28046,7 @@ msgstr "" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:900 msgid "Less Than Amount" msgstr "少于金额" @@ -28985,7 +28999,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "强制性" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -30303,7 +30317,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 @@ -30593,7 +30607,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -30945,8 +30959,6 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -30960,7 +30972,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" @@ -31012,7 +31023,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1262 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31597,11 +31608,11 @@ msgstr "无数据" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "没有为客户{}选择销售出货单" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "没有条码为{0}的物料" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "没有序列号为{0}的物料" @@ -31674,7 +31685,7 @@ msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商" msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -32023,7 +32034,7 @@ msgstr "非活动" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "不允许为项目{0}设置替代项目" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "不允许为{0}创建会计维度" @@ -32827,7 +32838,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:732 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -32976,7 +32987,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 @@ -33203,7 +33214,7 @@ msgstr "机会丧失原因详细信息" msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" @@ -33223,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" @@ -33597,7 +33608,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33896,11 +33907,11 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:614 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:616 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34164,7 +34175,7 @@ msgstr "已付款" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:611 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -34716,7 +34727,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -35063,7 +35074,7 @@ msgstr "输入付款扣除" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "付款凭证参考" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "付款凭证已存在" @@ -35072,8 +35083,8 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "获取付款凭证后有修改,请重新获取。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:710 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "付款凭证已创建" @@ -35081,7 +35092,7 @@ msgstr "付款凭证已创建" msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" msgstr "支付失败" @@ -35213,7 +35224,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Receipt Note" msgstr "付款收据" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" msgstr "已收到付款" @@ -35276,7 +35287,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35308,11 +35319,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "付款申请{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35320,7 +35331,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35356,7 +35367,7 @@ msgstr "付款工时单" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -35418,9 +35429,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -35473,16 +35484,16 @@ msgstr "对{0} {1}的付款不能大于总未付金额{2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "付款金额不能小于或等于0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "付款方式是强制性的。请添加至少一种付款方式。" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" @@ -35757,7 +35768,7 @@ msgstr "期" msgid "Period Based On" msgstr "期间基于" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:744 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36294,7 +36305,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "请在采购设置中设置供应商组。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36420,7 +36431,7 @@ msgstr "请根据潜在客户{0}创建客户。" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" @@ -36617,7 +36628,7 @@ msgstr "请输入父成本中心" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please enter relieving date." msgstr "请输入离职日期。" @@ -36641,7 +36652,7 @@ msgstr "请输入有效的财务年度开始和结束日期" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 msgid "Please enter {0}" msgstr "请输入{0}" @@ -36677,7 +36688,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "请确保上述员工向另一位在职员工报告。" @@ -36756,7 +36767,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "请先选择类别。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36902,11 +36913,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "请选择默认付款方式" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:782 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "请选择要从数字键盘编辑的字段" @@ -37010,7 +37021,7 @@ msgstr "请选择每周休息日" msgid "Please select {0}" msgstr "请选择{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37044,7 +37055,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "请在仓库{0}中设置帐户或在公司{1}中设置默认库存帐户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:308 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37127,7 +37138,7 @@ msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:278 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置一个默认的假日列表" @@ -37157,13 +37168,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:173 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" @@ -37222,10 +37233,6 @@ msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "请先设定商品代码" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "请设置付款时间表" - #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37249,7 +37256,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "请为批处理项目{1}设置{0},该项目用于在提交时设置{2}。" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "请为地址{1}设置{0}" @@ -37277,7 +37284,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "请注明" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 msgid "Please specify Company" msgstr "请注明公司" @@ -37287,7 +37294,7 @@ msgstr "请注明公司" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请注明公司进行" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37466,7 +37473,7 @@ msgstr "邮政费用" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37490,7 +37497,7 @@ msgstr "邮政费用" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 @@ -37571,7 +37578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -37868,7 +37875,7 @@ msgstr "价格清单国家" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1204 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "价格清单货币没有选择" @@ -38755,11 +38762,11 @@ msgstr "生产Analytics(分析)" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 -#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "生产物料" @@ -38996,18 +39003,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 -#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -40095,7 +40102,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 @@ -40144,7 +40151,7 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: erpnext/templates/pages/order.html:179 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" @@ -40685,7 +40692,7 @@ msgstr "质量审查目标" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 -#: erpnext/templates/pages/order.html:98 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" msgstr "数量" @@ -41178,7 +41185,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 -#: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "单价" @@ -41719,7 +41726,7 @@ msgstr "应收账款" msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1028 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 @@ -42053,7 +42060,7 @@ msgstr "" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:546 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "兑换忠诚度积分" @@ -42215,7 +42222,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 msgid "Reference DocType" msgstr "" @@ -42304,7 +42311,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -42630,7 +42637,7 @@ msgstr "余额" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:388 msgid "Remark" msgstr "备注" @@ -43101,7 +43108,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 @@ -43866,10 +43873,10 @@ msgstr "" msgid "Returns" msgstr "退货" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" @@ -44542,11 +44549,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1247 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "行#{0}:参考文件类型必须是采购订单之一,采购费用清单或手工凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "行#{0}:参考单据类型必须是销售订单,销售发票,日记帐分录或催款中的一种" @@ -44703,15 +44710,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "第{}行:项目代码:{}在仓库{}下不可用。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "第#{}行:POS发票{}已被{}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "第#{}行:POS发票{}不针对客户{}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "第{}行:尚未提交POS发票{}" @@ -44731,7 +44738,7 @@ msgstr "第#{}行:由于未在原始发票{}中进行交易,因此无法 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "第#{}行:仓库{}下的库存数量不足以用于项目代码{}。可用数量{}。