From 862ca7ddd38ce56ec747a0edb8a66b5fa355903c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 10 Feb 2025 03:17:16 +0530 Subject: [PATCH] fix: Chinese Simplified translations --- erpnext/locale/zh.po | 806 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 409 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 8b58ba24fe4..26e8b841f9a 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-04 21:46\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:47\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% 针对该销售订单开票的物料" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% 针对该销售订单交付的物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2122 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户 {0} 的会计部分中的“账目”" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "“日期”为必填项" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "“自上次订单以来的天数”必须大于等于零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "公司 {1} 的“默认 {0} 账目”" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2131 msgid "Account Missing" msgstr "帐户遗失" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "子公司{1}中添加了帐户{0}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "科目{0}已冻结" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1213 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "科目{0}状态为非激活。科目货币必须是{1}" @@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "帐户: {0}是资金正在进行中,日记帐分录无法更 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "科目{0}只能通过库存处理更新" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2752 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "帐户:付款条目下不允许{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2931 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "帐号:{0}币种:{1}不能选择" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "库存的会计分录" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2172 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "会计分录为{0}:{1}只能在货币做:{2}" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "针对的科目" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:785 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "针对的手工凭证{0}没有不符合的{1}分录" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "所有" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1418 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "所有科目" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有商品均已开票/退货" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1147 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "所有物料已发料到该工单。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2442 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1072 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:821 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有这些物品已经开票/退货" @@ -4936,19 +4936,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1306 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "数量 {0}{1} 对应 {2}{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "金额{0} {1}抵扣{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1281 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "金额{0} {1}从转移{2}到{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1287 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "金额{0} {1} {2} {3}" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "通过资产手工凭证报废{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1390 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "需要为POS费用清单定义至少一种付款模式" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Opt In (For all customers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:66 msgid "Auto Reconcile" msgstr "" @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr "批号" msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2524 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:284 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可以被{0}的批准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1917 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9103,12 +9103,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "按凭证分类后不能根据凭证编号过滤" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2910 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2840 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "收取类型类型必须是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”才能引用组" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交 msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "用此条形码找不到物品" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3376 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1999 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "第{1}行中的项目{0}的出价不能超过{2}。要允许超额计费,请在“帐户设置”中设置配额" @@ -9443,12 +9443,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。" @@ -9463,8 +9463,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2845 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9482,11 +9482,11 @@ msgstr "不能为{0}设置折扣授权" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "无法为公司设置多个项目默认值。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "无法设定数量小于交货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3527 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "无法设置小于收货数量的数量" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "无法设置小于收货数量的数量" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "无法将字段{0}设置为在变体中进行复制" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1959 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "无法从 {1} 中 {0} 而没有任何负的未付发票" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "更改审批日期" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "将帐户类型更改为“应收帐款”或选择其他帐户。" @@ -9862,8 +9862,8 @@ msgstr "不允许更改所选客户的客户组。" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2278 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2908 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10231,7 +10231,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 @@ -10470,11 +10470,9 @@ msgstr "" msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" -#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the notes_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #. Label of the comment_count (Float) field in DocType 'Video' -#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:86 @@ -11162,7 +11160,7 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2215 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "两家公司的公司货币应该符合Inter公司交易。" @@ -11632,7 +11630,7 @@ msgstr "合并财务报表" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12136,7 +12134,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:789 +#: erpnext/public/js/utils.js:803 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12168,7 +12166,7 @@ msgstr "行{0}中默认计量单位的转换系数必须是1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "汇率不能为0或1" @@ -12613,7 +12611,7 @@ msgstr "由于缺少以下必填字段,因此无法自动创建客户:" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "无法自动创建Credit Note,请取消选中'Issue Credit Note'并再次提交" @@ -12738,8 +12736,8 @@ msgstr "信用" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:124 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:646 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:670 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 @@ -12751,13 +12749,13 @@ msgstr "信用" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:431 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:459 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:465 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:395 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:428 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:445 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:463 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:469 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -12792,7 +12790,7 @@ msgstr "信用" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12979,7 +12977,7 @@ msgstr "创建POS开幕条目" msgid "Create Payment Entry" msgstr "创建付款条目" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:723 msgid "Create Pick List" msgstr "创建选择列表" @@ -13152,8 +13150,8 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "创建采购订单..." