From 163ff71ece612ba7f6317c99323a57426fbc1e1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Wed, 4 Dec 2024 19:48:36 +0530 Subject: [PATCH] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 2ea22dec781..34c36f14785 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-02 11:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-04 14:18\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "پیش پرداخت" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" -msgstr "" +msgstr "ثبت دفتر پیش پرداخت" #. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "همه سرنخ (باز)" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:68 msgid "All Parties " -msgstr "" +msgstr "همه طرف‌ها " #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "اجازه نرخ صفر" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "نرخ ارزش گذاری صفر را مجاز کنید" +msgstr "نرخ ارزش گذاری صفر مجاز است" #. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' @@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr "هزینه شرکت (CTC)" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9 msgid "Cost, Insurance and Freight" -msgstr "" +msgstr "هزینه، بیمه و حمل و نقل" #. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator' @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "ایجاد کارت کار بر اساس اندازه دسته ای" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 msgid "Create Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "ایجاد ثبت دفتر روزنامه" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 msgid "Create Journal Entry" @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:611 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:765 msgid "Create a variant with the template image." -msgstr "" +msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب." #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgstr "ایجاد پیش فاکتور های مشتری" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Create in Draft Status" -msgstr "" +msgstr "ایجاد در وضعیت پیش نویس" #. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' @@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr "ایجاد ابعاد..." #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92 msgid "Creating Journal Entries..." -msgstr "" +msgstr "در حال ایجاد ثبت دفتر روزنامه..." #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 msgid "Creating Packing Slip ..." @@ -17421,7 +17421,7 @@ msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی از بین ر #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" -msgstr "" +msgstr "آیا همچنان می خواهید موجودی منفی را فعال کنید؟" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1040 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" @@ -17625,7 +17625,7 @@ msgstr "دانلود PDF" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149 msgid "Download PDF for Supplier" -msgstr "" +msgstr "دانلود PDF برای تامین کننده" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -19534,11 +19534,11 @@ msgstr "حساب هزینه برای مورد {0} اجباری است" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98 msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}" -msgstr "" +msgstr "حساب هزینه در فاکتور خرید {0} وجود ندارد" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 msgid "Expense item not present in Purchase Invoice" -msgstr "" +msgstr "آیتم هزینه در فاکتور خرید وجود ندارد" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 @@ -20562,7 +20562,7 @@ msgstr "فوت" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Foot Of Water" -msgstr "" +msgstr "فوت آب" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -24186,7 +24186,7 @@ msgstr "نوع پرداخت نادرست" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" -msgstr "" +msgstr "سند مرجع نادرست (آیتم رسید خرید)" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json @@ -24701,7 +24701,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" -msgstr "" +msgstr "مبلغ نامعتبر" #: erpnext/controllers/item_variant.py:128 msgid "Invalid Attribute"