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44869,7 +44876,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "行{0}:请为第{0}行的资产,即物料号{1}输入位置信息" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1178 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "行{0}:汇率是必须的" @@ -44987,11 +44994,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "行{0}:请设置销售税和费用中的免税原因" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "行{0}:请在付款时间表中设置付款方式" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:343 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "行{0}:请在付款方式{1}上设置正确的代码" @@ -45379,8 +45386,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -45734,9 +45741,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -45832,13 +45839,13 @@ msgstr "销售付款摘要" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -45919,7 +45926,7 @@ msgstr "销售台帐" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "销售退货" @@ -46313,7 +46320,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "调度程序无效" @@ -46325,7 +46332,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:623 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -46626,8 +46633,8 @@ msgstr "" msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" msgstr "选择默认供应商" @@ -46941,7 +46948,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "销售" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" msgstr "销售金额" @@ -47196,7 +47203,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 -#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 @@ -47228,7 +47235,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47273,7 +47280,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47302,7 +47309,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47310,7 +47317,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:317 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47347,7 +47354,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1331 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -47421,11 +47428,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1559 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1625 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47811,7 +47818,7 @@ msgstr "" msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -48503,7 +48510,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "显示已取消的条目" @@ -48511,7 +48518,7 @@ msgstr "显示已取消的条目" msgid "Show Completed" msgstr "显示已完成" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "显示累计金额" @@ -48529,13 +48536,13 @@ msgstr "" msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" msgstr "显示未来付款" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -48570,14 +48577,14 @@ msgstr "" msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "显示链接的交货单" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48585,7 +48592,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "公开显示" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 msgid "Show Opening Entries" msgstr "显示开场条目" @@ -48616,9 +48623,9 @@ msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -48627,7 +48634,7 @@ msgstr "" msgid "Show Return Entries" msgstr "显示返回条目" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" msgstr "显示销售人员" @@ -48675,7 +48682,7 @@ msgstr "" msgid "Show only POS" msgstr "只显示POS" -#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" @@ -50967,7 +50974,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Reconciled" msgstr "核消/对账成功" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "成功设置供应商" @@ -51277,8 +51284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 @@ -51449,7 +51456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 @@ -51473,7 +51480,7 @@ msgstr "供应商报价比较" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "供应商报价物料" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "供应商报价{0}已创建" @@ -51649,7 +51656,7 @@ msgstr "支持门票" msgid "Suspended" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "在付款模式之间切换" @@ -51837,7 +51844,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1900 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52358,7 +52365,7 @@ msgstr "纳税登记号" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52739,7 +52746,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template Item" msgstr "模板项目" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52963,13 +52970,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 @@ -53068,7 +53075,7 @@ msgstr "禁止从门户网站访问报价请求。要允许访问,请在门户 msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1259 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53096,7 +53103,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "忠诚度计划对所选公司无效" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:976 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:977 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53120,7 +53127,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1845 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53142,7 +53149,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -53203,7 +53210,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "以下已删除的属性存在于变式中,但不在模板中。您可以删除变体,也可以将属性保留在模板中。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "以下员工目前仍在向{0}报告:" @@ -53262,7 +53269,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -53330,8 +53337,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "卖方和买方不能相同" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:122 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:129 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54105,8 +54112,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:891 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54553,7 +54560,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -56421,7 +56428,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "无担保贷款" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56923,27 +56930,27 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "用户未在发票{0}上应用规则" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 msgid "User {0} does not exist" msgstr "用户{0}不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "用户{0}没有任何默认的POS配置文件。检查此用户的行{1}处的默认值。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "用户{0}已经被分配给员工{1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} is disabled" msgstr "用户{0}已禁用" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -57208,7 +57215,7 @@ msgstr "估值方法" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -57761,7 +57768,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 -#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 @@ -57785,7 +57792,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "凭证编号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57986,7 +57993,7 @@ msgstr "主动上门" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 @@ -58310,7 +58317,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1903 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58976,7 +58983,7 @@ msgstr "工作时间" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 @@ -59290,7 +59297,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:723 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "你没有权限在{0}前添加或更改分录。" @@ -59306,7 +59313,7 @@ msgstr "您没有权限设定冻结值" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59335,11 +59342,11 @@ msgstr "您只能在订阅中拥有相同结算周期的计划" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "您只能按此顺序兑换最多{0}个积分。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "您只能选择一种付款方式作为默认付款方式" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "您最多可以兑换{0}。" @@ -59351,7 +59358,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:160 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -59371,7 +59378,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "您无法在关闭的会计期间{0}中创建或取消任何会计分录" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:743 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59387,7 +59394,7 @@ msgstr "您不能删除“外部”类型的项目" msgid "You cannot edit root node." msgstr "您不能编辑根节点。" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:557 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "您最多只能兑换{0}个。" @@ -59399,11 +59406,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "您无法重新启动未取消的订阅。" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "您不能提交空订单。" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "您必须先付款才能提交订单。" @@ -59419,7 +59426,7 @@ msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。" msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "您没有获得忠诚度积分兑换" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:520 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "您的积分不足以兑换。" @@ -59999,7 +60006,7 @@ msgstr "{0}目前拥有{1}供应商记分卡,而采购订单应谨慎提供给 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0}目前拥有{1}供应商记分卡,并且谨慎地向该供应商发出询价。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0}不属于公司{1}" @@ -60033,12 +60040,16 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1}" msgstr "{1}行中的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "{0}是必填字段." + #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60063,7 +60074,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0}是{1}的必填项" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:767 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60415,7 +60426,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}:{1}不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:982 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}:{1}必须小于{2}"