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:707 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:526 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:727 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:530 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -13167,7 +13165,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:541 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -13175,7 +13173,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:75 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:80 msgid "Creating User..." msgstr "" @@ -13372,7 +13370,7 @@ msgstr "换货凭单已发出" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:656 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "换货凭单{0}已自动创建" @@ -13380,7 +13378,7 @@ msgstr "换货凭单{0}已自动创建" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2111 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13673,9 +13671,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 -#: erpnext/accounts/utils.py:2201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1622 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1684 +#: erpnext/accounts/utils.py:2203 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "货币{0}必须{1}" @@ -14430,7 +14428,7 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "”客户折扣“需要指定客户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" @@ -14564,7 +14562,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "每日" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:660 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0}的每日项目摘要" @@ -14975,13 +14973,13 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:891 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2111 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "借记是必需的" @@ -15142,7 +15140,7 @@ msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是激活的 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15763,7 +15761,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:370 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209 @@ -15847,7 +15845,7 @@ msgstr "交货" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:782 +#: erpnext/public/js/utils.js:796 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15939,7 +15937,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "销售出货趋势" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "销售出货单{0}未提交" @@ -16693,7 +16691,7 @@ msgstr "差额" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:201 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "差量必须是零" @@ -16729,7 +16727,7 @@ msgstr "差异值" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:191 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "不同计量单位的项目会导致不正确的(总)净重值。请确保每个物料的净重使用同一个计量单位。" @@ -17138,7 +17136,7 @@ msgstr "折扣不能超过 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "折扣必须小于100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3381 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -18845,7 +18843,7 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "在Google设置中输入API密钥。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:91 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:96 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18940,7 +18938,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1034 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19203,8 +19201,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1518 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1602 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -20176,9 +20174,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:772 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:796 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -20206,7 +20204,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:808 +#: erpnext/public/js/utils.js:822 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20215,7 +20213,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "成品商品代码" -#: erpnext/public/js/utils.js:826 +#: erpnext/public/js/utils.js:840 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20225,15 +20223,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3551 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20643,7 +20641,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "数量(制造数量)字段必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1187 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20703,7 +20701,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1987 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21758,8 +21756,8 @@ msgstr "获取物料" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:573 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:593 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403 @@ -21910,8 +21908,8 @@ msgstr "获得供应商" msgid "Get Timesheets" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:79 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:82 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:87 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 @@ -22673,7 +22671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:117 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:122 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -23051,12 +23049,6 @@ msgstr "" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "" -#. Description of the 'Manufacture Sub-assembly in Operation' (Check) field in -#. DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "If enabled then system will manufacture Sub-assembly against the Job Card (operation)." -msgstr "" - #. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick #. List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -23161,7 +23153,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23174,7 +23166,7 @@ msgstr "" msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "如果该项在此条目中正在作为零评估率项目进行交易,请在{0}项表中启用“允许零评估率”。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23218,7 +23210,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:754 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -24166,7 +24158,7 @@ msgstr "来自{0}的来电" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:852 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24192,7 +24184,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24205,10 +24197,15 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:866 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:865 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.json +msgid "Incorrect Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json msgid "Incorrect Stock Value Report" @@ -24428,7 +24425,7 @@ msgstr "安装通知单" msgid "Installation Note Item" msgstr "安装单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "安装单{0}已经提交了" @@ -24477,8 +24474,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3483 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3507 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" @@ -24486,7 +24483,7 @@ msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:978 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" @@ -24605,7 +24602,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3018 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24703,16 +24700,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2869 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2877 msgid "Invalid Account" msgstr "无效账户" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24733,7 +24730,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效的条形码。该条形码没有附件。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" @@ -24741,13 +24738,13 @@ msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "无效的子程序" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "公司间交易的公司无效。