diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 70817e58af1..fa3faa67efb 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-29 14:16\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-05 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-05 15:05\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:92 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:83 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2319 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2320 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr "رمز وصول" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 +msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the account (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Clearance' @@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:699 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:700 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\\n
\\nAccount {0} msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:403 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen" @@ -1569,12 +1573,12 @@ msgstr "تفاصيل المحاسبة" msgid "Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:203 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:207 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:189 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {1}." @@ -1747,8 +1751,8 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:733 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:749 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:586 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" @@ -1769,8 +1773,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1577 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1591 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1567 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -2276,7 +2280,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:116 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:254 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2552,7 +2556,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1485 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" @@ -3360,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "المبلغ مقدما" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:807 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}" @@ -3495,7 +3499,7 @@ msgstr "مقابل حساب الدخل" msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:368 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \\nagainst some other voucher" @@ -3867,11 +3871,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2395 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2371 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2415 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3904,7 +3908,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:898 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" @@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1706 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1718 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3945,7 +3949,7 @@ msgstr "تخصيص" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json @@ -4676,7 +4680,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:272 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:273 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -4815,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Amount in {0}" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:186 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:187 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209 msgid "Amount to Bill" msgstr "" @@ -4880,7 +4884,7 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" @@ -5579,8 +5583,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:145 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:184 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:146 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:185 msgid "Asset Depreciation Schedules created:
{0}

Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" @@ -5657,7 +5661,7 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:970 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:982 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
\\nAsset Movement record {0} created" @@ -5791,11 +5795,11 @@ msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ ش msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:175 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:176 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:531 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:532 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" @@ -5807,7 +5811,7 @@ msgstr "" msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:198 msgid "Asset created" msgstr "" @@ -5815,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1219 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" @@ -5823,7 +5827,7 @@ msgstr "" msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:200 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:201 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5863,7 +5867,7 @@ msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:163 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:164 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5871,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1153 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1165 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5950,11 +5954,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "الأصول" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:793 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:795 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:781 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:783 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "الأصل {} {assets_link} الذي تم إنشاؤه لـ {}" @@ -6008,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1076 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1088 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6033,7 +6037,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -6303,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:411 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" @@ -6384,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "إعادة ترتيب تلقائي" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة" @@ -6546,11 +6550,11 @@ msgstr "المخزون المتوفر" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:271 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:272 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" @@ -6563,7 +6567,7 @@ msgstr "متاح {0}" msgid "Available-for-use Date" msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:366 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" @@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "" msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:314 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:319 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1}" @@ -7661,7 +7665,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7772,12 +7776,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2558 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2534 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2540 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7860,8 +7864,8 @@ msgstr "تمت الفوترة" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:186 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:280 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:187 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:281 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 @@ -7882,7 +7886,7 @@ msgstr "فوترة AMT" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:258 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "الفواتير الكمية" @@ -9011,7 +9015,7 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1453 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2789 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9220,11 +9224,11 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:871 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:880 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." @@ -9298,7 +9302,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1803 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9351,7 +9355,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2804 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9365,8 +9369,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1462 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1641 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 @@ -9956,7 +9960,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2256 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -10002,6 +10006,13 @@ msgstr "" msgid "Child Docname" msgstr "اسم الطفل" +#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2352 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgid "Child Row Reference" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك حذف هذه المهمة." @@ -10769,7 +10780,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:311 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:312 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -11111,7 +11122,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