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2892 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24831,15 +24828,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:713 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Invalid Quantity" msgstr "无效数量" @@ -24902,7 +24899,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "无效的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1992 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。" @@ -25093,7 +25090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2043 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26076,7 +26073,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:650 +#: erpnext/public/js/utils.js:651 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 @@ -26120,6 +26117,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:8 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 @@ -26510,6 +26508,7 @@ msgstr "产品制造商" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333 +#: erpnext/public/js/utils.js:739 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26588,7 +26587,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "物料价格与库存" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1033 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单使用" @@ -26596,7 +26595,7 @@ msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1015 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}更新到价格清单{1}中了,之后的订单会使用新价格" @@ -26869,7 +26868,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3543 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26972,11 +26971,11 @@ msgstr "物料{0}处于非活动或寿命终止状态" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "物料{0}必须被定义为是固定资产" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:321 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "项目{0}必须是外包项目" @@ -27140,7 +27139,7 @@ msgstr "待申请物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料和定价" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3762 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27281,7 +27280,7 @@ msgstr "工作卡时间日志" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1253 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27350,7 +27349,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2038 msgid "Job card {0} created" msgstr "已创建作业卡{0}" @@ -27377,7 +27376,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1001 +#: erpnext/accounts/utils.py:1003 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "手工凭证{0}没有关联" @@ -27636,7 +27635,7 @@ msgstr "到岸成本税费" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:646 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:666 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:104 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -28202,7 +28201,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:608 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:612 msgid "Link to Material Request" msgstr "链接到材料请求" @@ -28976,7 +28975,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2729 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -28996,7 +28995,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1551 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -29102,12 +29101,6 @@ msgstr "无法创建手动输入!禁用自动输入帐户设置中的递延会 msgid "Manufacture" msgstr "生产" -#. Label of the manufacture_sub_assembly_in_operation (Check) field in DocType -#. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "Manufacture Sub-assembly in Operation" -msgstr "" - #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Manufacture against Material Request" @@ -29290,7 +29283,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:953 +#: erpnext/public/js/utils.js:967 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29429,7 +29422,7 @@ msgstr "主数据" msgid "Material" msgstr "材料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Material Consumption" msgstr "材料消耗" @@ -29504,7 +29497,7 @@ msgstr "材料收讫" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:548 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:552 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -29629,7 +29622,7 @@ msgstr "销售订单{2}中物料{1}的最大材料申请量为{0}" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1118 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "材料申请{0}已取消或已停止" @@ -29720,12 +29713,12 @@ msgstr "" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:401 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:264 msgid "Material to Supplier" msgstr "给供应商的材料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1334 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1333 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29793,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "最大值:{0}" @@ -29955,7 +29948,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:985 +#: erpnext/public/js/utils.js:999 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30312,13 +30305,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2059 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2617 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "帐户遗失" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1437 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30327,7 +30320,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1195 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30832,7 +30825,7 @@ msgstr "多种变体" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1056 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "多个会计年度的日期{0}存在。请设置公司财年" @@ -31019,7 +31012,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1260 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31304,7 +31297,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1408 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31587,12 +31580,12 @@ msgstr "没有行动" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的客户" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:360 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -31604,15 +31597,15 @@ msgstr "无数据" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "没有为客户{}选择销售出货单" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:295 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "没有条码为{0}的物料" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:299 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "没有序列号为{0}的物料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1248 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1247 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31657,7 +31650,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:974 msgid "No Remarks" msgstr "暂无说明" @@ -31673,7 +31666,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2145 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商" @@ -31710,7 +31703,7 @@ msgstr "找不到项目{0}的活动BOM。无法确保按序列号交货" msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:422 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:425 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -31742,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1157 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1156 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31840,7 +31833,7 @@ msgstr "没有找到未完成的发票" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "没有未结清的发票需要汇率重估" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2453 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -31848,7 +31841,7 @@ msgstr "" msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "找不到针对给定项目链接的待处理物料请求。" -#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:432 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -31897,7 +31890,7 @@ msgstr "没有价值" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2209 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Inter公司没有找到{0}。" @@ -31952,7 +31945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -32121,6 +32114,7 @@ msgstr "注: {0}" #. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect' @@ -32509,7 +32503,7 @@ msgstr "" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32861,7 +32855,7 @@ msgid "Opening Invoice Item" msgstr "待处理费用清单项" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1652 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -33061,7 +33055,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "操作{0}已在工作订单{1}中多次添加" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1070 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "操作{0}不属于工作订单{1}" @@ -33687,7 +33681,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1938 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33960,7 +33954,7 @@ msgstr "POS配置文件用户" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "请创建POS配置记录" @@ -34086,7 +34080,7 @@ msgstr "装箱单" msgid "Packing Slip Item" msgstr "装箱单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:626 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "装箱单( S)取消" @@ -34199,7 +34193,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1966 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "支付金额不能大于总未付金额{0}" @@ -34219,7 +34213,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "已支付的金额+销帐金额不能大于总金额" @@ -34670,7 +34664,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34810,7 +34804,7 @@ msgstr "科目{0}业务伙伴类型及业务伙伴信息必填" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:518 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "请输入往来单位类型" @@ -34823,7 +34817,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:521 msgid "Party is mandatory" msgstr "请输入往来单位" @@ -34948,7 +34942,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:433 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:30 @@ -35025,7 +35019,7 @@ msgstr "付款到期日" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1068 +#: erpnext/accounts/utils.py:1070 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "付款凭证{0}没有关联" @@ -35083,7 +35077,7 @@ msgstr "获取付款凭证后有修改,请重新获取。" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "付款凭证已创建" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1359 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35119,7 +35113,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "支付网关账户" -#: erpnext/accounts/utils.py:1311 +#: erpnext/accounts/utils.py:1313 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "支付网关科目没有创建,请手动创建一个。" @@ -35291,7 +35285,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 msgid "Payment Request" msgstr "付款申请" @@ -35458,7 +35452,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "付款类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "付款方式必须是收、付或内部转结之一" @@ -35467,7 +35461,7 @@ msgstr "付款方式必须是收、付或内部转结之一" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/utils.py:1062 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35500,7 +35494,7 @@ msgstr "与{0}相关的付款尚未完成" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:829 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36352,11 +36346,11 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2752 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1059 +#: erpnext/accounts/utils.py:1061 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36488,11 +36482,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36501,7 +36495,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment msgstr "请输入差异帐户或为公司{0}设置默认的库存调整帐户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "请输入零钱科目" @@ -36530,7 +36524,7 @@ msgstr "请输入您的费用科目" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "请输入产品代码来获得批号" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2480 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "请输入物料代码,以获得批号" @@ -36546,7 +36540,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "请输入计划数量的项目{0}在行{1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:66 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:71 msgid "Please enter Preferred Contact Email" msgstr "请输入首选电子邮件联系" @@ -36591,7 +36585,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "请输入仓库和日期" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "请输入销帐科目" @@ -36603,7 +36597,7 @@ msgstr "请先输入公司" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2668 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在公司设置中维护默认货币" @@ -36754,7 +36748,7 @@ msgstr "请为第{0}行的物料指定物料清单" msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "请为物料{0}在主数据中设置BOM(字段)" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:63 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:68 msgid "Please select Bank Account" msgstr "" @@ -36848,7 +36842,7 @@ msgstr "请选择开始日期和结束日期的项目{0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2517 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36864,7 +36858,7 @@ msgstr "请选择一个公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2729 msgid "Please select a Company first." msgstr "请先选择一个公司。" @@ -36888,7 +36882,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1359 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36916,6 +36910,7 @@ msgstr "请选择默认付款方式" msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "请选择要从数字键盘编辑的字段" +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73 msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "" @@ -37011,7 +37006,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "请选择每周休息日" -#: erpnext/public/js/utils.js:1005 +#: erpnext/public/js/utils.js:1019 msgid "Please select {0}" msgstr "请选择{0}" @@ -37041,7 +37036,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1551 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -37128,7 +37123,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37157,23 +37152,23 @@ msgstr "请为潜在客户{0}设置电子邮件ID" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" -#: erpnext/accounts/utils.py:2196 +#: erpnext/accounts/utils.py:2198 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37189,8 +37184,8 @@ msgstr "请在“库存设置”中设置默认的UOM" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 -#: erpnext/accounts/utils.py:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:276 +#: erpnext/accounts/utils.py:1079 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "请在公司 {1}下设置在默认值{0}" @@ -37207,7 +37202,7 @@ msgstr "根据项目或仓库请设置过滤器" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37223,7 +37218,7 @@ msgstr "请设置客户地址" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:605 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "请先设定商品代码" @@ -37262,7 +37257,7 @@ msgstr "请为地址{1}设置{0}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1192 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37282,18 +37277,18 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "请注明" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:306 msgid "Please specify Company" msgstr "请注明公司" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:430 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请注明公司进行" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}" @@ -37873,7 +37868,7 @@ msgstr "价格清单国家" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1201 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "价格清单货币没有选择" @@ -39081,7 +39076,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "项目" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:353 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "项目合作邀请" @@ -39123,7 +39118,7 @@ msgstr "项目状态" msgid "Project Summary" msgstr "项目总结" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:654 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0}的项目摘要" @@ -39237,7 +39232,7 @@ msgstr "预期可用数量" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:431 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 @@ -39526,7 +39521,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -39784,7 +39779,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1758 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39808,15 +39803,15 @@ msgstr "采购价格清单" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:642 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:652 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -40124,7 +40119,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:776 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40280,7 +40275,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 msgid "Qty for {0}" msgstr "{0}数量" @@ -40790,7 +40785,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:931 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "数量不能超过{0}" @@ -40819,7 +40814,7 @@ msgstr "待生产数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "制造数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1980 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "操作{0}的制造数量不能为零" @@ -41163,7 +41158,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:772 +#: erpnext/public/js/utils.js:786 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41539,9 +41534,9 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "原材料不能为空。" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:703 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 @@ -41648,7 +41643,7 @@ msgstr "搁置的理由" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:705 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:709 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334 msgid "Reason for Hold" msgstr "保留原因" @@ -41789,7 +41784,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1025 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42229,7 +42224,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "参考文档类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:665 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "参考文档类型必须是一个{0}" @@ -42336,7 +42331,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "{0}需要参考编号与参考日期" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1273 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "银行交易中参考编号和参考日期必填" @@ -42466,7 +42461,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:747 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42713,6 +42708,10 @@ msgstr "" msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:27 +msgid "Remove SABB Entry" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" @@ -43057,7 +43056,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:782 +#: erpnext/public/js/utils.js:796 msgid "Reqd by date" msgstr "按日期要求" @@ -43308,7 +43307,7 @@ msgstr "重新发送付款电子邮件" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:813 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 msgid "Reserve" @@ -43401,7 +43400,7 @@ msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438 @@ -44245,12 +44244,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "行号{0}:返回的项目{1}在{2} {3}中不存在" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1732 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值" @@ -44279,20 +44278,20 @@ msgstr "第#0行:接受仓库和供应商仓库不能相同" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1044 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "行#{0}:科目{1}不属于公司{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:392 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:368 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:473 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "行#{0}:已分配金额不能大于未付金额。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44312,27 +44311,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:852 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3417 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "第#{0}行:无法删除已计费的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3391 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "第{0}行:无法删除已交付的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3410 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "第#0行:无法删除已收到的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3397 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "第#{0}行:无法删除已为其分配了工作订单的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3403 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" @@ -44340,7 +44339,7 @@ msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "第{0}行:在向分包商供应原材料时无法选择供应商仓库" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3658 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "行#{0}:如果金额大于项目{1}的开帐单金额,则无法设置费率。" @@ -44388,7 +44387,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:332 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "行#{0}:引用{1} {2}中的重复条目" @@ -44460,7 +44459,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "行#{0}:日记条目{1}没有科目{2}或已经对另一凭证匹配" @@ -44525,8 +44524,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行 # {0}: 商品 {1} 的数量不能为零。" @@ -44638,7 +44637,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:526 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44667,7 +44666,7 @@ msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1436 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44829,7 +44828,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:转换系数必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44857,7 +44856,7 @@ msgstr "第{0}行:交货仓库({1})和客户仓库({2})不能相同" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "行{0}:折旧开始日期是必需的" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "第{0}行:“付款条款”表中的到期日期不能早于过帐日期" @@ -44936,11 +44935,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:123 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:122 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:583 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44972,15 +44971,15 @@ msgstr "行{0}:如果预付凭证,请为科目{1}勾选'预付?'。" msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:146 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:145 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:134 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:133 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:140 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:139 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -45044,7 +45043,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "第{0}行:项目{1},数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45065,7 +45064,7 @@ msgstr "行{0}:计量单位转换系数是必需的" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:938 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "第{0}行:用户尚未在项目{2}上应用规则{1}" @@ -45119,7 +45118,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2443 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" @@ -45195,7 +45194,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1146 +#: erpnext/public/js/utils.js:1160 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "自{0}起,SLA处于保留状态" @@ -45441,7 +45440,7 @@ msgstr "销售费用清单工时单" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "销售费用清单趋势" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:601 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "销售费用清单{0}已提交过" @@ -45677,7 +45676,7 @@ msgstr "销售订单为物料{0}的必须项" msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1165 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" @@ -46619,11 +46618,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:110 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -46692,7 +46691,7 @@ msgstr "选择忠诚度计划" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "选择潜在供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:937 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "选择数量" @@ -46754,7 +46753,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "选择公司" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:98 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46808,7 +46807,7 @@ msgstr "首先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "为行{1}中的项{0}选择财务手册" @@ -46829,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1022 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -46881,10 +46880,14 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "所选的POS入口条目应打开。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "选定价格清单应该有买入和卖出的字段。" +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:107 +msgid "Selected Serial and Batch Bundle entries have been removed." +msgstr "" + #. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json @@ -47299,7 +47302,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2518 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47410,6 +47413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 @@ -47995,7 +47999,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -48268,7 +48272,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:768 msgid "Shipments" msgstr "运输" @@ -49102,7 +49106,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2479 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49228,7 +49232,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:727 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -49512,9 +49516,9 @@ msgstr "州" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:358 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:370 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:372 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:379 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:373 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:376 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:383 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -49544,11 +49548,11 @@ msgstr "州" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:455 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:688 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:707 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49644,7 +49648,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:697 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "状态必须已取消或已完成" @@ -49841,7 +49845,7 @@ msgstr "已经根据此选择列表创建了库存输入" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "手工库存移动{0}已创建" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1285 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -50047,9 +50051,9 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69 @@ -50104,7 +50108,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:536 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50349,11 +50353,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "库存不能对采购收货单进行更新{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1041 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1068 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50416,7 +50420,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:695 #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50616,8 +50620,8 @@ msgstr "" #. Receipt Item' #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:407 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:949 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:948 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -50916,7 +50920,7 @@ msgstr "订阅设置" msgid "Subscription Start Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:729 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:728 msgid "Subscription for Future dates cannot be processed." msgstr "" @@ -51439,7 +51443,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:573 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:577 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 @@ -51833,7 +51837,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52063,7 +52067,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -52735,7 +52739,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template Item" msgstr "模板项目" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:315 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -53064,7 +53068,7 @@ msgstr "禁止从门户网站访问报价请求。要允许访问,请在门户 msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1257 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53150,7 +53154,7 @@ msgstr "此付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金额 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1027 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53294,7 +53298,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:854 +#: erpnext/public/js/utils.js:868 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53402,15 +53406,15 @@ msgstr "{0}的值在项目{1}和{2}之间有所不同" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "值{0}已分配给现有项{1}。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1055 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1048 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1060 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53515,7 +53519,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "邮件发送曾发生错误,请重试。" -#: erpnext/accounts/utils.py:1057 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53656,7 +53660,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购收货的情况" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1041 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53692,7 +53696,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1360 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53700,7 +53704,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53960,7 +53964,7 @@ msgstr "时间表详细信息" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "任务方面的时间表。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:761 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "时间表{0}已完成或已取消" @@ -54443,7 +54447,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:525 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54465,8 +54469,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2269 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2899 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内" @@ -54542,8 +54546,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:604 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:680 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:608 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:684 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 @@ -55092,7 +55096,7 @@ msgstr "总待处理金额" msgid "Total Paid Amount" msgstr "已支付总金额" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2495 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "支付计划中的总付款金额必须等于总计/圆整的总计" @@ -55372,7 +55376,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "对订单{1}的合计的预付款({0})不能大于总计({2})" @@ -55389,7 +55393,7 @@ msgid "Total hours: {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "付款总额不得超过{}" @@ -55601,7 +55605,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "不允许对停止的工单{0}进行交易" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1299 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "交易参考编号{0}日{1}" @@ -55632,7 +55636,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:401 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:405 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 @@ -56028,7 +56032,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:747 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56383,7 +56387,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 msgid "Unreserve" @@ -56470,7 +56474,7 @@ msgstr "即将到来的日历事件" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881 +#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:895 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56596,7 +56600,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:833 +#: erpnext/public/js/utils.js:847 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "更新项目" @@ -56620,7 +56624,7 @@ msgstr "更新打印格式" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:593 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:597 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -56690,7 +56694,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "更新变体......" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1003 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56698,7 +56702,7 @@ msgstr "" msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48 msgid "Upload Bank Statement" msgstr "" @@ -56835,7 +56839,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:546 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "使用与先前项目名称不同的名称" @@ -57264,8 +57268,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2293 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2923 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "评估类型的费用不能标记为包含" @@ -57572,7 +57576,7 @@ msgstr "影片设定" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:43 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:640 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 @@ -57713,6 +57717,7 @@ msgstr "凭证 #" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:48 msgid "Voucher Detail No" msgstr "" @@ -57766,6 +57771,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:41 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 @@ -57836,6 +57842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 @@ -58041,6 +58048,7 @@ msgstr "主动上门" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:14 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 @@ -58178,7 +58186,7 @@ msgstr "在帐户{0}中找不到仓库" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "仓库在系统中未找到" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1031 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "物料{0}需要指定仓库" @@ -58301,8 +58309,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:755 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1901 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58866,7 +58874,7 @@ msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能为模板物料新建工单" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1924 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "工单已{0}" @@ -59278,7 +59286,7 @@ msgstr "是" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。" @@ -59310,7 +59318,7 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "您还可以在公司{}中设置默认的CWIP帐户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "您可以将父帐户更改为资产负债表帐户,也可以选择其他帐户。" @@ -59339,7 +59347,7 @@ msgstr "您最多可以兑换{0}。" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1153 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59387,7 +59395,7 @@ msgstr "您最多只能兑换{0}个。" msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:713 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:712 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "您无法重新启动未取消的订阅。" @@ -59403,7 +59411,7 @@ msgstr "您必须先付款才能提交订单。" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。" @@ -59419,11 +59427,11 @@ msgstr "您的积分不足以兑换。" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "创建期初发票时出现{}个错误。检查{}了解更多详细信息" -#: erpnext/public/js/utils.js:933 +#: erpnext/public/js/utils.js:947 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已经选择从项目{0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -59451,7 +59459,7 @@ msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59570,7 +59578,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59702,7 +59710,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "or" msgstr "或" @@ -59715,7 +59723,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1292 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59776,7 +59784,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1292 msgid "received from" msgstr "从......收到" @@ -59811,7 +59819,7 @@ msgstr "" msgid "sandbox" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:689 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:688 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" @@ -59835,7 +59843,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "到" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2754 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59865,7 +59873,7 @@ msgstr "您必须在帐户表中选择正在进行的资本工程帐户" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1036 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0}“{1}”被禁用" @@ -59881,7 +59889,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2118 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59901,11 +59909,11 @@ msgstr "{0}使用的优惠券是{1}。允许数量已耗尽" msgid "{0} Digest" msgstr "{0}摘要" -#: erpnext/accounts/utils.py:1370 +#: erpnext/accounts/utils.py:1372 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0}数字{1}已在{2} {3}中使用" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:481 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0}操作:{1}" @@ -59949,7 +59957,7 @@ msgstr "{0}不允许销售订单{1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0}已有父程序{1}。" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:531 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -60009,7 +60017,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:446 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60021,7 +60029,7 @@ msgstr "{0}已成功提交" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{1}行中的{0}" @@ -60043,14 +60051,14 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0}被阻止,所以此事务无法继续" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0}是必填项" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1000 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0}是{1}的必填项" @@ -60063,7 +60071,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}是必需的。也许没有为{1}至{2}创建货币兑换记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2831 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。" @@ -60099,7 +60107,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}不是任何商品的默认供应商。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2980 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}" @@ -60110,10 +60118,14 @@ msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0}是必填项" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:436 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0}处理项" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447 +msgid "{0} items lost during process." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417 msgid "{0} items produced" msgstr "{0}物料已生产" @@ -60122,7 +60134,7 @@ msgstr "{0}物料已生产" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0}在退货凭证中必须为负" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2005 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -60207,9 +60219,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} 已被创建" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:614 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:672 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2717 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1}不存在" @@ -60217,11 +60229,11 @@ msgstr "{0} {1}不存在" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1}拥有公司{3}的币种为{2}的会计分录。请选择币种为{2}的应收或应付帐户。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:456 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:468 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -60243,13 +60255,13 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1}与{2}相关联,但业务伙伴科目为{3}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:678 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:949 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:948 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1}被取消或关闭" @@ -60281,7 +60293,7 @@ msgstr "{0} {1}已完全开票" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} 未激活" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:679 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1}与{2} {3}无关" @@ -60294,7 +60306,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1}未提交" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:712 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60302,7 +60314,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1}是{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:718 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1}必须提交" @@ -60390,8 +60402,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1127 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1135 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},在操作{2}之前完成操作{1}。" @@ -60407,7 +60419,7 @@ msgstr "{0}:{1}不存在" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}:{1}必须小于{2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1601 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" @@ -60473,7 +60485,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1791 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "由于所赚取的忠诚度积分已被兑换,因此无法取消{}。首先取消{}否{}"