\\nCompany name not same" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:210 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." @@ -11945,7 +11956,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2270 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -12436,11 +12447,11 @@ msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يم msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:247 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:248 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:255 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -12745,7 +12756,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/communication.js:41 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:309 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:310 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2386 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2393 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 @@ -14645,7 +14656,7 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:197 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:198 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -16237,19 +16248,19 @@ msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:516 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:517 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:475 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:466 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء" @@ -16276,7 +16287,7 @@ msgstr "جدول الاهلاك الزمني" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:359 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -16498,7 +16509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2334 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16677,7 +16688,7 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )" msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" @@ -17447,7 +17458,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1063 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1064 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17847,7 +17858,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يك #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:862 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -17944,7 +17955,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:301 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -18919,7 +18930,7 @@ msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" @@ -19104,7 +19115,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:950 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" @@ -19964,7 +19975,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1223 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1224 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20078,7 +20089,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:925 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:937 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20351,7 +20362,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1341 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -20487,7 +20498,7 @@ msgstr "الأصول الثابتة" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:695 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:696 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -20588,11 +20599,11 @@ msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بنا msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:965 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:974 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:961 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:970 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" @@ -20678,7 +20689,7 @@ msgstr "لائحة الأسعار" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" @@ -20746,7 +20757,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1379 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1355 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20755,7 +20766,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20773,7 +20784,7 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى& msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:751 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" @@ -20992,8 +21003,8 @@ msgstr "من العملاء" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:856 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:863 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21335,7 +21346,7 @@ msgstr "" msgid "From Warehouse" msgstr "من المخزن" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:35 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 msgid "From and To Dates are required." @@ -21345,7 +21356,7 @@ msgstr "مطلوب من وإلى التواريخ." msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ)" @@ -21797,7 +21808,7 @@ msgstr "احصل على البنود" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:262 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21837,7 +21848,7 @@ msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:504 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" @@ -22021,7 +22032,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1738 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1714 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -22198,7 +22209,7 @@ msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:869 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" @@ -22284,11 +22295,11 @@ msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات" msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:327 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:328 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\\n
\\nGross Purchase Amount is mandatory" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:372 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -24203,7 +24214,7 @@ msgstr "مكالمة واردة من {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:843 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:853 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24211,11 +24222,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:794 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:279 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:280 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -24242,7 +24253,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:866 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24350,7 +24361,7 @@ msgstr "دخل غير مباشرة" msgid "Individual" msgstr "فرد" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:295 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:300 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -24522,7 +24533,7 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:766 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1990 msgid "Insufficient Stock" @@ -24764,7 +24775,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2571 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2578 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -24776,8 +24787,8 @@ msgstr "إجراء الطفل غير صالح" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:250 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:257 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2841 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24802,12 +24813,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:252 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:257 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح" @@ -24841,7 +24852,7 @@ msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:333 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 msgid "Invalid Part Number" msgstr "رقم الجزء غير صالح" @@ -24873,9 +24884,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:424 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:425 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:432 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:462 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -24883,7 +24894,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1418 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1394 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -25799,7 +25810,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2032 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2033 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -25849,7 +25860,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1084 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26093,7 +26104,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:226 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:227 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26124,7 +26135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2307 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 #: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json @@ -26200,7 +26211,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:263 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -26552,7 +26563,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2313 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2314 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26631,7 +26642,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:930 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26639,7 +26650,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:912 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26882,7 +26893,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2537 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2513 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" @@ -26916,7 +26927,7 @@ msgstr "عملية الصنف" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:871 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:847 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26941,11 +26952,11 @@ msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
\\nIt msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:232 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:233 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:628 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:167 msgid "Item {0} does not exist" @@ -26967,7 +26978,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:234 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" @@ -27003,11 +27014,11 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1655 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1631 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" @@ -27019,11 +27030,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:238 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:239 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1158 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1134 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -27039,7 +27050,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1327 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1328 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27189,7 +27200,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:867 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:843 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27996,7 +28007,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام تنسيق "ملاحظة التسليم" القياسي" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:391 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:403 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43 msgid "Ledger" msgstr "" @@ -28078,7 +28089,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" @@ -29010,7 +29021,7 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:251 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:263 #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29019,7 +29030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2693 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2700 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29137,8 +29148,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:959 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29224,7 +29235,7 @@ msgstr "الصانع" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:332 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "رقم جزء الشركة المصنعة {0} غير صالح" @@ -29274,7 +29285,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1865 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1841 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -29491,7 +29502,7 @@ msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:949 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:925 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" @@ -29683,7 +29694,7 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1109 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1119 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -29779,7 +29790,7 @@ msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1320 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1330 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29869,11 +29880,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3086 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3062 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3077 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -30359,11 +30370,11 @@ msgstr "الدقائق" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "نفقات متنوعة" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:490 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:491 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1328 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1329 msgid "Missing" msgstr "" @@ -30380,8 +30391,8 @@ msgstr "حساب مفقود" msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:178 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:267 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -30389,18 +30400,22 @@ msgstr "" msgid "Missing Default in Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:308 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:309 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1333 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:237 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 msgid "Missing Formula" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:763 +msgid "Missing Item" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:217 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -30890,7 +30905,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1364 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1340 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31662,7 +31677,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1238 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1248 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31788,7 +31803,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1147 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1157 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31813,7 +31828,7 @@ msgstr "" msgid "No items to be received are overdue" msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:421 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" @@ -31890,7 +31905,7 @@ msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:436 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة." @@ -31996,7 +32011,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -32009,8 +32024,8 @@ msgstr "غير مسموح" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:735 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -32083,7 +32098,7 @@ msgstr "غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:405 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\\n
\\nNot authorized to edit frozen Account {0}" @@ -32113,13 +32128,13 @@ msgstr "غير مسموح به" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:956 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1661 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:437 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1365 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1341 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32139,7 +32154,7 @@ msgstr "ملاحظة: تاريخ الاستحقاق أو المرجع يتجاو msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخدم الغير نشط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" @@ -32609,7 +32624,7 @@ msgstr "" msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعاملات" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:958 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:934 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32817,7 +32832,7 @@ msgstr "افتتاحي (Dr)" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:445 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -33321,12 +33336,22 @@ msgstr "رقم تأكيد الطلب" msgid "Order Count" msgstr "عدد الطلبات" +#. Label of the order_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Order Date" +msgstr "" + #. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Order Information" msgstr "معلومات الطلب" +#. Label of the order_no (Data) field in DocType 'Blanket Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Order No" +msgstr "" + #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 @@ -33622,7 +33647,7 @@ msgstr "معلقة" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -33645,7 +33670,7 @@ msgstr "القيمة القائمة" msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:380 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} )" @@ -34021,7 +34046,7 @@ msgstr "إعدادات نقاط البيع" msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات نقاط البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34818,11 +34843,15 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "نوع الطرف" +#: erpnext/accounts/party.py:772 +msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:157 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -34835,7 +34864,7 @@ msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
\\nParty Type is manda msgid "Party User" msgstr "مستخدم الحزب" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:448 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -34907,7 +34936,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Pay" +msgstr "دفع" + #: erpnext/templates/pages/order.html:43 +msgctxt "Amount" msgid "Pay" msgstr "دفع" @@ -35291,7 +35324,7 @@ msgstr "المراجع الدفع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35608,13 +35641,13 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:288 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:289 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "في انتظار المبلغ" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174 @@ -36308,7 +36341,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1868 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1880 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36368,7 +36401,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:296 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:301 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" @@ -36442,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:338 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" @@ -36450,7 +36483,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -36504,7 +36537,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:551 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" @@ -36538,7 +36571,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2451 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -36574,7 +36607,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n
\\nPlease ente msgid "Please enter Reference date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
\\nPlease enter Reference date" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:912 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ" @@ -36745,7 +36778,7 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:704 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" @@ -36758,7 +36791,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "الرجاء تحديد قائمة المواد للبند في الصف {0}" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:433 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:434 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0}" @@ -36770,7 +36803,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1444 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1456 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" @@ -36824,7 +36857,7 @@ msgstr "يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت msgid "Please select Party Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:505 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
\\nPlease select Posting Date before selecting Party" @@ -36852,7 +36885,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1255 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -36868,11 +36901,11 @@ msgstr "يرجى تحديد بوم" msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:251 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:263 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2693 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2700 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -37021,7 +37054,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1189 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37092,7 +37125,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:452 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:453 msgid "Please set Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" @@ -37126,7 +37159,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:263 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" @@ -37217,7 +37250,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المرشحات" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2163 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -37237,7 +37270,7 @@ msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -37280,7 +37313,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2030 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2031 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -37294,7 +37327,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -37473,7 +37506,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:853 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37594,7 +37627,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1813 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1789 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -37869,7 +37902,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1098 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -37987,7 +38020,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38702,8 +38735,8 @@ msgstr "المنتج" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:260 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -39047,7 +39080,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:216 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -39592,7 +39625,7 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:216 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" @@ -39666,9 +39699,9 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:678 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -40065,7 +40098,7 @@ msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "غرض" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
\\nPurpose must be one of {0}" @@ -40126,7 +40159,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:237 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 #: erpnext/controllers/trends.py:255 @@ -40336,7 +40369,7 @@ msgstr "سيتم تحديد كمية المواد الخام بناءً على msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:265 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:266 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "الكمية للفاتورة" @@ -40680,7 +40713,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:515 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40790,7 +40823,7 @@ msgstr "كمية وقيم" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1323 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" @@ -41157,7 +41190,6 @@ msgstr "نطاق" #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json @@ -41843,7 +41875,7 @@ msgstr "وردت في" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:245 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41854,7 +41886,7 @@ msgstr "وردت في" msgid "Received Qty" msgstr "تلقى الكمية" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:296 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:297 msgid "Received Qty Amount" msgstr "الكمية المستلمة" @@ -42204,7 +42236,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2268 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2269 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42219,7 +42251,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Detail No" msgstr "تفاصيل المرجع رقم" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 msgid "Reference DocType" msgstr "مرجع DOCTYPE" @@ -42308,7 +42340,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1709 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -43183,7 +43215,7 @@ msgstr "الطالب" #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:198 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:199 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -44252,11 +44284,11 @@ msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المب msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:256 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44265,7 +44297,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:226 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:227 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبوض ومستودع الموردين متماثلين" @@ -44330,7 +44362,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:231 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:232 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" @@ -44406,7 +44438,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:324 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44466,7 +44498,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:678 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -44533,19 +44565,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:487 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:488 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1221 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
\\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1207 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:473 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة" @@ -44557,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:910 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:919 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" @@ -44608,7 +44640,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44668,12 +44700,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:500 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:203 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:249 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44697,7 +44729,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:307 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:308 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -44721,7 +44753,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:299 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:300 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -44777,11 +44809,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1210 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1186 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1234 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1210 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44813,7 +44845,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:943 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -44825,7 +44857,7 @@ msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثو msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:455 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:456 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:222 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" @@ -44854,7 +44886,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" @@ -44866,16 +44898,16 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:804 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:806 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1167 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء" @@ -44920,11 +44952,11 @@ msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من ا msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:138 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:377 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:378 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:541 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -44937,7 +44969,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:113 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" @@ -44973,15 +45005,15 @@ msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:136 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:146 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:124 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:134 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:130 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:140 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -45009,7 +45041,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -45017,7 +45049,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:752 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -45025,7 +45057,7 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1247 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1223 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" @@ -45037,7 +45069,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:431 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" @@ -45049,11 +45081,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:458 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:459 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:382 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" @@ -45090,7 +45122,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:787 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:789 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "الصف {}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية للإنشاء التلقائي للعنصر {}" @@ -46132,12 +46164,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2326 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3068 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -46668,7 +46700,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47182,7 +47214,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2340 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47321,7 +47353,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:737 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -47771,12 +47803,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1397 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1398 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1394 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1395 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -48011,15 +48043,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:694 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:695 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1018 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1030 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1027 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -48769,7 +48801,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -49013,7 +49045,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -49026,8 +49058,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
\\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -49101,7 +49133,7 @@ msgstr "تقسيم القضية" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1135 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -49526,7 +49558,7 @@ msgstr "حالة" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:206 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -49659,7 +49691,7 @@ msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:206 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49795,7 +49827,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -50342,7 +50374,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:717 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50581,7 +50613,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:407 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:939 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:949 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:97 @@ -51132,7 +51164,7 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:209 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -51512,7 +51544,7 @@ msgstr "المورد نوع" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "المورد مستودع" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:429 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:430 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -52094,8 +52126,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:611 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
\\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -52329,7 +52361,7 @@ msgstr "تفكيك الضرائب" msgid "Tax Category" msgstr "الفئة الضريبية" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:170 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:171 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "تم تغيير فئة الضرائب إلى "توتال" لأن جميع العناصر هي عناصر غير مخزون" @@ -52384,6 +52416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:160 #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json @@ -52534,7 +52567,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1084 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" @@ -53098,7 +53131,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1945 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1921 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53106,7 +53139,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1415 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -53114,7 +53147,7 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.

عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" @@ -53409,7 +53442,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:526 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." @@ -53469,7 +53502,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1332 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -53687,7 +53720,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1196 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53703,7 +53736,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1241 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -54093,8 +54126,8 @@ msgstr "إلى العملات" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -54199,7 +54232,7 @@ msgstr "إلى تاريخ" msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:37 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 msgid "To Date cannot be before From Date." @@ -55483,7 +55516,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 @@ -55592,7 +55625,7 @@ msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" #. Group in Bank Account's connections #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -56099,7 +56132,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2990 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2966 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -56411,7 +56444,7 @@ msgstr "غير المجدولة" msgid "Unsecured Loans" msgstr "القروض غير المضمونة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -56650,7 +56683,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:348 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -57085,7 +57118,7 @@ msgstr "التحقق من صحة القاعدة المطبقة" #. Label of the validate_components_quantities_per_bom (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "Validate Components Quantities Per BOM" +msgid "Validate Components and Quantities Per BOM" msgstr "" #. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory @@ -57581,7 +57614,7 @@ msgstr "" msgid "View Chart of Accounts" msgstr "عرض الرسم البياني للحسابات" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:235 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57962,7 +57995,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:304 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:305 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json @@ -58833,7 +58866,7 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" @@ -59402,7 +59435,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:629 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." @@ -59477,7 +59510,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -59882,7 +59915,7 @@ msgstr "{0} طلب {1}" msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، يُرجى تحديد "رقم الدُفعة" للاحتفاظ بعينة من العنصر" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:426 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -60040,7 +60073,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:437 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" @@ -60068,7 +60101,7 @@ msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:130 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:192 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -60160,7 +60193,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:430 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" @@ -60212,9 +60245,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:678 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:939 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:949 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" @@ -60263,7 +60296,7 @@ msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:512 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:513 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} هو {2}" @@ -60283,26 +60316,26 @@ msgstr "{0} {1} الحالة {2}" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:215 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:219 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"الربح والخسارة\" {2} غير مسموح به في قيد افتتاحي" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:244 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:248 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:236 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:243 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
\\n{0} {1}: Account {2} is inactive" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:281 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:286 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}" @@ -60310,27 +60343,27 @@ msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالع msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:261 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:268 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:158 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: إما مبلغ دائن أو مدين مطلوب ل{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:142 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n
\\n{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" @@ -60364,7 +60397,7 @@ msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:956 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" @@ -60391,7 +60424,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:769 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:771 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} الأصول المنشأة لـ {}" @@ -60438,7 +60471,7 @@ msgstr "" msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:198 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:199 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "قام {} بتقديم أصول مرتبطة به. تحتاج إلى إلغاء الأصول لإنشاء عائد شراء."